The DBL is organized around the archiving and licensing of access to various entry types. The primary type being stored in DBL is a translation text entry, which contains the digital data for a scripture translation. Other entry types contain the products created from a translation text, such as audio, video, print, and epub. DBL maintains a record of the relationship between text entries and the various related publication entries, and makes these relationships visible within its user interface.
Browse the DBL catalog below. Choose the number of entries to display on each page. Use Search to filter the list. Clicking on an entry name will display additional details.
Text
Name | Country Name | Language Code | Language Name | Rights Holder |
---|---|---|---|---|
Urak Lawoi' Bible | Thailand | urk | Urak Lawoi’ | Thailand Bible Society |
Nouveau Testament Ewondo 2012 | Cameroon | ewo | Ewondo | Bible Society of Cameroon |
Car Nicobarese (Re-edited) Bible (BSI) | India | caq | Nicobarese, Car | Bible Society of India |
Kanasi NT | Papua New Guinea | soq | Kanasi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
luther.heute, Lutherbibel 1912, überarbeitet 2019 | Germany | deu | German, Standard | Internationaler Gideonbund in Deutschland e.V. |
Buryat IBT New Testament 2010 | Russian Federation | bxr | Russia Buriat | Institute for Bible Translation, Russia |
Manx Apocrypha 1772 | Isle of Man | glv | Manx | British & Foreign Bible Society |
Biebel in de Twentse sproake | Netherlands | twd | Twents | Netherlands Bible Society |
Mixtec, Coatzospan NT | Mexico | miz | Mixtec, Coatzospan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Punjabi Updated CL, North America Version | India | pan | Panjabi, Eastern | Canadian Bible Society |
Itang | Nigeria | uta | Otank | The Seed Company |
Nehan NT | Papua New Guinea | nsn | Nehan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Duke Full Bible | Solomon Islands | nke | Duke | The Seed Company |
Tsakhur | Azerbaijan | tkr | Tsakhur | Institute for Bible Translation, Russia |
Mutu, Tuam NT | Papua New Guinea | tuc | Mutu, Tuam | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Beaver Indian Gospel of Mark 1886 Roman Script (Canada) | Canada | bea | Beaver | Canadian Bible Society |
Bontoc, Eastern NT | Philippines | ebk | Bontok, Eastern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Zapotec, Rincón NT | Mexico | zar | Zapotec, Rincón | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Wedau, Topura (Mark) | Papua New Guinea | wed | Wedau | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Testament in Duri | Indonesia | mvp | Duri | Indonesian Bible Society |
Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།) | China | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Kuman NT | Papua New Guinea | kue | Kuman | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Literal Standard Version | United States of America | eng | English | Covenant Press |
Kulvi Inner Seraji Bible | India | kfx | Pahari, Kullu | The Love Fellowship |
NBV21 | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Nueva Versión Internacional 2022 | Mexico | spa | Spanish | Biblica, Inc. |
O Debleskro Lab - I Bibla an o Romano rakepen 2024 (Sinte-Manouche) | France | rmo | Romani, Sinte | Romanes-Arbeit Marburg e.V. |
Faroese Gospel of Matthew 1823 | Faroe Islands | fao | Faroese | Faroese Bible Society |
Burarra NT | Australia | bvr | Burarra | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Bible in Jieeng de Padang 2011 | South Sudan | dip | Northeastern Dinka | Bible Society in South Sudan |
Gospels and Acts in Irish 1915, 1921 (Peter O'Leary) | Ireland | gle | Irish Gaelic | National Bible Society of Ireland |
Bikol Meaning-Based Bible: Marahay na Bareta Biblia 1992 - Mother File | Philippines | bcl | Bikol, Central | Philippines Bible Society |
Kisi Bible | Liberia | kss | Kisi, Southern | Bible Society in Liberia |
Yele Rossel NT | Papua New Guinea | yle | Yele | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Traducción Contemporánea de la Biblia | Unspecific | spa | Spanish | Proyecto Ευαγγελιο Traducción contemporánea de la Biblia |
Dan (Western) NT | Côte d’Ivoire | dnj | Dan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Pohnpeian: Pwuhk Sarawi Bible 1994 | Micronesia, Federated States of | pon | Pohnpeian | United Bible Societies |
Chrau Bible Literal Text | Viet Nam | crw | Chrau | FAR EAST BROADCASTING COMPANY |
Shilluk DC Bible 2012 | South Sudan | shk | Shilluk | Bible Society in South Sudan |
Khoekhoegowab New Translation 2020 | Namibia | naq | Nama | Bible Society of Namibia |
Biblica® Open Indian Tamil Contemporary Version | India | tam | Tamil | Biblica, Inc. |
Whitesands NT | Vanuatu | tnp | Whitesands | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tagalog Meaning-Based Bible: MAGANDANG BALITA BIBLIA 2018 | Philippines | tgl | Tagalog | Philippines Bible Society |
Saraiki Common Language Bible | Pakistan | skr | Seraiki | Pakistan Bible Society |
Soriyali New Testament | India | kfy | Kumaoni | The Love Fellowship |
Lengua Sur New Testament 1992 | Paraguay | enx | Enxet | United Bible Societies |
Evanghelu pi dupi Luka (Ungilli i Lukes arumanisht) 2013 | Albania | rup | Aromanian | Interconfessional Bible Society of Albania |
Indian Revised Version (IRV) Tamil - 2019 | India | tam | Tamil | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
Cuicatec, Teutila NT | Mexico | cut | Cuicatec, Teutila | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Urdu Contemporary Version New Testament (Devanagari Edition) 2022 | India | urd | Urdu | Biblica, Inc. |
Beibel Papiamentu Koriente 1996 | Bonaire, Sint Eustatius and Saba | pap | Papiamentu | Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba |
Indian Revised Version(IRV) Odia - 2021 | India | ory | Oriya | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
The New Testament in Kurmanji Kurdish of the South Caucasus (Latin) | Armenia | kmr | Kurdish, Northern | Institute for Bible Translation, Russia |
NARO New Testament Translation Project | Botswana | nhr | Naro | The Bible Society of Botswana |
Zapoteco de Chichicapan NT | Mexico | zpv | Zapotec, Chichicapan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Jesuit Arabic Bible | Lebanon | arb | Standard Arabic | Bible Society in Lebanon |
Ubir NT+ | Papua New Guinea | ubr | Ubir | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ojibwe Short OT and NT - Syllabic Script | Canada | ojb | Ojibwa, Northwestern | Canadian Bible Society |
Latvian Bible Version 1965 | Latvia | lvs | Latvian, Standard | Latvian Bible Society |
Gamo Full Bible Ethiopic Version | Ethiopia | gmv | Gamo | The Word for the World International |
Quichua Imbabura | Ecuador | qvi | Imbabura Highland Quichua | United Bible Societies in Ecuador |
Samarenyo Meaning-Based Bible: Baraan nga Biblia (1984) | Philippines | war | Waray-Waray | Philippines Bible Society |
Southern Azerbaijani Bible - Literary | Iran, Islamic Republic of | azb | Azerbaijani, South | Korpu Company |
MA Xiangbo, Wenli Gospels (1949) 馬相伯文理《救世福音》 | China | lzh | Literary Chinese | Hong Kong Bible Society |
The Nung New Testament 2019 | Viet Nam | nut | Nung | Bible Society Vietnam |
Nivacle Bible 1994 | Paraguay | cag | Nivaclé | United Bible Societies |
NBV-tekst met vertaalaantekeningen | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
World Messianic Bible British Edition | Australia | eng | English | eBible.org |
Chontal, Highland Oaxaca NT | Mexico | chd | Chontal, Oaxaca Highland | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
免费的易读圣经 Free Easy-to-read Bible | China | cmn | Chinese, Mandarin | Free Bible Ministry, Inc. |
Alkitab Napu--Second Edition | Indonesia | npy | Napu | Indonesian Bible Society |
Mocovi NT and Short OT | Argentina | moc | Mocoví | Argentine Bible Society |
Ateso New Testament 1961 | Uganda | teo | Teso | Bible Society of Uganda |
Monkole New Testament | Benin | mkl | Monkole | SIM International |
Yinzebi NT Kiwoyeti (nzb) | Gabon | nzb | Njebi | The Seed Company |
Muduga | India | udg | Muduga | New Life Computer Institute |
Tongan Moulton Bible Revision | Tonga | ton | Tongan | Bible Society of the South Pacific |
Huasteco, Veracruz NT | Mexico | hus | Huastec, Veracruz | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hona Bible | Nigeria | hwo | Hwana | The Seed Company |
Luther 1912 für IBEP | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
Revised Sevindirici Haber | Turkey | tur | Turkish | Bible Society in Turkey |
Manobo, Ilianen NT | Philippines | mbi | Manobo, Ilianen | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kwara'ae NT+ | Solomon Islands | kwf | Kwara'ae | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Wapishana NT | Guyana | wap | Wapishana | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Belize Kriol NT | Belize | bzj | Belize Kriol English | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sideme NT | Ghana | avn | Avatime | Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation |
American Standard Version of 1901 [eng] ASV | United States of America | eng | English | eBible.org |
Tamasheq NT | Mali | taq | Tamasheq | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Today's Biatah Version Bible | Malaysia | bth | Bidayuh, Biatah | Bible Society of Malaysia |
Dhuwaya (Mark) | Australia | dwy | Dhuwaya | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mixtec, Santa María Zacatepec NT | Mexico | mza | Mixtec, Santa María Zacatepec | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Cigogo Bible 2002 ( DBL ) | Tanzania, United Republic of | gog | Gogo | Bible Society of Tanzania |
Vietnamese: Thánh Kinh: Bản Phổ thông | Viet Nam | vie | Vietnamese | Bible League International |
Bunun Bible 2024: Old & New Testaments | Taiwan | bnn | Bunun | Bible Society in Taiwan |
Soumraye Portions | Chad | sor | Somrai | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
KOLAMI New Testament | India | nit | Kolami, Southeastern | The Word for the World International |
Northern Zeme Bible | India | nme | Naga, Mzieme | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
Acholi Bible 1985 | Uganda | ach | Acholi | Bible Society of Uganda |
Girawa NT | Papua New Guinea | bbr | Girawa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sekpele NT | Ghana | lip | Sekpele | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Serbian Bible (Vuk Karadžić, Đura Daničić) [srp] Serbia | Serbia | srp | Serbian | eBible.org |
Old and New Testament in Today's Mongondow Language | Indonesia | mog | Mongondow | Indonesian Bible Society |
Ambonese Malay NT (Active) | Indonesia | abs | Malay, Ambonese | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Scrivener's Textus Receptus (1894) | Unspecific | grc | Ancient Greek (to 1453) | Royal Jongbloed |
Tenharim NT | Brazil | pah | Tenharim | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tamil: பரிசுத்த பைபிள் | India | tam | Tamil | Bible League International |
Tepehuán,Southeastern (Durango) NT | Mexico | stp | Tepehuan, Southeastern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Slovenian Standard Version, 3rd ed. | Slovenia | slv | Slovene | Bible Society of Slovenia |
Sirionó NT | Bolivia | srq | Sirionó | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hyolmo | Nepal | scp | Helambu Sherpa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Majang New Testament | Ethiopia | mpe | Majang | Bible Society of Ethiopia |
Kimashami Bible 2016 (DBL) | Tanzania, United Republic of | jmc | Machame | Bible Society of Tanzania |
Quechua, South Bolivia NT | Bolivia | quh | Quechua, South Bolivian | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Huave: San Mateo NT | Mexico | huv | Huave, San Mateo Del Mar | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Blue Hmong Online Bible | Thailand | hnj | Hmong Njua | Thailand Bible Society |
Eastern Arctic Inuktitut Bible (Romanized) | Canada | ike | Inuktitut, Eastern Canadian | Canadian Bible Society |
Bible En Kapsiki D C | Cameroon | kvj | Psikye | Bible Society of Cameroon |
Kanuri Manga NT Translation | Niger | kby | Kanuri, Manga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Thai New Contemporary Version 2007 | Thailand | tha | Thai | Biblica, Inc. |
Peking Guanhua New Testament (1888) 北京官話新約全書-漢字翻羅馬字 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Tonga Bible 1996 | Zambia | toi | Tonga | Bible Society of Zambia |
Rana Tharu Bible | Nepal | thr | Tharu, Rana | The Love Fellowship |
Romany Scripture Compositions by Wester Boswell 1874 (UK) | United Kingdom | rme | Angloromani | British & Foreign Bible Society |
Biblica® Open Kannada Contemporary Version 2022 | India | kan | Kannada | Biblica, Inc. |
Byzantine Text 1904 | Greece | grc | Ancient Greek (to 1453) | Hellenic Bible Society |
Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) | Turkey | tur | Turkish | eBible.org |
OD Rajput Published Project-NLCI-2023 | India | odk | Od | New Life Computer Institute |
Rongmei Naga (Revised) Bible (BSI) | India | nbu | Naga, Rongmei | Bible Society of India |
Nuevo Testamento Chorote Iyojwa'ja 1997 | Argentina | crt | Chorote, Iyojwa’ja | Argentine Bible Society |
Kahua Catholic Bible (Solomon Islands) | Solomon Islands | agw | Kahua | Bible Society of the South Pacific |
Kwanga NT | Papua New Guinea | kwj | Kwanga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mbai Bible Revision 2015 | Chad | myb | Mbay | Bible Society of Chad |
Kayort Bible | Nepal | kyv | Kayort | The Love Fellowship |
Khmer Tazi Version 2014 | Cambodia | khm | Central Khmer | United Bible Societies |
Komi-Zyrian Bible | Russian Federation | kpv | Komi-Zyrian | Finnish Bible Society |
Kushti Lavs (Good News in Romany) 1981 | United Kingdom | rme | Angloromani | British & Foreign Bible Society |
Romani Arli Bible 2024 | Serbia | rmn | Romani, Balkan | The Word for the World International |
Rarotongan Revised New Testament | Cook Islands | rar | Rarotongan | Bible Society of the South Pacific |
Portugal - a Bíblia Explicada para todos | Portugal | por | Portuguese | Bible Society of Portugal |
Chinese Union Mandarin Version (1919) 《官話和合譯本》 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Kinga NT | Tanzania, United Republic of | zga | Kinga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sirmouri NT (Active) | India | srx | Sirmauri | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Revised Vietnamese Bible 2010 | Viet Nam | vie | Vietnamese | Bible Society Vietnam |
Gilaki New Testament | Iran, Islamic Republic of | glk | Gilaki | Transform Iran |
La Palabra de Dios para todos | Unspecific | spa | Spanish | Bible League International |
New Testament in Tashelhayt (Latin script) | Morocco | shi | Tachelhit | Morocco Bible Society |
Juray Soura New Testament | India | juy | Juray | The Word for the World International |
Biblica® Open Hausa Contemporary Bible 2020 | Nigeria | hau | Hausa | Biblica, Inc. |
Toma New Testament Version 1982 | Equatorial Guinea | tod | Toma | Bible Society in Guinea-Conakry |
Kok Borok (Re-edited) Bible (BSI) | India | trp | Kok Borok | Bible Society of India |
Quichua Chimborazo | Ecuador | qug | Chimborazo Highland Quichua | United Bible Societies |
Zul | Nigeria | plj | Polci | The Seed Company |
Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Westminister Leningrad Codex | Israel | hbo | Hebrew, Ancient | eBible.org |
Popoloca, San Marcos Tlacoyalco NT+ | Mexico | pls | Popoloca, San Marcos Tlacoyalco | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tongan Contemporary NT 2011 | Tonga | ton | Tongan | Bible Society of the South Pacific |
Algonquin NT and some OT | Canada | alq | Algonquin | Canadian Bible Society |
Baltic Romani Bible 2019 in Cyrillic script | Belarus | rml | Baltic Romani | British & Foreign Bible Society |
Luang NT+ | Indonesia | lex | Luang | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Quechua, Southern Pastaza NT | Peru | qup | Quechua, Southern Pastaza | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Cho Bible Common Language 2016 | Myanmar | mwq | Mün Chin | Bible Society of Myanmar |
Mandan Scripture Selections 1905 | United States of America | mhq | Mandan | British & Foreign Bible Society |
Punjabi Contemporary Version 2022, New Testament | India | pan | Panjabi, Eastern | Biblica, Inc. |
Urim-Kalpm Portions | Papua New Guinea | uri | Urim | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yamphu | Nepal | ybi | Yamphu | Nepal Bible Society |
Mazahua, Central NT | Mexico | maz | Mazahua, Central | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Makhuwa-Imeetto NT+ (MZ) | Mozambique | mgh | Makhuwa-Meetto | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kalinga, Southern NT | Philippines | ksc | Southern Kalinga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Angami Naga CL (Re-edited) Bible (BSI) | India | njm | Naga, Angami | The Bible Society of India |
Nend Portions - Mark | Papua New Guinea | anh | Nend | Pioneer Bible Translators |
Scots Metrical Psalms by T. T. Alexander 1928 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | sco | Scots | MissionAssist |
An Sowter 1997, 2023 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cor | Cornish | British & Foreign Bible Society |
Malagasy Protestant Bible 1965 | Madagascar | plt | Malagasy, Plateau | Malagasy Bible Society |
Amharic Septuagint Final | Ethiopia | amh | Amharic | Bible Society of Ethiopia |
Babanki NT | Cameroon | bbk | Babanki | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Kaqchikel, Santo Domingo (Xenacoj) NT | Guatemala | cak | Kaqchikel, Santo Domingo (Xenacoj) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ndali NT | Tanzania, United Republic of | ndh | Ndali | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ossetic Bible for DBL | Russian Federation | oss | Ossetic | Bible Society in Russia |
Hindi CL Bible (BSI) | India | hin | Hindi | Bible Society of India |
Biblia Ekumeniczna | Poland | pol | Polish | Bible Society in Poland |
Garrad Holy Bible | Myanmar | mya | Burmese | Bible Society of Myanmar |
Welsh Metrical Psalms by Morris Williams 1850 (Nicander) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Biblica® Open Kiswahili Contemporary Scriptures™ 2024 | Tanzania, United Republic of | swh | Swahili | Biblica, Inc. |
Heiban New Testament 1966 | Sudan | hbn | Heiban | Bible Society in Sudan |
Alladian New Testament 2003 | Côte d'Ivoire | ald | Alladian | Bible Society of Côte d'Ivoire |
Tamil Old Version Bible (BSI) | India | tam | Tamil | The Bible Society of India |
Guarayu NT -Bolivia 2011 | Bolivia, Plurinational State of | gyr | Guarayu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
La Bible en langue mpumpong | Cameroon | mgg | Mpumpong | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Yipma NT+ | Papua New Guinea | byr | Yipma | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
ព្រះគម្ពីរបរិសុទ្ធ ១៩៥៤, ១៩៦២(ច្បាប់ដើម) Khmer Old Version 1954,1962 (Original) | Cambodia | khm | Khmer, Central | United Bible Societies |
Ibatan NT+ | Philippines | ivb | Ibatan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
La Sainte Bible en Gouru 1979 | Côte d'Ivoire | goa | Guro | United Bible Societies |
Koya New Testament | India | kff | Koya | The Word for the World International |
Chakfem (ckyc) | Nigeria | cky | Cakfem-Mushere | The Seed Company |
Otuho New Testament 2003 | South Sudan | lot | Otuho | Bible Society in South Sudan |
KARÚK-PËRIM KAWALU Nouveau Testament | Senegal | mfv | Mandjak | Bible Society in Senegal |
Margi Tiwi Nga Tǝm [mfm] | Nigeria | mfm | Marghi South | The Seed Company |
Bundeli Bible | India | bns | Bundeli | Pioneer Bible Translators |
Biblica® Open Ndebele Contemporary Bible 2022 | Zimbabwe | nde | Ndebele | Biblica, Inc. |
Nyishi Bible (BSI) | India | njz | Nyishi | Bible Society of India |
Boi (Tiyaa) NT Portions | Nigeria | tyy | Tiyaa | The Seed Company |
Sinhala Contemporary Version 2020, New Testament | Sri Lanka | sin | Sinhala | Biblica, Inc. |
Tshangla New Testament (BSI) | India | tsj | Tshangla | The Bible Society of India |
Jinghpaw Hanson Version | Myanmar | kac | Kachin | Bible Society of Myanmar |
Greek Orthodox Version | Palestine, State of | arb | Arabic, Standard | Palestinian Bible Society |
Ruhaya Bible with DCs 2001 | Tanzania, United Republic of | hay | Haya | Bible Society of Tanzania |
Arapesh, Coastal NT | Papua New Guinea | ape | Arapesh, Central Coastal | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bunama NT | Papua New Guinea | bdd | Bunama | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Manobo, Dibabawon NT | Philippines | mbd | Dibabawon Manobo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Simplified Chinese: 圣经–普通话本 | China | cmn | Chinese, Mandarin | Bible League International |
DigiMarkus | Finland | fin | Finnish | Finnish Bible Society |
The Tao New Testament 1994 - Seysyo No Tao | Taiwan | tao | Yami | Bible Society in Taiwan |
Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | ang | Old English (ca. 450-1100) | British & Foreign Bible Society |
The Vietnamese Bible, 2011 Version | Viet Nam | vie | Vietnamese | Bible Society Vietnam |
Moba-Lok NT 2007 | Togo | mfq | Moba | Bible Society of Togo |
Tohono O'odham NT | United States of America | ood | Tohono O’odham | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Malila NT | Tanzania, United Republic of | mgq | Malila | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Jongerenbijbel (met de tekst van De Nieuwe Bijbelvertaling) | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
New Russian Translation 2014 | Russian Federation | rus | Russian | Biblica, Inc. |
Morrison-Milne, Wenli Version (1823) 馬禮遜-米憐文理《神天聖書》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
Koli Wadiyara Bible | India | kxp | Koli, Wadiyara | The Love Fellowship |
Psalmet Toskerisht - Kostandin Kristoforidhi | Albania | als | Tosk Albanian | Interconfessional Bible Society of Albania |
Katamaras Arabic Version (Diglot Edition) | Egypt | arb | Arabic Standard | Bible Society of Egypt |
Projet Yaka | Congo, the Democratic Republic of the | yaf | Yaka | The Seed Company |
Lumasaaba Protestant Edition | Uganda | myx | Masaaba | Bible Society of Uganda |
Kurmanji Kurdish Gospel of Luke 1953 | Turkey | kmr | Kurdish, Northern | British & Foreign Bible Society |
Bindseil-Niemeyer Lutherbibel 1545 | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
Beibl William Morgan - 1955 Edition with cross-references | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Waima NT | Papua New Guinea | rro | Waima | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nuevo Testamento Toba Sur | Argentina | tob | Toba | United Bible Societies |
Zaiwa NT | Myanmar (Burma) | atb | Zaiwa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nouveau Testament bété de Gagnoa | Côte d'Ivoire | btg | Bété, Gagnoa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nomaande NT | Cameroon | lem | Nomaande | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Chikunda Bible Project | Zimbabwe | kdn | Kunda | Bible Society of Zimbabwe |
Adasen NT | Philippines | tiu | Adasen | Global Partners |
Det Nye Testamente – aut. 1948 | Denmark | dan | Danish | Danish Bible Society |
Totonac, Coyutla NT | Mexico | toc | Totonac, Coyutla | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chokwe Sagrada 1975 | Angola | cjk | Cokwe | Bible Society in Angola |
Contemporary English Version (Anglicised) 2012 | United Kingdom | eng | English | British & Foreign Bible Society |
Okpela New Testament | Nigeria | atg | Ivbie North-Okpela-Arhe | The Nigeria Bible Translation Trust |
Mixe, Tlahuitoltepec NT | Mexico | mxp | Mixe, Tlahuitoltepec | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Die Bibel (Schlachter 1951) | Germany | deu | German, Standard | Bible Society of Geneva |
Mende New Testament 2002 | Sierra Leone | men | Mende (Sierra Leone) | Bible Society in Sierra Leone |
Irish Gaelic Bedell Apocrypha | Ireland | gle | Irish | National Bible Society of Ireland |
Zapotec, Miahuatlán NT | Mexico | zam | Zapotec, Miahuatlán | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
ព្រះគម្ពីរបរិសុទ្ធKhmer Old Version 1954, 1962 | Cambodia | khm | Khmer, Central | United Bible Societies |
Breton Genesis 1897 (Jenkins) | France | bre | Breton | British & Foreign Bible Society |
Nouveau Testament en Kilega 1957 | Congo, the Democratic Republic of the | lgm | Lega-Mwenga | Bible Society of the Democratic Republic of Congo |
Ngäbere NT | Panama | gym | Ngäbere | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mazateco, Ayautla NT | Mexico | vmy | Mazateco, Ayautla | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Biblia Quichua Cañar | Ecuador | qxr | Cañar Highland Quichua | United Bible Societies |
Matsigenka: Biblia Matsigenka (Translation project) | Peru | mcb | Machiguenga | Peruvian Bible Society |
South Saami bible texts for church lectionaries in Sweden and Norway | Norway | sma | Southern Sami | Norwegian Bible Society |
Nadëb NT | Brazil | mbj | Nadëb | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Detholiad o'r Salmau - Welsh Selection of Psalms by Lewis Valentine 1936 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Romblomanon NT | Philippines | rol | Romblomanon | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ehua | Nigeria | ikv | Iku-Gora-Ankwa | The Seed Company |
Zapotec, Sierra de Juárez NT | Mexico | zaa | Zapotec, Sierra de Juárez | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nahuatl, Highland Puebla NT | Mexico | azz | Nahuatl, Highland Puebla | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Vanuatu Bible (Intas Etipup) 1863 | Fiji | etn | Eton | United Bible Societies |
Katcha NT+ | Sudan | xtc | Katcha-Kadugli-Miri | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Fulfulde, Maasina NT | Mali | ffm | Fulfulde, Maasina | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tz'utujil (Eastern) NT | Guatemala | tzj | Tz’utujil (Eastern) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Swahili Old Testament Version 1914 | Tanzania, United Republic of | swh | Swahili | Bible Society of Tanzania |
Blackfoot Scripture Selections 1890 (Canada) | Canada | bla | Blackfoot | Canadian Bible Society |
Gospels and Acts in Irish 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara) Roman type | Ireland | gle | Irish Gaelic | Bible Society in Northern Ireland |
St Matthew in the Susu language 1816 | Sierra Leone | sus | Susu | Bible Society in Sierra Leone |
Tamajaq, Tawallammat (Latin) NT | Niger | ttq | Tawallammat Tamajaq (Latin) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nsenga New Testament 1923 | Zambia | nse | Nsenga | Bible Society of Zambia |
Tha New Testament ïn Ulstèr-Scots (The Ulster Scots New Testament) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | sco | Scots | Ulster-Scots Language Society |
Nouveau Testament en Kabiye 1995 | Togo | kbp | Kabiyè | Bible Society of Togo |
Peking Mandarin Version (1872/1874) 《北京官話譯本》 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Nyindrou NT+ | Papua New Guinea | lid | Nyindrou | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Amuzgo, San Pedro NT | Mexico | azg | Amuzgo, San Pedro Amuzgos | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Amri Karbi N.T. (BSI) | India | ajz | Amri Karbi | Bible Society of India |
Tennet NT+ | South Sudan | tex | Tennet | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Akeu Bible | Thailand | aeu | Akeu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Obamba Kiwoyeti (mdt) | Gabon | mdt | Mbere | The Seed Company |
Dhopadhola DC Bible 2018 | Uganda | adh | Adhola | Bible Society of Uganda |
Gospels and Acts in Irish 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara) Gaelic type | Ireland | gle | Irish Gaelic | Bible Society in Northern Ireland |
Quechua, East Apurimac NT | Peru | qve | Quechua, Eastern Apurímac | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kaapor NT | Brazil | urb | Kaapor | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Navajo Bible 2000 | United States | nav | Navajo | American Bible Society |
Nuba, Otoro New Testament 1966 (Sudan) | South Sudan | otr | Otoro | Bible Society in South Sudan |
Revised Samoan Catholic Bible | Samoa | smo | Samoan | Bible Society of the South Pacific |
Bible 2000 Swedish Translation Study Edition | Sweden | swe | Swedish | Swedish Bible Society |
Nova Almeida Atualizada 2017 | Brazil | por | Portuguese | Bible Society of Brazil |
Altai New Testament 2017 | Russian Federation | alt | Altai, Southern | Institute for Bible Translation, Russia |
Luther 2017 for IBEP | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
Firan | Nigeria | fir | Firan | The Seed Company |
Rabha Holy Bible (BSI) | India | rah | Rabha | The Bible Society of India |
The Bible in Seychelles Kreol | Seychelles | crs | Seselwa Creole French | Seychelles Bible Society |
Konabere New Testament | Mali | bbo | Northern Bobo Madaré | Bible Society in Mali |
Northern Zazaki (Kirmancki) Dersim Scripture Portions | Turkey | kiu | Zazaki, Northern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lhomi NT | Nepal | lhm | Lhomi | Nepal Bible Society |
Lamba Bible Version 1959 | Zambia | lam | Lamba | Bible Society of Zambia |
PCE Bible Mymr | Myanmar | pce | Palaung, Ruching | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (ஸத்யவேத³:।) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Shorter of Old Testament + New Testament | Indonesia | ndx | Nduga | Indonesian Bible Society |
Blackfoot Gospel of Matthew 1890 (Canada) | Canada | bla | Blackfoot | Canadian Bible Society |
Siyin Chin Bible | Myanmar | csy | Chin, Siyin | Bible Society of Myanmar |
Zapotec, Mixtepec NT | Mexico | zpm | Zapotec, Mixtepec | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nomad portion of NT | Papua New Guinea | lbv | Lavatbura-Lamusong | SIL Global |
Solomon Islands Pijin Bible | Solomon Islands | pis | Pijin | Bible Society of the South Pacific |
Bible en FrancaisSimple 2021 | France | fra | French | MissionAssist |
Bibelen - aut. 1992 | Denmark | dan | Danish | Danish Bible Society |
ZHU Baohui, New Testament (1936) 朱寶惠《重譯新約全書》 | China | cmn | Mandarin Chinese | United Bible Societies |
Ekajuk Scriptures | Nigeria | eka | Ekajuk | The Seed Company |
Nepali Contemporary Version 2021, New Testament | India | npi | Nepali | Biblica, Inc. |
Glosses French | France | fra | French | French Bible Society |
Sherpa NT | Nepal | xsr | Sherpa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bayso New Testament Ethiopic Version | Ethiopia | bsw | Baiso | The Word for the World International |
Ambrym, North DBL | Vanuatu | mmg | Ambrym, North | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
AreAre Old Testament | Solomon Islands | alu | ’Are’are | The Seed Company |
Cebuano Meaning-Based Bible: Maayong Balita Biblia 1999 | Philippines | ceb | Cebuano | Philippines Bible Society |
Mixtec, San Juan Colorado NT | Mexico | mjc | Mixtec, San Juan Colorado | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mudhili Gadaba | India | gau | Gadaba, Mudhili | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kannada Contemporary Version 2022 | India | kan | Kannada | Biblica, Inc. |
Tona Ngudradrekai (多納魯凱語) | Taiwan | dru | Rukai | Bible Society in Taiwan |
Eastern Kayah Shadaw Dialect | Myanmar | eky | Kayah, Eastern | The Seed Company |
Aghem Scriptures | Cameroon | agq | Aghem | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Surinaams Javaans Bible 2018 | Suriname | jvn | Caribbean Javanese | Suriname Bible Society |
Kamano NT+ | Papua New Guinea | kbq | Kamano | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mordvin-Moksha: New Testament 2016 | Russian Federation | mdf | Moksha | Institute for Bible Translation, Finland |
Shekgalagadi | Botswana | xkv | Kgalagadi | The Bible Society of Botswana |
Melpa NT | Papua New Guinea | med | Melpa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Katu Bible Literal Text | Viet Nam | kuf | Katu, Western | FAR EAST BROADCASTING COMPANY |
Bagri | India | bgq | Bagri | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Vagla Bible | Ghana | vag | Vagla | Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation |
Saafi-Saafi Scripture for Digital | Senegal | sav | Saafi-Saafi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
MWIMBI MUTHAMBI BIBLE | Kenya | mws | Mwimbi-Muthambi | Bible Society of Kenya |
Sukuma NT 2000 | Tanzania, United Republic of | suk | Sukuma | Bible Society of Tanzania |
Faroese Gospel of John 1908 | Faroe Islands | fao | Faroese | British & Foreign Bible Society |
Ngbandi New Testament (Fana Ngbangɔ) 1987 | Congo, the Democratic Republic of the | ngb | Northern Ngbandi | United Bible Societies |
Sharanahua: Diospan Tsain NT+ | Peru | mcd | Sharanahua: Diospan Tsain | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yanesha' NT | Peru | ame | Yanesha’ | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hiligaynon Meaning-Based Bible: Maayong Balita nga Biblia (2012) | Philippines | hil | Hiligaynon | Philippines Bible Society |
Ao Naga C.L. Bible (BSI) | India | njo | Naga, Ao | Bible Society of India |
Lu Chen-Chung 2018 | Hong Kong | cmn | Mandarin Chinese | Hong Kong Bible Society |
Tamil Old Version Ceylon Bible Society | Sri Lanka | tam | Tamil | Ceylon Bible Society |
Gulf Arabic Qatifi New Arabic Version | Saudi Arabia | afb | Arabic, Gulf Spoken | Strategic Resource Group |
Lakota Bible (Portions) | United States | lkt | Lakota | American Bible Society |
Manitanati Tuparrü NT | Bolivia | cax | Chiquitano | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
True Meaning Arabic | Lebanon | arb | Arabic, Standard | Eastern Zone |
Bisu NT | Thailand | bzi | Bisu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kalinga, Limos | Philippines | kmk | Limos Kalinga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Konda Porja New Testament | India | kfc | Konda-Dora | The Word for the World International |
Lithuanian Bible K. Burbulis | Lithuania | lit | Lithuanian | Bible Society of Lithuania |
OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script | Israel | ydd | Yiddish, Eastern | Artists for Israel International |
Bijbel in Gewone Taal | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Kwaio NT | Solomon Islands | kwd | Kwaio | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Cishingini NT | Nigeria | asg | Cishingini | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nova Versão Internacional 2023 (Brazil) | Brazil | por | Portuguese | Biblica, Inc. |
Bulu Bible 2009 | Cameroon | bum | Bulu (Cameroon) | Bible Society of Cameroon |
Moi Bible Final | Indonesia | daz | Dao | New Tribes Mission |
Duay-Rheims American Edition 1899 [eng] USA | United States | eng | English | eBible.org |
Bosnian bible | Bosnia and Herzegovina | bos | Bosnian | Krstjanska zajednica u Bosni i Hercegovini |
Folopa NT | Papua New Guinea | ppo | Folopa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Malagasy Protestant Bible 2011 | Madagascar | plt | Malagasy, Plateau | Malagasy Bible Society |
Swahili: Swahili Congo 2002 | Congo, the Democratic Republic of the | swc | Congo Swahili | Bible Society of the Democratic Republic of Congo |
Bible (A.Bokun translation) | Belarus | bel | Belarusan | John the Forerunner Church of Christians of Evangelical Faith of Minsk City |
Mansaka NT | Philippines | msk | Mansaka | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kaninuwa Portions | Papua New Guinea | wat | Kaninuwa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Daga NT | Papua New Guinea | dgz | Daga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The New Testament in Today's Bima Version | Indonesia | bhp | Bima | Indonesian Bible Society |
Zabana Full Bible | Solomon Islands | kji | Zabana | The Seed Company |
Mato NT | Papua New Guinea | met | Mato | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Numanggang NT | Papua New Guinea | nop | Numanggang | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hdi Bible | Cameroon | xed | Hdi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblica® Open New Oromo Contemporary Version Latin 2022 | Ethiopia | gaz | Oromo, West Central | Biblica, Inc. |
Komrem Revised Bible (BSI) | India | kmm | Kom | Bible Society of India |
The New Testament in Today's Serawai Language | Indonesia | pse | Central Malay | Indonesian Bible Society |
Luaniua New Testament | Solomon Islands | ojv | Ontong Java | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chinanteco, Lalana NT | Mexico | cnl | Chinantec, Lalana | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ambulas (Wosara-Kamu) NT | Papua New Guinea | abt | Ambulas | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nabak NT | Papua New Guinea | naf | Nabak | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblica® Open Asante Twi Contemporary Bible 2020 | Ghana | twi | Twi | Biblica, Inc. |
The New Testament in Today's Lampung Language | Indonesia | ljp | Lampung Api | Indonesian Bible Society |
Gor NT | Chad | gqr | Gor | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Griffith JOHN, Wenli New Testament (1886) and Psalms (1886) 楊格非文理《新約全書》和《詩篇》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
Naasioi NT+ | Papua New Guinea | nas | Naasioi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ewe Bible DC 2014 | Togo | ewe | Ewe | Bible Society of Togo |
Welsh Guild of Graduates Translation 1921-45 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Portuguese Bible Old Orthography | Angola | por | Portuguese | Bible Society of Brazil |
KIMERU TRANSLATION PROJECT 1 | Kenya | mer | Kimîîru | Bible Society of Kenya |
Contemporary Tigrinya Bible 2024 | Eritrea | tir | Tigrigna | City Bible Foundation |
Konda NT | India | kfc | Konda-Dora | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tel Language Project NT Portions | Nigeria | mtl | Montol | The Seed Company |
Kurdi Sorani Standard 2016 | Iraq | ckb | Kurdish, Central | Biblica, Inc. |
Die Bybel 2020-vertaling (Hoofletteruitgawe) | South Africa | afr | Afrikaans | Bible Society of South Africa |
New Testament in Ekari 71 Language | Indonesia | ekg | Ekari | Indonesian Bible Society |
Zotung Bible | Myanmar | czt | Zotung Chin | Bible Society of Myanmar |
Tampuan Bible | Cambodia | tpu | Tampuan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bíblia de Estudo Almeida Revista e Atualizada | Brazil | por | Portuguese | Bible Society of Brazil |
Jɔ Biibili ki | Mali | jow | Jowulu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Paama Bible | Vanuatu | pma | Paama | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Anindilyakwa MB | Australia | aoi | Anindilyakwa | Bible Society Australia |
Agricola NT 1548 | Finland | fin | Finnish | Finnish Bible Society |
Mannan New Testament | India | mjv | Mannan | New Life Computer Institute |
Makaa NT | Cameroon | mcp | Makaa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Norwegian Living Bible | Norway | nob | Norwegian Bokmål | Biblica, Inc. |
Kaguru New Testament 2008 | Tanzania, United Republic of | kki | Kagulu | Bible Society of Tanzania |
Karang NT | Cameroon | kzr | Karang | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bilaspuri NT | India | kfs | Bilaspuri | The Love Fellowship |
Yanowamo Bible Translation | Venezuela, Bolivarian Republic of | guu | Yanomamö | Global Partners |
Mwan NT | Côte d’Ivoire | moa | Mwan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Agarabi NT | Papua New Guinea | agd | Agarabi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nije Fryske Bibeloersetting | Netherlands | fry | Western Frisian | Netherlands Bible Society |
Ngawn Bible | Myanmar | cnw | Ngawn Chin | Bible Society of Myanmar |
Tewa NT | United States | tew | Tewa (USA) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
OLD EKEGUSII BIBLE | Kenya | guz | Ekegusii | Bible Society of Kenya |
Mofu-Gudur NT | Cameroon | mif | Mofu-Gudur | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Vietnamese Bible 1925 [vie] Vietnam | Viet Nam | vie | Vietnamese | eBible.org |
Alune NT | Indonesia | alp | Alune | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Wolaitta Bible | Ethiopia | wal | Wolaytta | Bible Society of Ethiopia |
’Auhelawa NT | Papua New Guinea | kud | ’Auhelawa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chrambo NT+ | Cameroon | bmo | Bambalang | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Taupota Mark | Papua New Guinea | tpa | Taupota | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ariun Bible 2013 OT | Mongolia | khk | Mongolian, Halh | Mongolian Union Bible Society |
The New Testament in the Sahu Language | Indonesia | saj | Sahu | Indonesian Bible Society |
Macedonian Bible (Garvril's) 1990 | North Macedonia | mkd | Macedonian | Bible Society of the Republic of Macedonia |
Ibibio Contemporary Bible 2020, New Testament | Nigeria | ibb | Ibibio | Biblica, Inc. |
Tagabawa NT+ (2004) | Philippines | bgs | Tagabawa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblica® Open Marathi Contemporary Version | India | mar | Marathi | Biblica, Inc. |
Baibolo Mbuga Huli, PNG | Papua New Guinea | hui | Huli | Bible Society of Papua New Guinea |
UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA [pol] | Poland | pol | Polish | eBible.org |
Jongerenbijbel met de tekst van de NBV21 | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
English Bible for the Deaf 2019 - BibleSA with illustrations | South Africa | eng | English | Bible Society of South Africa |
Nyaboa (Nyabwa) NT | Côte d’Ivoire | nwb | Nyaboa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Aneityum Gospels 1863 | Vanuatu | aty | Aneityum | Bible Society of the South Pacific |
Tŵr Dafydd - Welsh Metrical Psalms 1875 (Gwilym Hiraethog) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Tem NT+ | Togo | kdh | Tem | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Keapara, Kalo NT | Papua New Guinea | khz | Keapara, Kalo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bible Bamileke Medumba | Cameroon | byv | Medumba | Bible Society of Cameroon |
Kambio, Wampukuamp Portions | Papua New Guinea | xbi | Kombio, Wampukuamp | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Romani Kalo Gospel of Luke 2001 (Finland) | Finland | rmf | Kalo Finnish Romani | Finnish Bible Society |
New Millennium Version | Iran, Islamic Republic of | pes | Iranian Persian | Elam Ministries |
Bafut NT | Cameroon | bfd | Bafut | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Terjemahan Bahasa Siang Sehari-hari | Indonesia | sya | Siang | Indonesian Bible Society |
Enxet Lengua Sur 2018 | Paraguay | enx | Enxet | Paraguayan Bible Society |
Nyimatli New Testament | Nigeria | ttr | Tera | The Nigeria Bible Translation Trust |
Umbundu Nova Tradução | Angola | umb | Umbundu | Bible Society in Angola |
Zabúr - Owen's Psalms 1863 (Roman Urdū) | Pakistan | urd | Urdu | British & Foreign Bible Society |
Ramoaania Bible Portions 1896 (PNG) | Papua New Guinea | rai | Ramoaaina | Bible Society of Papua New Guinea |
Nouveau Testament en Samba Leko | Cameroon | ndi | Samba Leko | Bible Society of Cameroon |
Persian Contemporary Bible 2022 | Iran, Islamic Republic of | pes | Persian, Iranian | Biblica, Inc. |
Romanian Cornilescu 1924 Anniversary Reference Bible | Romania | ron | Romanian | Interconfessional Bible Society in Romania |
Nyakyusa Ngonde New Testament (Ulwitikano Ulupya) 1966 | Tanzania, United Republic of | nyy | Nyakyusa-Ngonde | United Bible Societies |
Chinese Minorities Mongolian Bible 1840/46 | China | cmg | Classical Mongolian | United Bible Societies |
Indian Revised Version(IRV) Hindi - 2019 | India | hin | Hindi | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
Aniwa Original Version | Vanuatu | fut | Futuna-Aniwa | Bible Society of the South Pacific |
ABIBILIA NGAKIRO NAAJOKAK | Kenya | tuv | Turkana | Bible Society of Kenya |
Wipi NT | Papua New Guinea | gdr | Wipi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
BARI BIBLE 1979 | South Sudan | bfa | Bari | United Bible Societies |
Isangu Kiwoyeti (snq) | Gabon | snq | Sangu | The Seed Company |
Havai | Vanuatu | omb | Ambae, East | Pioneer Bible Translators |
Ndoe | Nigeria | nbb | Ndoe | The Seed Company |
Northern Mor N T | Morocco | ary | Arabic, Moroccan Spoken | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bono/Abron New Testament | Ghana | abr | Abron | Bible Society of Ghana |
Ossetic New Testament 2004 | Russian Federation | oss | Ossetic | Institute for Bible Translation, Russia |
Gospel of Mark 1882 (Romanised Bengali) | Bangladesh | ben | Bengali | Bangladesh Bible Society |
Contemporary Tswana Bible 2024 | South Africa | tsn | Tswana | City Bible Foundation |
Carrier, Southern NT | Canada | caf | Carrier, Southern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Odia: ପବିତ୍ର ବାଇବଲ | India | ory | Oriya | Bible League International |
Duw ar waith 1990 (Welsh Gospel of Mark) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Tunebo, Central NT | Colombia | tuf | Tunebo, Central | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Southern Luri Bible | Iran, Islamic Republic of | luz | Luri, Southern | Korpu Company |
Cherokee New Testament | United States | chr | Cherokee | American Bible Society |
English: New Revised Standard Version 1989 | United States | eng | English | National Council of the Churches of Christ |
Frankochiotika John 1854, and Luke and Acts 1859 (Smyrna Greek) | Turkey | ell | Greek | British & Foreign Bible Society |
Old and New Testament in Today's Talaud Version | Indonesia | tld | Talaud | Indonesian Bible Society |
Halbi Bible | India | hlb | Halbi | The Love Fellowship |
Taiwan Pinuyumayan NT 2023 | Taiwan | pyu | Puyuma | Bible Society in Taiwan |
Latin: Biblia Sacra Vulgata 1983 | Unspecific | lat | Latin | German Bible Society |
Hadiyya Bible | Ethiopia | hdy | Hadiyya | Bible Society of Ethiopia |
Sherbro New Testament | Sierra Leone | bun | Sherbro | Bible Society in Sierra Leone |
Gurindji (Ruth) | Australia | gue | Gurinji | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yindjibarndi (Luke) | Australia | yij | Yindjibarndi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Wa Common Language Translation | Myanmar | wbm | Wa, Vo | Bible Society of Myanmar |
Korean Revised Version | Korea, Republic of | kor | Korean | Korean Bible Society |
Bybel vir almal 2007 | South Africa | afr | Afrikaans | Bible Society of South Africa |
Ura NT | Papua New Guinea | uro | Ura | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bibelen på hverdagsdansk (The Bible in Everyday Danish) 2022 | Denmark | dan | Danish | Biblica, Inc. |
Waffa NT | Papua New Guinea | waj | Waffa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Rubassa Bible Translation | Nigeria | bzw | Basa | Bible Society of Nigeria |
Canela Bible (portions) | Brazil | ram | Canela | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblica® Open Hindi Contemporary Version 2019 | India | hin | Hindi | Biblica, Inc. |
Nkoya New Testament 2008 | Zambia | nka | Nkoya | Bible Society of Zambia |
Mekeo NT | Papua New Guinea | mek | Mekeo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia | Israel | hbo | Ancient Hebrew | German Bible Society |
Myanmar Standard Bible (Unicode) | Myanmar | mya | Burmese | Global Bible Initiative |
Dega: Gata Didayi New Testament | India | gaq | Gata’ | The Word for the World International |
Guahibo NT | Colombia | guh | Guahibo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yaouré NT | Côte d'Ivoire | yre | Yaouré | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Dinka Rek, Southwestern NT | South Sudan | dik | Dinka Rek, Southwestern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Maiadomu Portions | Papua New Guinea | mzz | Maiadomu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ikoma NT | Tanzania, United Republic of | ntk | Ikoma-Nata-Isenye | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Javanese, Caribbean NT | Suriname | jvn | Javanese, Caribbean | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sgaw Karen (Common) | Myanmar | ksw | S'gaw Karen | Bible Society of Myanmar |
Pitjantjatjara Bible Translation Project | Australia | pjt | Pitjantjatjara | Bible Society Australia |
Migma'q New Testament | Canada | mic | Mi'kmaq | Canadian Bible Society |
Nokte Naga NT (BSI) | India | njb | Naga, Nocte | Bible Society of India |
Pokomo NT | Kenya | pkb | Pokomo | Bible Translation and Literacy |
Burunge NT | Tanzania, United Republic of | bds | Burunge | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Komo New Testament | Congo, the Democratic Republic of the | kmw | Komo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The 4 Gospels in Popular Welsh (Y Ffordd Newydd) 1971 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Orthodox Yiddish Tanakh in Latin script | Israel | ydd | Yiddish, Eastern | Artists for Israel International |
Waxe Translation | Papua New Guinea | wtk | Watakataui | Global Partners |
Dieri New Testament 1897 (Australia) | Australia | dif | Dieri | Bible Society Australia |
Scots Gaelic 1992 Bible, corrected 2017 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | gla | Scots Gaelic | Scottish Bible Society |
Biblia Toba Qom 2013 | Argentina | tob | Toba | Argentine Bible Society |
Maya, Mopán NT | Belize | mop | Maya, Mopán | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nouveau Testament Ghomala | Cameroon | bbj | Ghomálá' | Bible Society of Cameroon |
Wanshan Ngudradrekai (萬山魯凱語) | Taiwan | dru | Rukai | Bible Society in Taiwan |
Gikyode NT | Ghana | acd | Gikyode | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kurux New Testament (BSI) | India | kru | Kurux | Bible Society of India |
Tula (Ki̱tule) New Testament | Nigeria | tul | Tula | The Nigeria Bible Translation Trust |
Studiebijbel Herziene Statenvertaling (based on the ESV Study Bible) | Netherlands | nld | Dutch | Royal Jongbloed |
Manam NT | Papua New Guinea | mva | Manam | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
LUNYALA NEW TESTAMENT PSALMS & PROVERBS | Kenya | nle | Nyala | Bible Society of Kenya |
ព្រះគម្ពីរជាភាសាខ្មែរបច្ចុប្បន្ន(Khmer Standard Version) 2005 Edited | Cambodia | khm | Khmer, Central | United Bible Societies |
Croatian: Sarić translation revised with DC 2007 | Croatia | hrv | Croatian | Croatian Bible Society |
Woun Meu NT | Colombia | noa | Woun Meu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Eastern Balochi/ Baluchi Matthew 1884 (Roman) | Pakistan | bgp | Balochi, Eastern | Pakistan Bible Society |
Buli NT | Ghana | bwu | Buli (Ghana) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sikkiligar | India | sle | Sholaga | The Word for the World International |
Maori New Testament | New Zealand | mri | Maori | Bible Society New Zealand |
Manobo, Obo NT | Philippines | obo | Manobo, Obo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblia Purhepecha | Mexico | pua | Purepecha, Western Highland | Bible Society of Mexico |
Hill Mari New Testament 2014 | Russian Federation | mrj | Mari, Hill | Institute for Bible Translation, Finland |
Guambiano NT+ | Colombia | gum | Guambiano | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Seimat NT | Papua New Guinea | ssg | Seimat | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bible Iyansi | Congo, the Democratic Republic of the | yns | Yansi | The Seed Company |
Tsishingini NT | Nigeria | tsw | Tsishingini | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sena NT | Mozambique | seh | Sena | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yalë Bible | Papua New Guinea | nce | Yale | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Aruban Papiamento Bible | Aruba | pap | Papiamentu | Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba |
Comentario textual al Nuevo Testamento griego | Argentina | spa | Spanish | German Bible Society |
Macedonian Liturgical Gospels 2008 | Macedonia, the former Yugoslav Republic of | mkd | Macedonian | Bible Society of the Republic of Macedonia |
Huitoto, Murui NT | Peru | huu | Huitoto, Murui | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblica® Open Norwegian Living New Testament 2005 | Norway | nob | Norwegian Bokmål | Biblica, Inc. |
Simte New Testament (BSI) | India | smt | Simte | Bible Society of India |
Kewa, East NT | Papua New Guinea | kjs | Kewa, East | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Arabic Version (Ketab El Hayat) | Egypt | arb | Standard Arabic | Biblica, Inc. |
Djambarrpuyngu New Testament | Australia | djr | Djambarrpuyngu | Bible Society Australia |
Chinanteco, Comaltepec NT | Mexico | cco | Chinantec, Comaltepec | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mixtec, Diuxi-tilantongo NT | Mexico | xtd | Mixtec, Diuxi-Tilantongo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bible Moundang | Chad | mua | Mundang | Bible Society of Chad |
Tongan Revised West Version | Tonga | ton | Tonga (Tonga Islands) | eBible.org |
Nouveau Testament en Dii | Cameroon | dur | Dii | Bible Society of Cameroon |
Ibaloi NT | Philippines | ibl | Ibaloi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Swahili New Testament Version 1921 | Tanzania, United Republic of | swh | Swahili | Bible Society of Tanzania |
Apurinã NT | Brazil | apu | Apurinã | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Latin: Biblia Sacra Vulgata 1983 Greek Psalms | Unspecific | lat | Latin | German Bible Society |
Buku Loyera-Chewa Common Language | Malawi | nya | Nyanja | Bible Society of Malawi |
Ika Bible | Nigeria | ikk | Ika | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Turkmen Latin Mukaddes Kitap Published 2016 | Turkmenistan | tuk | Turkmen | Institute for Bible Translation, Russia |
Popoloca, San Luís Temalacayuca NT | Mexico | pps | San Luís Temalacayuca Popoloca | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Faroese Bible 1961 | Faroe Islands | fao | Faroese | Faroese Bible Society |
Avokaya NT | Sudan | avu | Avokaya | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024 | South Africa | nso | Sotho, Northern | City Bible Foundation |
Umbu-Ungu, No Penge NT | Papua New Guinea | ubu | Umbu-Ungu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tiruray NT | Philippines | tiy | Tiruray | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chakma Bible Translation | Bangladesh | ccp | Chakma | Bangladesh Bible Society |
Igala Bible Version 1970 | Nigeria | igl | Igala | United Bible Societies |
Nouveau Testament en Kele (Lokele) 1958 | Congo, the Democratic Republic of the | khy | Kele (Democratic Republic of Congo) | Bible Society of the Democratic Republic of Congo |
Biblia Guaraní Bolivia | Bolivia, Plurinational State of | gui | Eastern Bolivian Guaraní | Bolivian Bible Society |
Mixe, Juquila NT | Mexico | mxq | Mixe, Juquila | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Uzbek Bible (Latin) | Uzbekistan | uzn | Uzbek, Northern | Institute for Bible Translation, Russia |
Cuyonon New Testament Revision | Philippines | cyo | Cuyonon | Philippines Bible Society |
Tuma-Irumu NT+ | Papua New Guinea | iou | Tuma-Irumu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Translating the Psalms in Poetic Form of Macedonian LXX | North Macedonia | mkd | Macedonian | Bible Society of the Republic of Macedonia |
Bandial NT | Senegal | bqj | Bandial | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Vaiphei CL Bible (BSI) | India | vap | Vaiphei | Bible Society of India |
Polish Bible SNP 2018 | Poland | pol | Polish | Ewangeliczny Instytut Biblijny |
Nova Bíblia Viva (Portuguese New Living Bible) | Brazil | por | Portuguese | Biblica, Inc. |
The Muong New Testament 2020 | Viet Nam | mtq | Muong | United Bible Societies |
Bum New Testament | Cameroon | bmv | Bum | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Tunisian Arabic New Testament | Tunisia | aeb | Arabic, Tunisian Spoken | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Douay-Rheims Challoner Revision 1752 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | British & Foreign Bible Society |
Agricolan Uusi testamentti | Finland | fin | Finnish | Finnish Bible Society |
Chuya Qellqa - La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012 | Peru | quy | Quechua, Ayacucho | Peruvian Bible Society |
Tepehua, Huehuetla NT | Mexico | tee | Tepehua, Huehuetla | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Pinyin NT | Cameroon | pny | Pinyin | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Wancho Naga Bible (BSI) | India | nnp | Naga, Wancho | Bible Society of India |
POKOOT TRANSLATION PROJECT | Kenya | pko | Pökoot | Bible Society of Kenya |
Hausa Contemporary New Testament 2009 | Nigeria | hau | Hausa | Biblica, Inc. |
Warlpiri Short Bible | Australia | wbp | Warlpiri | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Arabic: Good News Arabic 1993 | Lebanon | arb | Arabic, Standard | Bible Society in Lebanon |
NT Portions in Ap Ma: Luke & Acts | Papua New Guinea | kbx | Ap Ma | Pioneer Bible Translators |
La Bible en Mbai 1980 | Chad | myb | Mbay | Bible Society of Chad |
Bribri New Testament and Shorter Old Testament | Costa Rica | bzd | Bribri | Bible Society of Costa Rica |
IDOMA FIRST BIBLE COMMON LANGUAGE | Nigeria | idu | Idoma | Bible Society of Nigeria |
Chinantec, Lealao NT | Mexico | cle | Chinantec, Lealao | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Arsi-Bale Oromo New Testament - LTT | Ethiopia | gax | Borana-Arsi-Guji Oromo | Bible Society of Ethiopia |
DBL Unit Test Gospels | United States | eng | English | DBL Unit Test Organization |
La Bible Expliquée | France | fra | French | French Bible Society |
Carapana NT | Colombia | cbc | Carapana | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Páez NT | Colombia | pbb | Páez | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kinga NT 1961 ( DBL ) | Tanzania, United Republic of | zga | Kinga | Bible Society of Tanzania |
The Apocrypha - Revised New Welsh Bible 2008 | United Kingdom | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Bandari Bible - Korpu | Iran, Islamic Republic of | pes | Persian, Iranian | Korpu Company |
Garhwali Bible Project | India | gbm | Garhwali | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tz'utijil (Western) NT | Guatemala | tzj | Tz’utujil (Western) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Iamalele NT | Papua New Guinea | yml | Iamalele | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gawli Marathi | India | gok | Gowli | The Word for the World International |
Osmanlı Türkçesi Yeni Ahit (Ali Bey & Kieffer) 1819 | Turkey | ota | Ottoman Turkish (1500-1928) | Bible Society in Turkey |
Ukrainian Ohienko Bible 1962 | Ukraine | ukr | Ukrainian | British & Foreign Bible Society |
Dzongkha Daughter NT | Bhutan | dzo | Dzongkha | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Traducción Para Traductores | Colombia | spa | Spanish | Global Partners |
Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM | Mauritius | mfe | Morisyen | Bible Society of Mauritius |
Sadri Bible | India | sck | Sadri | The Love Fellowship |
Sabaot Bible | Kenya | spy | Sabaot | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Contemporary Xhosa Bible 2024 | South Africa | xho | Xhosa | City Bible Foundation |
Bible Gude | Cameroon | gde | Gude | Bible Society of Cameroon |
Burdon-Blodget Wenli New Testament (1889) 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
Japanese: ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー (新約聖書) | Japan | jpn | Japanese | Bible League International |
Tutsa: Bible Translation 1st Edition | India | tvt | Tutsa Naga | The Word for the World International |
Ga Bible Version 1896 (Old Orthography) | Ghana | gaa | Ga | Bible Society of Ghana |
Jarai Kampuchea Bible | Cambodia | jra | Jarai | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lozi Bible 2009 | Zambia | loz | Lozi | Bible Society of Zambia |
Gava | Nigeria | gdf | Guduf-Gava | The Seed Company |
Nakanai NT | Papua New Guinea | nak | Nakanai | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Urdu Geo Version (Urdu Script) | Pakistan | urd | Urdu | eBible.org |
Bolinao NT | Philippines | smk | Bolinao | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Luvale Revised Bible | Zambia | lue | Luvale | Bible Society of Zambia |
Kwatay NT (Unicode) | Senegal | cwt | Kuwaataay | Wycliffe Global Alliance |
Akukem Portions for DBL | Papua New Guinea | spm | Akukem | Pioneer Bible Translators |
Bambam Genesis and New Testament | Indonesia | ptu | Bambam | Indonesian Bible Society |
Mixtec, Chayuco NT | Mexico | mih | Mixtec, Chayuco | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Turkmen Arabic Matthew's Gospel Published 1884 | Turkmenistan | tuk | Turkmen | British & Foreign Bible Society |
ShiMaore - swb NT | Mayotte | swb | Comorian, Maore | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Marathi Contemporary Version 2022 | India | mar | Marathi | Biblica, Inc. |
Takia NT | Papua New Guinea | tbc | Takia | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Today's Hatam Version Final | Indonesia | had | Hatam | Indonesian Bible Society |
Tuvalu Revised Bible | Tuvalu | tvl | Tuvalu | Bible Society of the South Pacific |
Mambwe-Lungu Bible 2013 | Zambia | mgr | Mambwe-Lungu | Bible Society of Zambia |
Tatar Bible 2015 | Russian Federation | tat | Tatar | Institute for Bible Translation, Russia |
La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española) | Spain | spa | Spanish | Bible Society of Spain |
East Lisu 1951 (Unicode) | China | lpo | Lipo | United Bible Societies |
Wayampi NT | Brazil | oym | Wayampi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Huitoto, Minica NT | Colombia | hto | Huitoto, Minica | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lingala New Testament and Psalms 2002 | Congo, the Democratic Republic of the | lin | Lingala | Biblica, Inc. |
Osmanlı Türkçesi Kitabı Mukaddes (Kieffer) 1827 | Turkey | ota | Ottoman Turkish (1500-1928) | Bible Society in Turkey |
Quechua, Huaylas Bible | Peru | qwh | Quechua, Huaylas Ancash | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Jula Bible | Côte d’Ivoire | dyu | Jula | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gizzra NT+ | Papua New Guinea | tof | Gizrra | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Quechua V Wanca OT | Peru | qvw | Quechua, Huaylla Wanca | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Deuterokanonik Kitaplar (Apokrifler) 2003 | Turkey | tur | Turkish | Bible Society in Turkey |
Izii Bible | Nigeria | izz | Izii | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Thai Study Bible | Thailand | tha | Thai | Thailand Bible Society |
Ukrainian Ohienko Bible 2015 | Ukraine | ukr | Ukrainian | Ukrainian Bible Society |
Sechuana Tlhaping Moffatt Bible 1890 | Botswana | tsn | Tswana | The Bible Society of Botswana |
Portuguese Creole Bible, Guinea-Bissau | Guinea-Bissau | pov | Crioulo, Upper Guinea | Wycliffe Global Alliance |
Ixil, San Juan Cotzal NT | Guatemala | ixl | Ixil, Cotzal | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Manx Gospel of John 1936 | Isle of Man | glv | Manx | British & Foreign Bible Society |
Xochapa Mixteco | Mexico | xta | Mixtec, Alcozauca | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sudanese Arabic New Testament 1978 (Romanised) | Sudan | apd | Arabic, Sudanese Spoken | SIM International |
The Rade Bible 2015 | Viet Nam | rad | Rade | Bible Society Vietnam |
Seneca Gospels 1872, and Selection of Psalms | United States of America | see | Seneca | British & Foreign Bible Society |
Bengali Old Version Bible (BSI) | India | ben | Bengali | The Bible Society of India |
Lamnso Bible | Cameroon | lns | Lamnso’ | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Bayso New Tetament | Ethiopia | bsw | Baiso | The Word for the World International |
Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්යවේදඃ।) | Sri Lanka | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Powari Standard Project | India | pwr | Powari | The Word for the World International |
Versione Diodati Riveduta | Italy | ita | Italian | British & Foreign Bible Society |
Westminster Leningrad Codex | Unspecific | heb | Hebrew | United Bible Societies |
Biblían Heilög Ritning | Iceland | isl | Icelandic | Icelandic Bible Society |
Mayoyao Ifugao NT | Philippines | ifu | Ifugao, Mayoyao | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Maltese DC Bible 2020 | Malta | mlt | Maltese | Malta Bible Society |
Guarani Buenas Nuevas 1970 | Paraguay | gug | Paraguayan Guaraní | Paraguayan Bible Society |
Uduk New Testament and OT Portions | Sudan | udu | Uduk | SIM International |
Kivunjo New Testament 1999 | Tanzania, United Republic of | vun | Vunjo | Bible Society of Tanzania |
Susu Arabic | Guinea | sus | Susu | Pioneer Bible Translators |
Benga New Testament (Panga ea Kya) 1895 | Equatorial Guinea | bng | Benga | British & Foreign Bible Society |
Pitjantjatjara Shorter Bible 2018ed | Australia | pjt | Pitjantjatjara | Bible Society Australia |
Thur | Uganda | lth | Thur | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sindhi India Bible | India | snd | Sindhi | New Life Computer Institute |
Senoufo, Supyire NT | Mali | spp | Senoufo, Supyire | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hopi NT | United States | hop | Hopi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Shona Common Language Bible +DC | Zimbabwe | sna | Shona | Bible Society of Zimbabwe |
Gambian Wolof Gospels (Matthew and John) and Selections 1907 | Gambia | wof | Wolof, Gambian | Bible Society in the Gambia |
Ixil, Nebaj NT | Guatemala | ixl | Ixil Nebaj | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kimochi Bible | Tanzania, United Republic of | old | Mochi | Bible Society of Tanzania |
Bíblia Baré - provisório | Brazil | yrl | Nhengatu | Missão Novas Tribos do Brasil |
Plain Indonesian Translation Project | Indonesia | ind | Indonesian | The Our Language Bible Organization |
Bridgman-Culbertson Wenli Old Testament (1863) 裨治文-克陛存文理《舊約全書》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
Abun Scripture | Indonesia | kgr | Abun | Indonesian Bible Society |
Caquinte NT | Peru | cot | Caquinte | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Polish Living New Testament | Poland | pol | Polish | Biblica, Inc. |
Bokobaru Bible with New Testament and OT Portions | Nigeria | bus | Bokobaru | SIM International |
Manx Gospel of Matthew 1748 | Isle of Man | glv | Manx | British & Foreign Bible Society |
Breton Bible (Koad 21) | France | bre | Breton | British & Foreign Bible Society |
Churahi New Testament | India | cdj | Churahi | The Love Fellowship |
Myene Bible 1927 | Gabon | mye | Myene | Bible Society in Gabon |
Konai NT | Papua New Guinea | kxw | Konai | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Thai KJV | Thailand | tha | Thai | eBible.org |
Fore NT | Papua New Guinea | for | Fore | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
LI Wen-yu, Wenli Acts (1887) and Gospels with study notes (1897) 李問漁文理《宗徒大事錄》和《新經譯義》附註釋 | China | lzh | Literary Chinese | Hong Kong Bible Society |
Yoruba Contemporary Bible (Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní) | Nigeria | yor | Yoruba | Biblica, Inc. |
GileMaz Bible | Iran, Islamic Republic of | mzn | Mazanderani | Korpu Company |
Old and New Testament in Today's Aceh Language | Indonesia | ace | Aceh | Indonesian Bible Society |
Haryanvi Bible | India | bgc | Haryanvi | The Love Fellowship |
Français Louis Segond 1910 | France | fra | French | British & Foreign Bible Society |
Malagasy Catholic Bible 2003 | Madagascar | plt | Malagasy, Plateau | Malagasy Bible Society |
The English New Testament According to Family 35 | Unspecific | eng | English | eBible.org |
Kurdi Sorani Standard 2020 | Iraq | ckb | Kurdish, Central | Biblica, Inc. |
Nueva Versión Internacional (Castellano) 2017 | Spain | spa | Spanish | Biblica, Inc. |
Alekano NT | Papua New Guinea | gah | Alekano | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Buryat Bible 2024 | Russian Federation | bxr | Buriat, Russia | Bible Society in Russia |
Akawaio NT | Guyana | ake | Akawaio | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bemba Bible 1996 | Zambia | bem | Bemba | Bible Society of Zambia |
Dinka Bor New Testament 1940 | South Sudan | dks | Dinka, Southeastern | British & Foreign Bible Society |
Achi Rabinal NT (traditional) | Guatemala | acr | Achi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Common Language Bible | Myanmar | mya | Burmese | Bible Society of Myanmar |
Chinanteco, Ozumacín NT+Psalms | Mexico | chz | Chinantec, Ozumacín | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Daasanach NT: Kenya and Ethiopia | Ethiopia | dsh | Daasanach | Bible Translation and Literacy |
New Korean Translation Test Sample IBEP | Korea, Republic of | kor | Korean | Korean Bible Society |
Ang Pulong Sang Dios (Hiligaynon Bible) | Philippines | hil | Hiligaynon | Biblica, Inc. |
Kisan NT | India | xis | Kisan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Selections of Ruth, Psalms and Isaiah 1830-35 by Ioan Tegid | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Akuapem Twi Contemporary Version NT and Psalms | Ghana | twi | Twi | Biblica, Inc. |
Wuj pa k'ub'ultzij | Guatemala | acr | Achi | Bible Society in Guatemala |
Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ) | Thailand | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Holy Bible in Kimbundu | Angola | kmb | Kimbundu | United Bible Societies |
The Bible of Mabaan | South Sudan | mfz | Mabaan | Bible Society in South Sudan |
Kalanga Bible | Botswana | kck | Kalanga | The Bible Society of Botswana |
Wallisien Bible 2011 | Wallis and Futuna | wls | Wallisian | Bible Society of Geneva |
Zürcher Bibel for IBEP | Switzerland | deu | German, Standard | TVZ Theologischer Verlag Zürich AG |
Toma Bible | Guinea | tod | Toma | Bible Society in Guinea-Conakry |
King James Version of the Holy Bible with Apocrypha/Deuterocanon [eng] KJV | Australia | eng | English | eBible.org |
ZHU Baohui, NT with study notes (1936) 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Dawawa NT | Papua New Guinea | dww | Dawawa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ka Baibala Hemolele, Hawaiian Bible | United States | haw | Hawaiian | Partners in Development Foundation |
Almeida Revista e Corrigida 2009 | Brazil | por | Portuguese | Bible Society of Brazil |
Chol, Tila NT | Mexico | ctu | Chol, Tila | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Takuu New Testament | Papua New Guinea | nho | Takuu | eBible.org |
Manobo, Western Bukidnon NT | Philippines | mbb | Manobo, Western Bukidnon | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bibelen – Guds Ord – Hverdagsbibelen | Norway | nob | Norwegian Bokmål | Hermon Forlag AS |
Western Krahn NT 1999 | Liberia | krw | Krahn, Western | Bible Society in Liberia |
New Testament in Ngalik Language | Indonesia | wul | Silimo | Indonesian Bible Society |
Swahili Union Version 1997 | Tanzania, United Republic of | swh | Swahili | Bible Society of Tanzania |
Ambrym, Southeast NT+ | Vanuatu | tvk | Ambrym,Southeast | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ngindo New Testament | Tanzania | nnq | Ngindo | The Word for the World International |
Irish Gaelic Bible 1817 (Bedell) Roman type | Ireland | gle | Irish Gaelic | British & Foreign Bible Society |
SOLI BIBLE TRANSLATION | Zambia | sby | Soli | The Word for the World International |
Shinkoya Bible | Zambia | nka | Nkoya | Bible Society of Zambia |
TAZI Study Notes [eng] | United States of America | eng | English | United Bible Societies |
Sindhi Bible 1954/1962 | Pakistan | snd | Sindhi | Pakistan Bible Society |
Quechua South Conchucos Bible | Peru | qxo | Southern Conchucos Quechua | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Text-Critical English New Testament | United States of America | eng | English | eBible.org |
FINAL OLULUYIA DC | Kenya | lwg | Wanga | Bible Society of Kenya |
Lusoga DC Bible 2014 | Uganda | xog | Soga | Bible Society of Uganda |
Nguu New Testament | Tanzania | ngp | Nguu | The Word for the World International |
World English Bible USA without Strong's numbers | United States of America | eng | English | eBible.org |
Kreol Morisien Bible | Mauritius | mfe | Morisyen | Bible Society of Mauritius |
Mambila NT | Cameroon | mcu | Mambila | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Krio Bible 2013 | Sierra Leone | kri | Krio | Bible Society in Sierra Leone |
Mazatec, Chiquihuitlán NT | Mexico | maq | Mazatec, Chiquihuitlán | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kusaal Bible | Ghana | kus | Kusaal | Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation |
Capanahua NT | Peru | kaq | Capanahua | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ashéninka Perené NT + OT por. | Peru | prq | Ashéninka Perené | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Thai 1971 (Digital) | Thailand | tha | Thai | Thailand Bible Society |
Bíblia no Crioulo da Guiné-Bissau | Guinea-Bissau | pov | Crioulo, Upper Guinea | Bible Society of Côte d'Ivoire |
Anal (Pakan) CL Bible (BSI) | India | anm | Anal | Bible Society of India |
Chechen Bible 2012 | Russian Federation | che | Chechen | Institute for Bible Translation, Russia |
Quechua, Cajamarca NT | Peru | qvc | Quechua, Cajamarca | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script (satyavEdaH|) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Kimashami NT 2000 | Tanzania, United Republic of | jmc | Machame | Bible Society of Tanzania |
Baruga NT | Papua New Guinea | bjz | Baruga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kulina | Brazil | cul | Kulina | Bible Society of Brazil |
NO2011 bokmål | Norway | nob | Norwegian Bokmål | Norwegian Bible Society |
Studiebibelen - 2015 | Denmark | dan | Danish | Danish Bible Society |
New Testament in Kwere | Tanzania, United Republic of | cwe | Kwere | The Word for the World International |
Hmar CL Bible (BSI) | India | hmr | Hmar | Bible Society of India |
Waris NT+ | Papua New Guinea | wrs | Waris | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bakairi NT | Brazil | bkq | Bakairí | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ono NT | Papua New Guinea | ons | Ono | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Pengo Parja Bible | India | peg | Pengo | The Love Fellowship |
Bhumiya | India | bhu | Bhunjia | The Word for the World International |
Naxi Gospel of Mark 1932 (Fraser script) | China | nxq | Naxi | British & Foreign Bible Society |
Moore Protestant Bible Unicode | Burkina Faso | mos | Mossi | Bible Society of Burkina Faso |
Det Nye Testament. Den reviderede Oversaettelse af 1907 | Denmark | dan | Danish | Danish Bible Society |
Olonets Karelian New Testament 2003 | Russian Federation | olo | Livvi-Karelian | Institute for Bible Translation, Finland |
Tok Pisin Bible with Deuterocanon | Papua New Guinea | tpi | Tok Pisin | Bible Society of Papua New Guinea |
Gujarati Bible [guj] India (BCS 2017) | India | guj | Gujarati | eBible.org |
Muak Sa-aak | Myanmar | ukk | Muak Sa-aak | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kui New Testament | Cambodia | kdt | Kuy | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The New Testament in Pogoro | Tanzania | poy | Shipogoro | The Word for the World International |
Hano Bible | Vanuatu | lml | Hano | Bible Society of the South Pacific |
Tchien Krahn NT 1995 | Liberia | kqo | Krahn, Eastern | Bible Society in Liberia |
Bíblia Catalana Traducción Interconfessional | Spain | cat | Catalan | Bible Society of Spain |
Nootka Selections 1899 | Canada | nuk | Nuu-chah-nulth | Canadian Bible Society |
Luganda Bible Revision | Uganda | lug | Ganda | Bible Society of Uganda |
Pampango Meaning-Based Bible: Ing Mayap a Balita Biblia (1994) | Philippines | pam | Pampanga | Philippines Bible Society |
Tagakaulo Version | Philippines | klg | Tagakaulo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Timbe NT | Papua New Guinea | tim | Timbe | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Cree, Southern East (Syllabics) NT | Canada | crj | Cree, Southern East | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Serbian Translation 2017 (Cyrillic Script) | Serbia | srp | Serbian | Biblica, Inc. |
Bahasa Indonesia Masa Kini | Indonesia | ind | Indonesian | Indonesian Bible Society |
Breton New Testament 1897 (Jenkins) | France | bre | Breton | British & Foreign Bible Society |
Zapotec, Southern Rincon NT | Mexico | zsr | Zapotec, Southern Rincon | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Pochuri Naga Bible (BSI) | India | npo | Naga, Pochuri | Bible Society of India |
Kandas NT | Papua New Guinea | kqw | Kandas | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Revised Irish Gaelic New Testament and Psalms 2012 (Revision of ABN 1981) | Ireland | gle | Irish Gaelic | An Sagart |
New Testament Mamasa | Indonesia | mqj | Mamasa | Indonesian Bible Society |
The New Testament in Pole Language Revised Edition 2023 | Papua New Guinea | kjy | Erave | Bible Society of Papua New Guinea |
Walmajarri Portions | Australia | wmt | Walmajarri | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
OKRIKA BIBLE TRANSLATION PROJECT | Nigeria | okr | Kirike | Bible Society of Nigeria |
New Testament in Western Dani Laguage | Indonesia | wno | Wano | Indonesian Bible Society |
Fon Bible 2013 | Benin | fon | Fon | Bible Society of Benin |
Wiru NT | Papua New Guinea | wiu | Wiru | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Welsh New Testament and Psalms 1567 (William Salesbury) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Xamtanga NT | Ethiopia | xan | Xamtanga | Bible Society of Ethiopia |
Desano NT | Colombia | des | Desano | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mandeali Bible | India | mjl | Mandeali | The Love Fellowship |
Bena NT | Tanzania, United Republic of | bez | Bena | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Cua Bible Literal Text | Viet Nam | cua | Cua | FAR EAST BROADCASTING COMPANY |
Lugwere | Uganda | gwr | Gwere | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sangtam Naga (Re-edited) Bible (BSI) | India | nsa | Naga, Sangtam | The Bible Society of India |
Acts of the Apostles in Moravian Romani 1936 | Czech Republic | rmc | Romani, Carpathian | Czech Bible Society |
Ewe Bible Revised Version 1913 | Ghana | ewe | Ewe | Bible Society of Ghana |
Tati Bible - Lerd Dialect | Iran, Islamic Republic of | ttt | Tat, Muslim | Korpu Company |
Chuj San Mateo NT/Psa/Pro 1993 | Guatemala | cac | Chuj | United Bible Societies |
Kitap Tuket Mading | Malaysia | whk | Kenyah, Wahau | Bible Society of Malaysia |
Biblia Sacra Vulgata 2007 Alternative Texts | Unspecific | lat | Latin | German Bible Society |
Garo Abeng Bible (NT) | Bangladesh | grt | Garo | Bangladesh Bible Society |
Ese Ejja NT | Bolivia, Plurinational State of | ese | Ese Ejja | Global Partners |
Zia NT | Papua New Guinea | zia | Zia | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
MAALE Bible | Ethiopia | mdy | Male | Bible Society of Ethiopia |
New Tumbuka Bible | Malawi | tum | Tumbuka | Bible Society of Malawi |
Mangseng NT | Papua New Guinea | mbh | Mangseng | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Apocrypha / Deuterocanon | Hong Kong | cmn | Mandarin Chinese | Hong Kong Bible Society |
Oshindonga Bible | Namibia | ndo | Ndonga | Bible Society of Namibia |
Nuevo Testamento en Zoque Copainalá | Mexico | zoc | Copainalá Zoque | Bible Society of Mexico |
Enxet Sur 2015 | Paraguay | enx | Enxet | Paraguayan Bible Society |
Hindi Standard Bible | India | hin | Hindi | Global Bible Initiative |
Mota Old Testament Selections 1947 (Vanuatu) | Vanuatu | mtt | Mota | Bible Society of the South Pacific |
PCE_Bible | Myanmar | pce | Palaung, Ruching | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Wycliffe's Bible Modern Spelling | United States | eng | English | Terence P. Noble |
Cebuano Contemporary Bible (Ang Pulong sa Dios) | Philippines | ceb | Cebuano | Biblica, Inc. |
Tshivenda 1998 | South Africa | ven | Venda | Bible Society of South Africa |
Moose Cree New Testament | Canada | crm | Moose Cree | Canadian Bible Society |
Balochi Southern (Latin) for DBL NT+ | Iran, Islamic Republic of | bcc | Balochi, Southern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nogai New Testament 2011 | Russian Federation | nog | Nogai | Institute for Bible Translation, Russia |
Statenvertaling (Jongbloed-editie) | Netherlands | nld | Dutch | Royal Jongbloed |
Safwa New Testament | Tanzania, United Republic of | sbk | Safwa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mixtec, Tezoatlán NT | Mexico | mxb | Mixtec, Tezoatlán | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Arabic Van Dyck (Reduced vocalization) | Egypt | arb | Arabic, Standard | Bible Society of Egypt |
Panjabi 4 Gospels and Acts 1917-1927 (Roman Punjábí) | Pakistan | pnb | Panjabi, Western | British & Foreign Bible Society |
Koiali, Mountain NT | Papua New Guinea | kpx | Koiali, Mountain | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Traducción en Lenguaje Actual | Unspecific | spa | Spanish | United Bible Societies |
AKBQ CChecked orginal with alphabet and revision changes | Papua New Guinea | kbq | Kamano | Tyndale Bible Translators |
Hixkaryana NT | Brazil | hix | Hixkaryána | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tinputz NT | Papua New Guinea | tpz | Tinputz | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yn Vible Casherick (Manx Bible) 1819 | Isle of Man | glv | Manx | British & Foreign Bible Society |
Fiji Bible 1864 | Fiji | fij | Fijian | Bible Society of the South Pacific |
Bible in Sunda Language | Indonesia | sun | Sunda | Indonesian Bible Society |
Shona Study Bible - Union Version | Zimbabwe | sna | Shona | Bible Society of Zimbabwe |
Greek Textus Receptus, including the variants of Elzevir, Scrivener, and Stephanus | Unspecific | grc | Greek, Ancient | eBible.org |
Kambata Bible | Ethiopia | ktb | Kambaata | Bible Society of Ethiopia |
New Messianic Version Bible | United States | eng | English | TovRose |
Mauwake NT | Papua New Guinea | mhl | Mauwake | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Iyo NT | Papua New Guinea | nca | Iyo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
K'iche' NT (New Orthography) | Guatemala | quc | K'iche' (New Ortho) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bassar Bible with DC | Togo | bud | Ntcham | Bible Society of Togo |
Tinggian MBB: Tinggian-Inlaud New Testament | Philippines | iti | Itneg, Inlaod | Philippines Bible Society |
New Amharic Standard Version 2001 | Ethiopia | amh | Amharic | Biblica, Inc. |
Western Tamang | Nepal | tdg | Tamang, Western | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Uusi testamentti 2020 | Åland Islands | fin | Finnish | Finnish Bible Society |
Asheninka, South Ucayali -Peru (DBL 2015) | Peru | cpy | Ashéninka, South Ucayali | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Acholi New Testament 1985 | Uganda | ach | Acholi | Bible Society of Uganda |
Psalmit testiversio | Finland | fin | Finnish | Finnish Bible Society |
Ali Bey'in Deuterokanonik Kitaplarının (1665) transliterasyonu ve Türkçesi | Turkey | ota | Ottoman Turkish (1500-1928) | Bible Society in Turkey |
Dakota Wowapi Wakan Kin. The New Testament in the Dakota Language | United States | dak | Dakota | American Bible Society |
Kekchí Bible | Guatemala | kek | Kekchí | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Farefare, Ninkaré NT | Burkina Faso | gur | Farefare (Ninkare) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Maroon Creole (Eastern) NT | Suriname | djk | Maroon Creole (Eastern) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tege Kiwoyeti (teg) | Gabon | teg | Teke-Tege | The Seed Company |
Talysh Bible - Northern Dialect | Iran, Islamic Republic of | tly | Talysh | Korpu Company |
Otomi, Eastern Highland NT | Mexico | otm | Otomi, Eastern Highland | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Rutul Luke 2004 | Russian Federation | rut | Rutul | Institute for Bible Translation, Russia |
Breton Matthew 1857 (Vannes dialect) | France | bre | Breton | British & Foreign Bible Society |
Mazanderani Bible - Western Dialect | Iran, Islamic Republic of | mzn | Mazanderani | Korpu Company |
Urdu Geo Version (Hindi Script) | Pakistan | urd | Urdu | eBible.org |
Vili (Civili) NT | Congo | vif | Vili (Civili) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Today's Nalca Language | Indonesia | nlc | Nalca | Indonesian Bible Society |
Emberá, Northern NT+ | Panama | emp | Emberá, Northern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bíblia de Estudo Plenitude - Almeida Revista e Corrigida | Brazil | por | Portuguese | Bible Society of Brazil |
Chinese Union Easy Wenli New Testament (1912) 淺文理和合《新約全書》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
OtshiKwambi Bible Version 1951 | Namibia | kwm | Kwambi | Bible Society of Namibia |
Reina Valera 2020 | Spain | spa | Spanish | Bible Society of Spain |
Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional) | Spain | eus | Basque | Bible Society of Spain |
Borana Bible | Kenya | gax | Oromo, Borana-Arsi-Guji | Bible Society of Kenya |
Muna Southern Dialect | Indonesia | mnb | Muna | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Eggon New Testament (Ohwihwi Olehe) Version 1974 | Nigeria | ego | Eggon | United Bible Societies |
Tati Bible - Khalkhal Dialect | Iran, Islamic Republic of | ttt | Tat, Muslim | Korpu Company |
Xhosa Bible 1864, 1902 (Appleyard) | South Africa | xho | Xhosa | Bible Society of South Africa |
Cuicatec, Tepeuxila NT | Mexico | cux | Cuicatec, Tepeuxila | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Palawano, Brooke's Point NT | Philippines | plw | Palawano, Brooke’s Point | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yucuna NT | Colombia | ycn | Yucuna | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yamdena | Indonesia | jmd | Yamdena | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Cuiba-Wamonae NT | Colombia | cui | Cuiba | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Amele NT+ | Papua New Guinea | aey | Amele | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Vagiri New Testament | India | vgr | Vaghri | The Word for the World International |
Ogea NT | Papua New Guinea | eri | Ogea | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Néyo Portions | Côte d'Ivoire | ney | Neyo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
La Bible en Lokpa 2001 | Benin | dop | Lukpa | Bible Society of Benin |
Basketo New Testament | Ethiopia | bst | Basketo | Bible Society of Ethiopia |
Garasia Adiwasi Bible | India | gas | Garasia, Adiwasi | The Love Fellowship |
CHEN Mongjia, Mandarin Song of Songs (1932) 陳夢家《歌中之歌》 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Deukhuri Bible | Nepal | thl | Tharu, Dangaura | The Love Fellowship |
Isoko Bible (Ebaibol e̩ri na) Version 1977 | Nigeria | iso | Isoko | Bible Society of Nigeria |
Kalam, Minimib NT | Papua New Guinea | kmh | Kalam (Minimib) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sembeleke | Papua New Guinea | ssx | Samberigi | Bible Society of Papua New Guinea |
Djangu (Mark) | Australia | dhg | Djangu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Saposa NT | Papua New Guinea | sps | Saposa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Old and New Testament in Today's Bugis Language | Indonesia | bug | Bugis | Indonesian Bible Society |
Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl) Holy Book in Romanised Urdu | Pakistan | urd | Urdu | Pakistan Bible Society |
Biblia Tojolab'al | Mexico | toj | Tojolabal | Bible Society of Mexico |
New International Version (Anglicised) 2011 (Revised format) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | Biblica, Inc. |
TaNaKH - A New Translation of THE HOLY SCRIPTURES | United States of America | eng | English | Jewish Publication Society |
Mien Bible Thai Script | Thailand | ium | Iu Mien | Thailand Bible Society |
Mixtec, San Miguel el Grande NT | Mexico | mig | Mixtec, San Miguel el Grande | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Indian Revised Version (IRV) Malayalam - 2019 | India | mal | Malayalam | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
NBV21 Voorpublicatie Wetenschapsbijbel | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Eastern Tawbuid Version | Philippines | bnj | Tawbuid, Eastern | OMF International |
Madi Portions | Papua New Guinea | grg | Madi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The New Testament in Today's Abun Version | Indonesia | kgr | Abun | Indonesian Bible Society |
Ga'dang NT | Philippines | gdg | Ga'dang | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Areare Portions | Solomon Islands | alu | ’Are’are | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Black (Hey) Yi New Testament | China | iii | Sichuan Yi | United Bible Societies |
Ashéninka, Ucayali-Yurúa NT | Peru | cpb | Ashéninka, Ucayali-Yurúa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Word of God in Contemporary Chichewa (Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero) | Malawi | nya | Nyanja | Biblica, Inc. |
Bible en Kiyombe | Congo, the Democratic Republic of the | yom | Yombe | The Seed Company |
Zapotec, Mitla NT | Mexico | zaw | Zapotec, Mitla | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tetun Dili | Timor-Leste | tdt | Tetun Dili | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Guayabero NT | Colombia | guo | Guayabero | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Revised Version 1885 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | eBible.org |
Perjanjian Baru bahasa Manado | Indonesia | xmm | Malay, Manado | Indonesian Bible Society |
The New Testament and Old Testament portions in the Kayah Li Language | Myanmar | kyu | Kayah, Western | The Seed Company |
Y'all Version Bible | United States of America | eng | English | Y'all Version Bible Society |
Samburu NT | Kenya | saq | Samburu | Bible Translation and Literacy |
Inuinnaqtun Scripture Portions - New Edition | Canada | ikt | Inuinnaqtun | Canadian Bible Society |
Mro New Testament | Myanmar | cmr | Mro-Khimi Chin | Bible Society of Myanmar |
Segond NEG 1979 | France | fra | French | Bible Society of Geneva |
Rapa Nui NT | Chile | rap | Rapanui | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Testament in Matengo | Tanzania, United Republic of | mgv | Matengo | The Word for the World International |
Miniafia Oyan NT | Papua New Guinea | aai | Miniafia Oyan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Testament in Biak Version | Indonesia | bhw | Biak | Indonesian Bible Society |
Chinese Standard Bible (Traditional Script) | Taiwan | cmn | Chinese, Mandarin | Global Bible Initiative |
Chinese Union High Wenli Version (1919) 文理和合譯本《新舊約全書》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
Fiji Romanised Hindi | Fiji | hif | Hindi, Fiji | Bible Society of the South Pacific |
Litvanyi et al., NT with study notes (1949) 李山甫等《新經全書》附注釋 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Nova Versão Transformadora | Brazil | por | Portuguese | Tyndale House Publishers |
Kaiwá NT | Brazil | kgk | Kaiwá | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bible Moussey | Chad | mse | Musey | Bible Society of Chad |
Rakhine: Rakhine Bible | Myanmar | rki | Rakhine | The Word for the World International |
Alacatlatzala Mixtec NT | Mexico | mim | Mixtec, Alacatlatzala | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Italian: Diodati Bible 1885 | Italy | ita | Italian | United Bible Societies |
Iduna NT | Papua New Guinea | viv | Iduna | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chumburung NT | Ghana | ncu | Chumburung | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Quechua, North NT | Peru | qvn | Quechua, North Junín | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Eastern Kayah Thailand | Thailand | eky | Kayah, Eastern | The Seed Company |
Yawa NT+ | Indonesia | yva | Yawa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Blaan, Koronadal NT | Philippines | bpr | Blaan, Koronadal | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ilokano Meaning-Based Bible: Ti Baro A Naimbag a Damag Biblia (1996) - Mother File | Philippines | ilo | Ilocano | Philippines Bible Society |
Patamuna New Testament Revised | Guyana | pbc | Patamona | Suriname Bible Society |
Kwaya New Testament | Tanzania, United Republic of | kya | Kwaya | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Adyghe Holy Scriptures | Russian Federation | ady | Adyghe | Institute for Bible Translation, Russia |
Kupia NT | India | key | Kupia | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Shikaki Kurdish Bible | Iran, Islamic Republic of | kmr | Kurdish, Northern | Korpu Company |
Lahu Bible Edited | Thailand | lhu | Lahu | Thailand Bible Society |
Alege LP NT Portions | Nigeria | alf | Alege | The Seed Company |
Mbuko NT | Cameroon | mqb | Mbuko | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Keasberry High Malay New Testament 1866 | Singapore | zlm | Malay | Bible Society of Singapore |
Biblica® Open Godʼs Word in Contemporary Chichewa | Malawi | nya | Chichewa | Biblica, Inc. |
Scots Gaelic Gospel of John New Translation 2010 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | gla | Scots Gaelic | Scottish Bible Society |
Biblia Wayuu | Colombia | guc | Wayuu | Colombian Bible Society |
Ahwazi Arabic Bible | Iran, Islamic Republic of | acm | Arabic, Mesopotamian Spoken | The Seed Company |
Lithuanian New Testament from Quandt Bible | Lithuania | lit | Lithuanian | Bible Society of Lithuania |
New Living Translation, Anglicised | United Kingdom | eng | English | Tyndale House Publishers |
Dan Bible Translation And Literacy Project | Liberia | dnj | Dan | Bible Society in Liberia |
NO2011 nynorsk | Norway | nno | Norwegian Nynorsk | Norwegian Bible Society |
Logo Gospels of Mark and Matthew 1924, 1927 (Mozley) | Congo, the Democratic Republic of the | log | Logo | Bible Society of the Democratic Republic of Congo |
Moma | Indonesia | myl | Moma | Indonesian Bible Society |
Nugunu Unicode | Cameroon | yas | Nugunu | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Menya NT | Papua New Guinea | mcr | Menya | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nyiha New Testament (Tesitamenti Umupwa) 1965 | Tanzania, United Republic of | nih | Nyiha, Tanzania | Bible Society of Tanzania |
Bulgarian Protestant Bible (Revised) | Bulgaria | bul | Bulgarian | Bulgarian Bible Society |
Mohawk Bible | Canada | moh | Mohawk | Canadian Bible Society |
Yanyuwa Portions | Australia | jao | Yanyuwa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
SAN BIBLE PROTESTANT EDITION | Burkina Faso | sbd | Samo, Southern | Bible Society of Burkina Faso |
Ömie NT | Papua New Guinea | aom | Ömie | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals | Latvia | lvs | Latvian, Standard | Latvian Bible Society |
Mien Bible (Lao Script) | Thailand | ium | Iu Mien | Thailand Bible Society |
Aromanian Frasherot | Albania | rup | Aromanian | The Word for the World International |
Kinaray-a NT | Philippines | krj | Kinaray-a | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Borna New Testament Latin Version | Ethiopia | bwo | Borna | The Word for the World International |
Traduction Œcuménique de la Bible 2010 | France | fra | French | French Bible Society |
Bugawac NT | Papua New Guinea | buk | Bugawac | Lutheran Bible Translators Australia |
Vute New Testament | Cameroon | vut | Vute | Bible Society of Cameroon |
Rana Tharu | India | thr | Tharu, Rana | The Word for the World International |
Lacid Bible | Myanmar | lsi | Lashi | Bible Society of Myanmar |
Biblia Sacra Vulgata 2007 | Unspecific | lat | Latin | German Bible Society |
Ekajuk NT | Nigeria | eka | Ekajuk | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Macuna NT | Colombia | myy | Macuna | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Indonesian: Alkitab Mudah Dibaca (AMD) | Indonesia | ind | Indonesian | Bible League International |
Kayabí NT | Brazil | kyz | Kayabí | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Manambo NT | Papua New Guinea | mle | Manambu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Alkitab Mentawai | Indonesia | mwv | Mentawai | Indonesian Bible Society |
Duri Alkitab | Indonesia | mvp | Duri | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
porciones del Antiguo Testamento en el Zapoteco de Yalalag | Mexico | zpu | Zapotec, Yalálag | Bible Society of Mexico |
Thomas Hall Hudson, Wenli NT (1867) 胡德邁文理《新約傳彚綂》 | China | lzh | Literary Chinese | Hong Kong Bible Society |
Quechua, Huaylla Wanca NT | Peru | qvw | Quechua, Huaylla Wanca | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Old and New Testament with Deuterocanonical Books in Today’s Pakpak Dairi Version | Indonesia | btd | Batak Dairi | Indonesian Bible Society |
Gola NT Translation and Literacy Project | Liberia | gol | Gola | Bible Society in Liberia |
Croatian Living New Testament (Knjiga O Kristu) 2000 | Croatia | hrv | Croatian | Biblica, Inc. |
Hruso Bible | India | hru | Hruso | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
Miyawa | Nigeria | mkf | Miya | The Seed Company |
Slovak Hope for All New Testament (Nádej pre každého) | Slovakia | slk | Slovak | Biblica, Inc. |
TIV Old Bible no refs | Nigeria | tiv | Tiv | Bible Society of Nigeria |
Buamu NT | Burkina Faso | box | Buamu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Buku Lopatulika- Revised Edition 2018 | Malawi | nya | Nyanja | Bible Society of Malawi |
mts Yora Scripture for DBL | Peru | mts | Yora | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ahirani New Testament | India | ahr | Ahirani | The Word for the World International |
La Nouvelle Français courant 2018 | France | fra | French | French Bible Society |
Mari New Testament 2007 | Russian Federation | mhr | Mari, Meadow | Institute for Bible Translation, Finland |
Yala Send/Receive | Nigeria | yba | Yala | Bible Society of Nigeria |
Machineri Bible [mpd] -Brazil | Brazil | mpd | Machinere | Missão Novas Tribos do Brasil |
Kulvi Outer Seraji NT | India | kfx | Pahari, Kullu | The Love Fellowship |
Bahnar Bible | Viet Nam | bdq | Bahnar | Bahnar Bible Association |
Gikuyu Common Language Bible with DC | Kenya | kik | Kikuyu | Bible Society of Kenya |
Urhobo Bible Version 1977 | Nigeria | urh | Urhobo | United Bible Societies |
New Testament plus Genesis, Nehemiah and Psalms in To'abiata 1923, 1949, 1951 | Solomon Islands | mlu | To’abaita | Bible Society of the South Pacific |
Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional) | Taiwan | cmn | Chinese, Mandarin | Biblica, Inc. |
Muyang NT | Cameroon | muy | Muyang | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tagbana Bible 2010 | Côte d'Ivoire | tgw | Sénoufo, Tagwana | Bible Society of Côte d'Ivoire |
Northern Azeri Bible 2009 in Cyrillic | Azerbaijan | azj | Azerbaijani, North | United Bible Societies |
Klao Bible 2010 | Liberia | klu | Klao | Bible Society in Liberia |
Naardense Bijbel 2014 (herziene 2004 editie) | Netherlands | nld | Dutch | Skandalon |
Solid Rock Greek New Testament, Scholar's Edition | United States of America | grc | Greek, Ancient | eBible.org |
Awa NT | Papua New Guinea | awb | Awa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
ut-Ma'in DBL | Nigeria | gel | ut-Ma’in | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Amh1962Edited | Ethiopia | amh | Amharic | Bible Society of Ethiopia |
Versión Biblia Libre | Spain | spa | Spanish | Free Bible Ministry, Inc. |
The Belarusian Bible translated by Čarniaŭski in 2000 | Belarus | bel | Belarusan | Bible Society of Belarus (the Republic of) |
Otomi NT | Mexico | ots | Otomi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Shona Union Bible | Zimbabwe | sna | Shona | Bible Society of Zimbabwe |
Paicî NT | New Caledonia | pri | Paicî | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Palabra de Dios para ti | Venezuela, Bolivarian Republic of | spa | Spanish | Latinamerican Textual Bible Foundation Inc |
Bola Bible | Papua New Guinea | bnp | Bola | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Adyghe New Testament | Russian Federation | ady | Adyghe | Institute for Bible Translation, Sweden |
Culina NT | Peru | cul | Culina | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Limbu Bible - Devanagari | Nepal | lif | Limbu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Church Slavonic Elizabeth Bible 1751 (with Arabic numbers) | Unspecific | chu | Slavonic, Church | United Bible Societies |
Litvanyi et al., NT (1949) 李山甫等《新經全書》 | China | cmn | Mandarin Chinese | United Bible Societies |
Gurbet Bible | Serbia | rmy | Romani, Vlax | The Word for the World International |
Biblia Aymara con DC | Bolivia, Plurinational State of | ayr | Central Aymara | Bolivian Bible Society |
Bib Sen An | Haiti | hat | Haitian | Bib Sen An |
New Testament in Central Auyu | Indonesia | awu | Awyu, Central | Indonesian Bible Society |
Ajie New Testament | New Caledonia | aji | Ajië | Bible Society of the South Pacific |
Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов | North Macedonia | mkd | Macedonian | City Bible Foundation |
Muinane NT | Colombia | bmr | Muinane | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Izon New Testament | Nigeria | ijc | Izon | Bible Society of Nigeria |
Nepali: पवित्र बाइबल | Nepal | npi | Nepali | Bible League International |
Gamit Bible | India | gbl | Gamit | The Love Fellowship |
Balkan Romani Gospel of Luke 1938 (Gurbet) | Serbia | rmn | Romani, Balkan | British & Foreign Bible Society |
bibel.heute, NeÜ | Germany | deu | German, Standard | Internationaler Gideonbund in Deutschland e.V. |
New Thai Version | Thailand | tha | Thai | New Thai Version Foundation |
The New Testament in the Tabaru Language | Indonesia | tby | Tabaru | Indonesian Bible Society |
Sicilian Scripture Portions 1861 | Italy | scn | Sicilian | Bible Society in Italy |
New Kazakh Translation | Kazakhstan | kaz | Kazakh | Association Bible Society of Kazakhstan |
Biblica® Open New Oromo Contemporary Version Ethiopic 2022 | Ethiopia | gaz | Oromo, West Central | Biblica, Inc. |
Bengali Common Language Bible (BSI) | India | ben | Bengali | The Bible Society of India |
Judson Bible Myanmar Language Edition Zawgyi Version | Myanmar | mya | Burmese | Bible Society of Myanmar |
Emberá-Chamí NT | Colombia | cmi | Emberá-Chamí | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Urdu Geo Version (Roman Script) | Pakistan | urd | Urdu | eBible.org |
Casiguran Agta NT | Philippines | dgc | Agta, Casiguran Dumagat | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mazatec, San Jerónimo Tecóatl NT | Mexico | maa | Mazatec, San Jerónimo Tecóatl | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Contemporary Russian Version (2nd ed.) | Russian Federation | rus | Russian | Bible Society in Russia |
English: Revised Standard Version 1952 | United States of America | eng | English | National Council of the Churches of Christ |
Suba-Simbiti NT | Tanzania, United Republic of | ssc | Suba-Simbiti | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Waja | Nigeria | wja | Waja | The Seed Company |
English Standard Version (ESV) Anglicised UK 2016 Text centre column references | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | Crossway / Good News Publishers |
Today's Dahun Kayan Version 1990 | Malaysia | kys | Kayan, Baram | Bible Society of Malaysia |
Yaqui NT | Mexico | yaq | Yaqui | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Palikúr NT+ | Brazil | plu | Palikúr | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chepang New Testament 1993 | Nepal | cdm | Chepang | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Today's Rote Version OT | Indonesia | twu | Termanu | Indonesian Bible Society |
Sesotho 1909 (Lesotho Orthography) | South Africa | sot | Sotho, Southern | Bible Society of South Africa |
Indian Revised Version (IRV) Bengali - 2019 | India | ben | Bengali | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
Sri Lankan Tamil Reader’s Version 2022, New Testament | Sri Lanka | tam | Tamil | Biblica, Inc. |
Biblia de estudio en Chol | Mexico | ctu | Chol | Bible Society of Mexico |
Abuan Bible | Nigeria | abn | Abua | The Nigeria Bible Translation Trust |
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation, Shen Edition 1989 《新标点和合本--简体版》 | Singapore | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Dios Habla Hoy (Castillean Edition) | Spain | spa | Spanish | Bible Society of Spain |
Biblia Aymara 1997 | Bolivia, Plurinational State of | ayr | Aymara, Central | Bolivian Bible Society |
Biblica® Open New Luo Translation 2020 | Kenya | luo | Dholuo | Biblica, Inc. |
Murle NT+ | South Sudan | mur | Murle | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tanach and Modern Hebrew New Testament without cross-references | Israel | hbo | Ancient Hebrew | Bible Society in Israel |
Chol de Tumbalá | Mexico | ctu | Chol | Bible Society of Mexico |
Today's Rampi Version | Indonesia | lje | Rampi | Indonesian Bible Society |
Biblia Aymara 1986 | Bolivia, Plurinational State of | ayr | Central Aymara | Bolivian Bible Society |
NO 1978 bokmål (edited in 1985) with deuterocanonical books (published 1988) | Norway | nob | Norwegian Bokmål | Norwegian Bible Society |
Havai New Testament | Vanuatu | omb | East Ambae | Bible Society of the South Pacific |
The New Testament in Today's Tabulahan Language | Indonesia | atq | Aralle-Tabulahan | Indonesian Bible Society |
Bahasa Manggarai NT | Indonesia | mqy | Manggarai | Indonesian Bible Society |
Yalunka Matthew 1907 | Guinea | yal | Yalunka | Bible Society in Guinea-Conakry |
Koda Translation | India | cdz | Koda | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
Guaraní (Simba) Bible | Bolivia | gnw | Guaraní, Western Bolivian | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Huastec, San Luis Potosi NT | Mexico | hus | Huastec, San Luis Potosi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
NGWO BIBLE TRANSLATION | Cameroon | ngn | Ngwo | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Wanano OT Portions | Brazil | gvc | Guanano | Missão Novas Tribos do Brasil |
Nouveau Testament en Pere | Cameroon | pfe | Peere | Bible Society of Cameroon |
Kako NT | Cameroon | kkj | Kako | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Maring Naga Bible (BSI) | India | nng | Naga, Maring | Bible Society of India |
Vlakh Romani Bible | Ukraine | rmy | Romani, Vlax | Pioneer Bible Translators |
Bokyi Bible Send Receive | Nigeria | bky | Bokyi | Bible Society of Nigeria |
Avar New Testament 2008 | Russian Federation | ava | Avaric | Institute for Bible Translation, Russia |
PYAM NT Portions | Nigeria | pym | Fyam | The Seed Company |
St. Lucian Creole NT+ | Saint Lucia | acf | Saint Lucian Creole (French) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tagin: Bible Translation 1st Edition | India | tgj | Tagin | The Word for the World International |
Criscote e Majaró Lucas (Caló Gospel of Luke) 1872 | Spain | rmq | Caló | Bible Society of Spain |
Thadou Kuki CL (Re-edited) Bible (BSI) | India | tcz | Chin, Thado | Bible Society of India |
Jinghpaw Common Language Bible 2009 | Myanmar | kac | Kachin | Bible Society of Myanmar |
New Revised Standard Version (Anglicised) 1989 | United Kingdom | eng | English | National Council of the Churches of Christ |
Zapoteco, Yatee NT+ | Mexico | zty | Zapotec, Yatee | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Revised New Korean Standard Version | Korea | kor | Korean | Korean Bible Society |
Orthodox Yiddish TaNaCH 2023 | United States of America | ydd | Yiddish, Eastern | Artists for Israel International |
Slovak Ecumenical Bible 2017 | Slovakia | slk | Slovak | Slovak Bible Society |
Chasu NT 1967 (DBL) | Tanzania, United Republic of | asa | Asu (Tanzania) | Bible Society of Tanzania |
KIEMBU KIMBEERE TRANSLATION PROJECT 3 | Kenya | ebu | Embu | Bible Society of Kenya |
Old Pohnpeian NT+Psalms | Micronesia, Federated States of | pon | Pohnpeian | eBible.org |
Toapiri New Testament 1983 | Papua New Guinea | tqo | Toaripi | Bible Society of Papua New Guinea |
Het Woord | Netherlands | nld | Dutch | Stichting het Woord |
Sankaran Translation Project | Guinea | msc | Maninka, Sankaran | Pioneer Bible Translators |
Sama Pangutaran 1994 DBL | Philippines | slm | Sama, Pangutaran | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Quechua, North Bolivian NT | Bolivia | qul | Quechua, North Bolivian | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Welsh Song of Songs 1870 (by A. Rhys Thomas) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Irish Bedell Bible 1817 (Bedell) Gaelic type | Ireland | gle | Irish Gaelic | British & Foreign Bible Society |
Yaweyuha NT | Papua New Guinea | yby | Yaweyuha | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Usan NT | Papua New Guinea | wnu | Usan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
NOVO TESTAMENTO CHANGANA | Mozambique | tso | Tsonga | Bible Society of Mozambique |
Bambam Mazmur Amsal | Indonesia | ptu | Bambam | Indonesian Bible Society |
Mbula NT+ | Papua New Guinea | mna | Mbula | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Central Asian Russian Scriptures (Tajikistani edition) 2023 | Tajikistan | rus | Russian | Biblica, Inc. |
Ruck-Zheng, Bible Treasury New Testament (1941) 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Cornilescu Revision of the 1924-1928 text | Romania | ron | Romanian | Interconfessional Bible Society in Romania |
Alkitab Hupla | Indonesia | hap | Hupla | Indonesian Bible Society |
Yaminahua NT | Peru | yaa | Yaminahua | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mikanda ya Lwaafyo (Job, Psalms and Proverbs) | Congo, the Democratic Republic of the | sng | Sanga (Democratic Republic of Congo) | Bible Society of the Democratic Republic of Congo |
Iatmul NT | Papua New Guinea | ian | Iatmul | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bwaatiye New Testament DBL | Nigeria | bcy | Bacama | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
KALENJIN REVISED BIBLE PROTESTANT EDITION | Kenya | kln | Kalenjin | Bible Society of Kenya |
Chinese Contemporary Bible (Traditional Script) | Taiwan | cmn | Mandarin Chinese | Biblica, Inc. |
Sumau Garia Bible - Unicode | Papua New Guinea | six | Sumau | Pioneer Bible Translators |
Umbangala Bible | Angola | mxg | Mbangala | Bible Society in Angola |
Zeme Naga CL Bible (BSI) | India | nzm | Naga, Zeme | Bible Society of India |
New Testament in Sougb Version | Indonesia | mnx | Manikion | Indonesian Bible Society |
Xitsonga 1989 | South Africa | tso | Tsonga | Bible Society of South Africa |
Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
NO1930 bokmål | Norway | nob | Norwegian Bokmål | Norwegian Bible Society |
Fali Mijilu kirya | Nigeria | fkk | Kirya-Konzel | The Seed Company |
Nobonob - Vernacular Bible (Active) | Papua New Guinea | gaw | Nobonob | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ambai NT | Indonesia | amk | Ambai | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Arsi-Bale Oromo New Testament - CLT | Ethiopia | gax | Borana-Arsi-Guji Oromo | Bible Society of Ethiopia |
Takwane NT+ | Mozambique | tke | Takwane | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Umbu-Ungu, Andalale NT | Papua New Guinea | ubu | Umbu-Ungu, Andelale | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mape NT | Papua New Guinea | mlh | Mape | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Français courant 97 final version | France | fra | French | French Bible Society |
Ketengban Bible NT OTX | Indonesia | xte | Ketengban | The Seed Company |
Plains Cree Portions 1877 (Hunter) | Canada | crk | Cree, Plains | Canadian Bible Society |
Bible avec Livres Deutérocanoniques en Tshiluba Version 1996 (Mukanda wa mvidi Mukulu) | Congo, the Democratic Republic of the | lua | Luba-Lulua | Bible Society of the Democratic Republic of Congo |
Y Cyfammod Newydd (The 4 Gospels) 1818 by John Jones | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Bimoba Bible | Ghana | bim | Bimoba | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nii NT | Papua New Guinea | nii | Nii | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tyap New Testament | Nigeria | kcg | Tyap | The Nigeria Bible Translation Trust |
Studiebibelen – 2015 (source) | Denmark | dan | Danish | Danish Bible Society |
WolioNT | Indonesia | wlo | Wolio | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Good News Study Bible 2015 | United Kingdom | eng | English | British & Foreign Bible Society |
Migaama NT | Chad | mmy | Migaama | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Dhiata e Re (Albanian Geg New Testament) 1872 Kristoforidhi | Albania | aln | Albanian, Gheg | Interconfessional Bible Society of Albania |
Terjemahan Baru Indonesia | Indonesia | ind | Indonesian | Indonesian Bible Society |
Wumbu Kiwoyeti (wum) | Gabon | wum | Wumbvu | The Seed Company |
Maliseet Selections 1863 (Canada) | Canada | pqm | Malecite-Passamaquoddy | Canadian Bible Society |
Today's Penan Version - New Testament | Malaysia | pne | Penan, Western | Bible Society of Malaysia |
New Testament in Asamot Language | Indonesia | asc | Casuarina Coast Asmat | Indonesian Bible Society |
Jakalteko NT | Guatemala | jac | Jakalteko | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sudest NT+ | Papua New Guinea | tgo | Sudest | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker [deu] German | Germany | deu | German | eBible.org |
Gumawana NT+ | Papua New Guinea | gvs | Gumawana | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Romani Kalo Gospel of Mark 1970 (Finland) | Finland | rmf | Kalo Finnish Romani | Finnish Bible Society |
Thai Bible 1940 | Thailand | tha | Thai | Thailand Bible Society |
Italian Common Language Interconfessional Bible | Italy | ita | Italian | United Bible Societies |
Bible Fulfulde Bénin | Benin | fue | Fulfulde, Borgu | SIM International |
West Oromo Bible | Ethiopia | gaz | Oromo, West Central | Bible Society of Ethiopia |
Lele New Testament 1956 (Manus Island, PNG) | Papua New Guinea | lle | Lele | Bible Society of Papua New Guinea |
Louis Segond 1910 Original Corrected (Public Domain version) | France | fra | French | British & Foreign Bible Society |
Today's Malay Catholic Bible 1996 | Malaysia | zsm | Malay, Standard | Bible Society of Malaysia |
Sukuma New Testament (Ilagano Ipya Lya) Version 1960 | Tanzania, United Republic of | suk | Sukuma | United Bible Societies |
Central Asian Russian Scriptures, for Tajikistan | Tajikistan | rus | Russian | Biblica, Inc. |
Gbaya South West NT 2005 | Central African Republic | gso | Gbaya, Southwest | Bible Society in the Central African Republic |
Laz New Testament | Turkey | lzz | Laz | Bible Society in Turkey |
The Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English Version | United States | eng | English | eBible.org |
Sirmauri New Testament | India | srx | Sirmauri | The Love Fellowship |
Tagalog Contemporary Bible (Ang Salita ng Dios) | Philippines | tgl | Tagalog | Biblica, Inc. |
New Revised Standard Version 2006 | Sri Lanka | sin | Sinhala | Ceylon Bible Society |
Old and New Testament in Today's Makassar Language | Indonesia | mak | Makasar | Indonesian Bible Society |
CEV Revised 2006 (Global CEV) | United States of America | eng | English | American Bible Society |
Odoodee Partial NT | Papua New Guinea | kkc | Odoodee | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kamo New Testament | Nigeria | kcq | Kamo | The Seed Company |
Wik-Mungkan NT | Australia | wim | Wik-Mungkan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Keliko NT+ | South Sudan | kbo | Keliko | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mixtec, Jamiltepec NT | Mexico | mxt | Mixtec, Jamiltepec | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Punjabi Standard Bible | India | pan | Panjabi, Eastern | Global Bible Initiative |
Mum NT Portions for DBL | Papua New Guinea | kqa | Mum | Pioneer Bible Translators |
Biblia Miskitu con DC | Nicaragua | miq | Mískito | Bible Society in Nicaragua |
Bedamuni Bible [beo] Papua New Guinea | Papua New Guinea | beo | Beami | eBible.org |
Koreguaje NT | Colombia | coe | Koreguaje | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kalenjin DC Bible 2015 | Kenya | kln | Kalenjin | Bible Society of Kenya |
Garab (Kim) NT | Chad | kia | Kim | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mixtec, Pinotepa Nacional NT | Mexico | mio | Mixtec, Pinotepa Nacional | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
English Majority Text Version | United States | eng | English | eBible.org |
Welsh Metrical Psalms 1595 (William Middleton) - Original Edition | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Karon (Luke) | Senegal | krx | Karon | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Servi Romani Bible | Ukraine | rmy | Romani, Vlax | Pioneer Bible Translators |
Etkyen DBL | Nigeria | ich | Etkywan | The Seed Company |
Bura Bible | Nigeria | bwr | Bura-Pabir | Bible Society of Nigeria |
Kubokota Adapt New Testament | Solomon Islands | ghn | Ghanongga | The Seed Company |
Labrador Inuttitut Heritage Bible | Canada | ike | Eastern Canadian Inuktitut | Canadian Bible Society |
Bible in Baynunk - Guñaamolo | Senegal | bcz | Bainouk-Gunyaamolo | New Tribes Mission |
EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling | Netherlands | nld | Dutch | City Bible Foundation |
Turkish Matthew 1883 (Roman script) | Turkey | tur | Turkish | British & Foreign Bible Society |
The New Testament in Today's Dayak Maanyan Version | Indonesia | mhy | Ma'anyan | Indonesian Bible Society |
Tangsa Naga Bible (BSI) | India | nst | Naga, Tase | Bible Society of India |
Tol NT | Honduras | jic | Tol | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tarok | Nigeria | yer | Tarok | The Seed Company |
Haida Matthew, Luke, John and Acts 1891-99 (Canada) | Canada | hdn | Haida, Northern | British & Foreign Bible Society |
Gute Nachricht Bibel NR 2000 | Germany | deu | German | German Bible Society |
Statenvertaling 1637 met Inleidingen en Kanttekeningen | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Ifugao, Tuwali Bible | Philippines | ifk | Ifugao, Tuwali | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified) | China | cmn | Chinese, Mandarin | Biblica, Inc. |
St Paul from the Trenches by Gerald Warre-Cornish 1916 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | British & Foreign Bible Society |
Lutuv Holy Bible | Myanmar | clt | Chin, Lautu | Bible Society of Myanmar |
Chiyawo Bible | Malawi | yao | Yao | Bible Society of Malawi |
Tulu | India | tcy | Tulu | New Life Computer Institute |
Sansi | India | ssi | Sansi | New Life Computer Institute |
Bora NT | Peru | boa | Bora | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ignaciano NT | Bolivia | ign | Ignaciano | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mizo (Lushai) C.L. Bible (BSI) | India | lus | Mizo | Bible Society of India |
Chinese-Simplified Script: Today's Chinese Version 2019《现代中文译本2019--简体版》 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Evangelical Heritage Version - Metric 2020 | Unspecific | eng | English | The Wartburg Project |
Yamba NT | Cameroon | yam | Yamba | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Niuafo'ou New Testament | Tonga | num | Niuafo’ou | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Cook Islands Maori Bible | Cook Islands | rar | Rarotongan | Bible Society of the South Pacific |
Irish Gaelic New Testament 1951 (Joynt) Gaelic type | Ireland | gle | Irish Gaelic | National Bible Society of Ireland |
Cubeo NT | Colombia | cub | Cubeo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chinantec, Usila NT | Mexico | cuc | Chinantec, Usila | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Reina Valera 1909 | Unspecific | spa | Spanish | United Bible Societies |
Quechua Ancash New Testament 1992 | Peru | qwh | Huaylas Ancash Quechua | Peruvian Bible Society |
Fijian New Version Bible | Fiji | fij | Fijian | Bible Society of the South Pacific |
Tifal NT | Papua New Guinea | tif | Tifal | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Zapotec, Santa María Quiegolani NT | Mexico | zpi | Zapotec, Santa María Quiegolani | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Telugu Old Version Bible (BSI) | India | tel | Telugu | The Bible Society of India |
Cora, Santa Teresa NT+ | Mexico | cok | Cora, Santa Teresa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tombonuo | Malaysia | txa | Tombonuo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Waddar | India | wbq | Waddar | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
Bawm Common Language Bible Translation | Bangladesh | bgr | Chin, Bawm | Bangladesh Bible Society |
Enga New Testament (2023 Edition) | Papua New Guinea | enq | Enga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chuvash IBT New Testament | Russian Federation | chv | Chuvash | Institute for Bible Translation, Russia |
Oshikwanyama Bible | Namibia | kua | Kuanyama | Bible Society of Namibia |
Bugun: Bible Translation 1st Edition | India | bgg | Bugun | The Word for the World International |
Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Borana New Testament | Ethiopia | gax | Borana-Arsi-Guji Oromo | Bible Society of Ethiopia |
Kuna, San Blas Bible | Panama | cuk | Kuna, San Blas | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gwahatike NT | Papua New Guinea | dah | Gwahatike | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Scots Gaelic Paraphrases 1987 | United Kingdom | gla | Scottish Gaelic | Scottish Bible Society |
Igbo Contemporary Bible, New Testament 2019 | Nigeria | ibo | Igbo | Biblica, Inc. |
Simbari Translation | Papua New Guinea | smb | Simbari | Global Partners |
Konso Bible | Ethiopia | kxc | Konso | Bible Society of Ethiopia |
Denya NT | Cameroon | anv | Denya | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Nahuatl, Huasteca (Western) - Bible | Mexico | nhw | Nahuatl, Huasteca Western | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nahali Bible | India | nlx | Nahali | The Love Fellowship |
IsiXhosa 1996 | South Africa | xho | Xhosa | Bible Society of South Africa |
Agutaynen NT 2020 | Philippines | agn | Agutaynen | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Paraguayan Guarani New Testament 1913 (Lindsay) | Paraguay | gug | Guaraní, Paraguayan | British & Foreign Bible Society |
Quechua, Huallaga Huánuco Bible | Peru | qub | Quechua, Huallaga Huánuco | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kamasau NT | Papua New Guinea | kms | Kamasau | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kuku-Yalangi | Australia | gvn | Kuku-Yalanji | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Awa-Cuaiquer NT | Colombia | kwi | Awa-Cuaiquer | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hanga Hundi NT+ | Papua New Guinea | wos | Hanga Hundi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Revised Version 1885 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | British & Foreign Bible Society |
Kalderash Romani Cornilescu Bible 2020 (Romania) | Romania | rmy | Romani, Vlax | Interconfessional Bible Society in Romania |
Asante-Twi Bible With Deutero-Canons | Ghana | twi | Twi | Bible Society of Ghana |
Sénoufo, Nyarafolo NT+ | Côte d'Ivoire | sev | Sénoufo, Nyarafolo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Blackfoot Gospel of John 1979 (Canada) | Canada | bla | Blackfoot | Canadian Bible Society |
Yimkhiung Naga CL Bible (BSI) | India | yim | Naga, Yimchungru | The Bible Society of India |
Kube NT + | Papua New Guinea | kgf | Kube | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Vame (Luke) | Cameroon | mlr | Vame | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Indian Revised Version (IRV) Telugu - 2019 | India | tel | Telugu | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
Tugutil Bible | Indonesia | tuj | Tugutil | New Tribes Mission |
New International Readers Version 2014 | United States of America | eng | English | Biblica, Inc. |
Bena NT 1958 ( DBL ) | Tanzania, United Republic of | bez | Bena (Tanzania) | Bible Society of Tanzania |
Sherbro Parables in Matthew and Luke 1839 | Sierra Leone | bun | Sherbro | Bible Society in Sierra Leone |
Nahuatl, Michoacán NT | Mexico | ncl | Nahuatl, Michoacán | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Selepet NT | Papua New Guinea | spl | Selepet | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nahuatl, Sierra Negra NT | Mexico | nsu | Nahuatl: Sierra Negra | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
English: Revised English Bible 1989 | United Kingdom | eng | English | United Bible Societies |
Bible Mahou | Côte d'Ivoire | mxx | Mahou | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bakwery | Cameroon | bri | Mokpwe | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Portugal - a Bíblia para todos 2009 | Portugal | por | Portuguese | Bible Society of Portugal |
Surgujia Bible | India | sgj | Surgujia | The Love Fellowship |
Dinka Bor Pointed Psalms 1956 | South Sudan | dks | Dinka, Southeastern | Bible Society in South Sudan |
Urdu Contemporary Version 2024 | Pakistan | urd | Urdu | Biblica, Inc. |
LI Rongfang, Wenli Lamentation (1931) 李榮芳《哀歌》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
New Luo Translation 2020 | Kenya | luo | Dholuo | Biblica, Inc. |
Biblica® Open Vietnamese Contemporary Bible 2015 | Viet Nam | vie | Vietnamese | Biblica, Inc. |
Western Armenian Bible 1853 | Lebanon | hyw | Western Armenian | Bible Society in Lebanon |
King James Version (Bible Society Paragraphed Edition 1954) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | British & Foreign Bible Society |
Embéo e Majaró Lucas (Caló Gospel of Luke) 1837 | Spain | rmq | Caló | Bible Society of Spain |
Ramoaaina NT | Papua New Guinea | rai | Ramoaaina | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Thai: พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย | Thailand | tha | Thai | Bible League International |
Bible en kisiei de Guinée | Guinea | kqs | Kissi, Northern | Bible Society in Guinea-Conakry |
Ogaden-Harti Somali Gospels of Mark and John 1915-29 | Ethiopia | som | Somali | British & Foreign Bible Society |
Bafia Nouveau Testament | Cameroon | ksf | Bafia | Bible Society of Cameroon |
Lugungu (Gungu) NT | Uganda | rub | Gungu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nuevo Testamento Guarayo | Bolivia, Plurinational State of | gyr | Guarayu | Bolivian Bible Society |
prsAF - Today's Dari Version - TDV | Afghanistan | prs | Dari | United Bible Societies |
Gaddi NT | India | gbk | Gaddi | The Love Fellowship |
Bengali Contemporary Version 2019 (Updated 2021) | India | ben | Bengali | Biblica, Inc. |
Kayapó NT | Brazil | txu | Kayapó | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Etchmiadzin Bible | Armenia | hye | Armenian | Bible Society of Armenia |
Chinamwaga Bible Version 1981 | Zambia | mwn | Nyamwanga | United Bible Societies |
Porciones en Chinanteco de Ojitlan | Mexico | chj | Chinantec, Ojitlán | Bible Society of Mexico |
Thai Standard Version 2011 | Thailand | tha | Thai | Thailand Bible Society |
Doromu-Koki NT+ | Papua New Guinea | kqc | Doromu-Koki | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Greek New Testament According to Family 35, Third Edition | Unspecific | grc | Greek, Ancient | eBible.org |
Esahie Bible Project | Ghana | sfw | Sehwi | Bible Society of Ghana |
Aruamu New Testament [msy] Papua New Guinea 2004 DBL | Papua New Guinea | msy | Aruamu | Pioneer Bible Translators |
Tabassaran New Testament 2010 | Russian Federation | tab | Tabassaran | Institute for Bible Translation, Russia |
Yambeta | Cameroon | yat | Yambeta | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Bugotu NT | Solomon Islands | bgt | Bughotu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
XU Dishan, Mandarin Song of Songs (1921) 許地山《雅歌新譯》 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Kankanay, Northern NT + | Philippines | xnn | Kankanay, Northern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
IsiZulu 1959 (Old Orthography) | South Africa | zul | Zulu | Bible Society of South Africa |
GEEZ NT 2017 | Ethiopia | gez | Geez | Bible Society of Ethiopia |
Southern East Cree (Roman) [crj] -Canada (web 2018) | Canada | crj | Cree, Southern East | Canadian Bible Society |
Woun Meu NT (Alt Orth) | Colombia | noa | Woun Meu (Alt orth) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Angor NT | Papua New Guinea | agg | Angor | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Noon NT | Senegal | snf | Noon | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mongolian Bible | Mongolia | khk | Halh Mongolian | Bible Society of Mongolia |
Breton Psalms 1873 (Williams) | France | bre | Breton | British & Foreign Bible Society |
Quichua, Salasaca Highland NT | Ecuador | qxl | Quichua, Salasaca Highland | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Irish Gaelic New Testament 1951 (Joynt) Roman type | Ireland | gle | Irish Gaelic | National Bible Society of Ireland |
Karakalpak Bible 2022 (Latin) | Uzbekistan | kaa | Karakalpak | Institute for Bible Translation, Russia |
Nali Portions | Papua New Guinea | nss | Nali | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
WU Ching-hsiung, Wenli Ps (1946) and NT (1949) with study notes 吳經熊文理《聖詠》和《新經全集》附註釋 | China | lzh | Literary Chinese | Hong Kong Bible Society |
Havakinau New Testament | Vanuatu | nnd | West Ambae | Bible Society of the South Pacific |
Psalmet Gegnisht - Kostandin Kristoforidhi | Albania | aln | Albanian, Gheg | Interconfessional Bible Society of Albania |
Tzeltal Bachajon Biblia | Mexico | tzh | Tzeltal | Bible Society of Mexico |
Varhadi Nagpuri Bible | India | vah | Varhadi-Nagpuri | The Love Fellowship |
Bandi Whole Bible | Liberia | bza | Bandi | Bible Society in Liberia |
Lote NT | Papua New Guinea | uvl | Lote | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nahali New Testament | India | nlx | Nahali | The Word for the World International |
Asang Khongso New Testament | Myanmar | cek | Chin, Eastern Khumi | Bible Society of Myanmar |
Chinese-Traditional Script: Today's Chinese Version 1995 《現代中文譯本修訂版--繁體版》 | Taiwan | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Tuwuli NT | Ghana | bov | Tuwuli | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bete de Guibéroua NT | Côte d'Ivoire | bet | Bété, Guiberoua | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
LLB SB | Mozambique | llb | Lolo | Global Partners |
Zapotec, Isthmus NT | Mexico | zai | Zapotec, Isthmus | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Griffith JOHN, Mandarin Psalms (1907) 楊格非官話《詩篇》 | China | cmn | Mandarin Chinese | United Bible Societies |
Nnam | Nigeria | nbp | Nnam | The Seed Company |
Basic Turkish Translation New Testament | France | tur | Turkish | Biblica, Inc. |
Siane, Lambau NT | Papua New Guinea | snp | Siane, Lambau | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ese NT | Papua New Guinea | mcq | Ese | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
IsiNdebele 2012 | South Africa | nbl | Ndebele | Bible Society of South Africa |
Biblica® Open Kiswahili Contemporary Version (Neno) 2015 | Kenya | swh | Swahili | Biblica, Inc. |
Kombio, Yanimoi Portions | Papua New Guinea | xbi | Kombio, Yanimoi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Prekmurian NT & Ps 1848 | Slovenia | slv | Slovene | Bible Society of Slovenia |
Fulfulde, Eastern NT | Niger | fuq | Central-Eastern Niger Fulfulde | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Even Luke 2001 | Russian Federation | eve | Even | Institute for Bible Translation, Russia |
The New Testament in Mauritian Kreol | Mauritius | mfe | Morisyen | Bible Society of Mauritius |
Lunda Ndembu Bible 2004 | Zambia | lun | Lunda | Bible Society of Zambia |
HSV-Jongerenbijbel | Netherlands | nld | Dutch | Royal Jongbloed |
Olunyaneka Bible (Olumwila) | Angola | nyk | Nyaneka | Bible Society in Angola |
Serer Version Eglise luthérienne du Sénégal | Senegal | srr | Serer-Sine | Eglise luthérienne du Sénégal |
Sakachep: Bible Translation 1st Edition | India | sch | Sakachep | The Word for the World International |
Chinantec, Palantla NT | Mexico | cpa | Chinantec, Palantla | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Marma NT (BBS) | Bangladesh | rmz | Marma | Bangladesh Bible Society |
English: Good News Translation US 1992 | United States | eng | English | American Bible Society |
Tagbanwa, Calamian NT | Philippines | tbk | Tagbanwa, Calamian | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nova Tradução Lucazi | Angola | lch | Lucazi | Bible Society in Angola |
PB Bahasa Enggano | Indonesia | eno | Enggano | Indonesian Bible Society |
Songhai (Gao) Bible | Mali | ses | Songhay, Koyraboro Senni | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Cushing Bible Modern Script | Myanmar | shn | Shan | OMF International |
Budik Bible Translation | Senegal | tnr | Ménik | Global Partners |
Faiwol NT | Papua New Guinea | fai | Faiwol | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Choctaw Mark and Genesis Portions 2005 | United States of America | cho | Choctaw | American Bible Society |
Iwam, Sepik NT | Papua New Guinea | iws | Iwam, Sepik | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Today's Taiwan Hakka Version, Old and New Testaments – Roman Script Edition (2012) | Taiwan | hak | Chinese, Hakka | Bible Society in Taiwan |
Suena NT | Papua New Guinea | sue | Suena | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Dida New Testament 2013 | Côte d'Ivoire | gud | Dida, Yocoboué | Bible Society of Côte d'Ivoire |
Today's Asmat Version | Indonesia | cns | Central Asmat | Indonesian Bible Society |
Uusi Testamentti ja Psalmit Nykysuomeksi 1972 | Finland | fin | Finnish | Finnish Bible Society |
Mongolian Standard Version | Mongolia | khk | Halh Mongolian | Mongolian Union Bible Society |
PB Yali Barat | Indonesia | yac | Pass Valley Yali | Indonesian Bible Society |
Old and New Testament in Today's Sangir Language | Indonesia | sxn | Sangir | Indonesian Bible Society |
Labuk Kinabatangan NT | Malaysia | dtb | Kadazan, Labuk-Kinabatangan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gospel of Matthew in Albanian Calabrian Arbëresh 1869 | Italy | aae | Albanian, Arbëreshë | Interconfessional Bible Society of Albania |
Guerguiko NT | Chad | moz | Mukulu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Italian Riveduta 2020 Bible | Italy | ita | Italian | ADI-Media S.r.l. |
Tarahumara, Western NT | Mexico | tac | Tarahumara, Western | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Today's Madura Version | Indonesia | mad | Madurese | Indonesian Bible Society |
Banda, South Central: Ngbugu NT | Central African Republic | lnl | Banda, South Central | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Patpatar NT+ | Papua New Guinea | gfk | Patpatar | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
U Tzij Ri Dios pa quiche | Guatemala | quc | K'iche' | Bible Society in Guatemala |
Novo Testamento Sena 2013 | Mozambique | seh | Sena | Bible Society of Mozambique |
Siswati 1996 | South Africa | ssw | Swati | Bible Society of South Africa |
Manobo, Cotabato NT | Philippines | mta | Manobo, Cotabato | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Estonian Contemporary Version 2022 | Estonia | ekk | Estonian, Standard | Biblica, Inc. |
Iñupiatun (NW Alaska) NT | United States | esk | Northwest Alaska Inupiatun | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bhattiyali New Testament | India | bht | Bhattiyali | The Love Fellowship |
Bamanan Bible Version 1996 | Mali | bam | Bamanankan | Bible Society in Mali |
Theodore HSIAO, New Testament (1967) 蕭鐵笛《新譯新約全書》 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Gospel of Matthew 1864 (Frainc-Comtois) | France | fra | French | British & Foreign Bible Society |
New Amharic Standard Version 2024 | Ethiopia | amh | Amharic | Biblica, Inc. |
Gdańsk Bible | Poland | pol | Polish | Bible Society in Poland |
Today's Ekari Language 1984, 1989 | Indonesia | ekg | Ekari | Indonesian Bible Society |
Melayu Maluku Utara | Indonesia | max | Malay, North Moluccan | Indonesian Bible Society |
Kashkay Bible | Iran, Islamic Republic of | qxq | Kashkay | Korpu Company |
Dedua Shorter Bible (Active) | Papua New Guinea | ded | Dedua | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Dhankavi New Testament | India | dhn | Dhanki | The Word for the World International |
Zapotec, Texmelucan NT | Mexico | zpz | Zapotec, Texmelucan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tzotzil Chamula BI 2000 | Mexico | tzo | Tzotzil | Bible Society of Mexico |
Bible in Yoruba | Nigeria | yor | Yoruba | Bible Society of Nigeria |
Kerewe (Kerebe) New Testament 1946 | Tanzania, United Republic of | ked | Kerewe | Bible Society of Tanzania |
Parecis NT | Brazil | pab | Parecís | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lokep New Testament | Papua New Guinea | apr | Arop-Lokep | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Rawang Portions | Myanmar | raw | Rawang | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Expository New Testament in Bulgarian Language | Bulgaria | bul | Bulgarian | Revival Foundation |
The Holy Bible in Shan Common Language | Thailand | shn | Shan | Thailand Bible Society |
Abanyom LP New Testament Portions | Nigeria | abm | Abanyom | The Seed Company |
NO1938 nynorsk | Norway | nno | Norwegian Nynorsk | Norwegian Bible Society |
Tawala NT | Papua New Guinea | tbo | Tawala | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Krumen, Tepo NT | Côte d'Ivoire | ted | Tepo Krumen | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chraska Bible 2017 | Slovenia | slv | Slovenian | Bible Society of Slovenia |
Bandari Bible | Iran, Islamic Republic of | pes | Persian, Iranian | The Seed Company |
Welsh Septuagint, Genesis 1-10:2, 1866 (Evan Andrews) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Chinantec, Sochiapan NT | Mexico | cso | Chinantec, Sochiapam | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chergash New Testament | Serbia | rmy | Romani, Vlax | The Word for the World International |
Brenton English Septuagint | United Kingdom | eng | English | eBible.org |
Lubwisi (Talinga-Bwisi) NT | Uganda | tlj | Lubwisi, Talinga-Bwisi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bekwel Bible | Congo | bkw | Bekwel | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Adzera Portions | Papua New Guinea | adz | Adzera | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bible en Kituba | Congo | mkw | Kituba | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Free Bible Version | United States of America | eng | English | Free Bible Ministry, Inc. |
Konkani Goan NT (BSI) | India | gom | Konkani, Goan | Bible Society of India |
Chimane Bible | Bolivia, Plurinational State of | cas | Tsimané | Global Partners |
Taiwan Pinuyumayan | Taiwan | pyu | Puyuma | Bible Society in Taiwan |
Batak Simalungun Bible 2007 Rev. Ed. | Indonesia | bts | Batak Simalungun | Indonesian Bible Society |
Meramera Bible | Papua New Guinea | mxm | Meramera | SIL Global |
Purari New Testament 1920 | Papua New Guinea | iar | Purari | Bible Society of Papua New Guinea |
New Romanian Translation 2016 | Romania | ron | Romanian | Biblica, Inc. |
Lutherbibel 1545 | Germany | deu | German | German Bible Society |
Welsh Study New Testament by William Edwards 1894-1915 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
The Ladino Tanakh (Tanach) - transliterated in Latin script - (Translation Project) | Turkey | lad | Ladino | Bible Society in Turkey |
Chung New Testament | Cameroon | cug | Chungmboko | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Translation for Translators [eng] USA | United States of America | eng | English | eBible.org |
Fulfulde, West (Niger) NT | Niger | fuh | Fulfulde, Western Niger | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Huambisa NT+ | Peru | hub | Huambisa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nguna Togoa Bible | Vanuatu | llp | Efate, North | Bible Society of the South Pacific |
Today's Khmer Version( APP) | Cambodia | khm | Khmer, Central | United Bible Societies |
Ukrainian Bible LXX UkrBS | Ukraine | ukr | Ukrainian | Ukrainian Bible Society |
iTen New Testament DBL | Nigeria | etx | Eten | The Nigeria Bible Translation Trust |
Baki NT | Vanuatu | bki | Baki | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nouveau Testament et Psaumes en Ndandi Version 1962 | Congo, the Democratic Republic of the | nnb | Nande | Bible Society of the Democratic Republic of Congo |
Nusu Portion | Myanmar | nuf | Nusu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Story of the Prophet Jonah 1530/1 (William Tyndale) Modern Spelling | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | The Tyndale Society |
Azelle New Testament Portions | Nigeria | jer | Jere | The Seed Company |
Chavacano NT | Philippines | cbk | Chavacano | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Zo Bible Final 2018 | Myanmar | zom | Zou | Bible Society of Myanmar |
St. Mark's Gospel in Jieng (Dinka Ciëc Dialect) 1916 | South Sudan | dib | South Central Dinka | Bible Society in South Sudan |
Sami Skolt Koltta Gospel of John 1988 | Russian Federation | sms | Saami, Skolt | British & Foreign Bible Society |
Ayta MagIndi NT (Active) | Philippines | blx | Ayta, Mag-Indi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Blackfoot Gospel of Matthew [bla] Canada | Canada | bla | Siksika | eBible.org |
American Standard Version (Byzantine Text with Apocrypha) | United States of America | eng | English | eBible.org |
Nyun NT | Suriname | srn | Sranan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chinantec, Tepetotutla NT | Mexico | cnt | Chinantec, Tepetotutla | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mɑskelynes NT | Vanuatu | klv | Maskelynes | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bible en Tupuri | Cameroon | tui | Tupuri | Bible Society of Cameroon |
Hungarian Protestant New Translation Revised 2014 | Hungary | hun | Hungarian | Hungarian Bible Society |
Romanian Cornilescu 1924 Reference Bible | Romania | ron | Romanian | Interconfessional Bible Society in Romania |
Komba NT | Papua New Guinea | kpf | Komba | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
BasisBibel for IBEP | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
NBV Studiebijbel | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
The Gospel According to S. Mark (Maban Language) 1947 | South Sudan | mfz | Mabaan | Bible Society in South Sudan |
New Korean Revised Version | Korea, Republic of | kor | Korean | Korean Bible Society |
Contemporary Bulgarian Translation with DC books 2013 | Bulgaria | bul | Bulgarian | Bulgarian Bible Society |
Today's Kimyal Version | Indonesia | kpq | Korupun-Sela | Indonesian Bible Society |
LI QiRong Wenli James (1928) 李啟榮《新譯雅各書》 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Sharif Arabic Bible | Algeria | arb | Arabic, Standard | International Sharif Bible Society |
Today's Ngalum Language | Indonesia | szb | Ngalum | Indonesian Bible Society |
Muthuvan New Testament | India | muv | Muthuvan | New Life Computer Institute |
Albanian Tosk Kostantin Kristoforidhi 1884 | Albania | als | Albanian, Tosk | Interconfessional Bible Society of Albania |
Romani Sinte Gospel of Mark 1912 | Germany | rmo | Romani, Sinte | British & Foreign Bible Society |
Siddi | India | kan | Kannada | The Word for the World International |
Lamkang NT with PSA and PRO (BSI) | India | lmk | Lamkang | Bible Society of India |
Lutherbibel 1984 Neue Rechtschreibung 2006 | Germany | deu | German | German Bible Society |
Corsican Gospel of Matthew 1861 | France | cos | Corsican | British & Foreign Bible Society |
Bíblia Poqomchí (orthografía reformada) | Guatemala | poh | Poqomchi' | Bible Society in Guatemala |
Today's Balim Tengah Version | Indonesia | dnt | Mid Grand Valley Dani | Indonesian Bible Society |
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) | Sweden | swe | Swedish | Biblica, Inc. |
Dadiya | Nigeria | dbd | Dadiya | The Seed Company |
Masoretic Text Old Testament (TR) | Unspecific | hbo | Hebrew, Ancient | Royal Jongbloed |
Kirimi New Testament 2008 | Tanzania, United Republic of | rim | Nyaturu | Bible Society of Tanzania |
Alkitab Terjemahan Lama LAI | Indonesia | ind | Indonesian | Indonesian Bible Society |
Biblica® Open Tswana Living New Testament | Botswana | tsn | Tswana | Biblica, Inc. |
Kihehe New Testament 2004 | Tanzania, United Republic of | heh | Hehe | Bible Society of Tanzania |
The New Testament in Ledo, Central Sulawesi | Indonesia | lew | Ledo Kaili | Indonesian Bible Society |
Kiriwina Bible (Buki Pilabumaboma) | Papua New Guinea | kij | Kilivila | Bible Society of Papua New Guinea |
Mayogo NT | Congo, the Democratic Republic of the | mdm | Mayogo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hindu Sindhi Bible | Pakistan | snd | Sindhi | Pakistan Bible Society |
Nepali New Revised Version 2012 | Nepal | npi | Nepali | Nepal Bible Society |
Lala | Nigeria | lla | Lala-Roba | The Seed Company |
Kalaw Lagaw Ya Portions | Australia | mwp | Kala Lagaw Ya | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lugbara Bible 1966 | Uganda | lgg | Lugbara | United Bible Societies |
Kianying Balang Mark for DBL | Papua New Guinea | kql | Kyenele | Pioneer Bible Translators |
Revisi Alkitab Simalungun | Indonesia | bts | Batak Simalungun | Indonesian Bible Society |
Dagara Nouveau Testament | Burkina Faso | dgi | Dagara, Northern | Bible Society of Burkina Faso |
Ojibwe Short OT and NT - Roman Script | Canada | ojb | Ojibwa, Northwestern | Canadian Bible Society |
New Testament in Latuka (Otuho) 1969 | South Sudan | lot | Otuho | Bible Society in South Sudan |
Akha NT-PS-PR-2018 | Thailand | ahk | Akha | Bibles International |
Lithuanian Bible J. Skvireckas | Lithuania | lit | Lithuanian | Bible Society of Lithuania |
Wala NT | Solomon Islands | lgl | Wala | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Einheitsübersetzung for IBEP | Germany | deu | German, Standard | Katholische Bibelanstalt GmbH |
Norwegian Bibel 2022 with Deuterocanonical books, nynorsk | Norway | nno | Norwegian Nynorsk | Norwegian Bible Society |
Romani New Testament 2020 - Serbia | Serbia | rmn | Romani, Balkan | Bible Society of Serbia |
Brenton English Septuagint (Updated Spelling and Formatting) | Unspecific | eng | English | eBible.org |
Mixe, Isthmus NT | Mexico | mir | Mixe, Isthmus | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sanskrit Bible (NT) in Khmer Script (សត្យវេទះ។) | Cambodia | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Mapudungun NT | Chile | arn | Mapudungun | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script (satyavedaH|) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Japanese Colloquial Version 1955 | Japan | jpn | Japanese | Japan Bible Society |
Luganda Biscuit Bible Version 1896 | Uganda | lug | Ganda | Bible Society of Uganda |
New Korean Translation Tentative NT | Korea, Republic of | kor | Korean | Korean Bible Society |
Hanunoo Version | Philippines | hnn | Hanunoo | OMF International |
Biblia Mixe de Quetzaltepec | Mexico | pxm | Quetzaltepec Mixe | Bible Society of Mexico |
The New Testament in Today's Da'a Version | Indonesia | kzf | Da'a Kaili | Indonesian Bible Society |
Crimean Romani Bible | Ukraine | rmn | Romani, Balkan | Pioneer Bible Translators |
FW Baller Wenli Psalms (1908) 鮑康寧文理《詩篇精意》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
Yomgkom NT+ | Papua New Guinea | yon | Yongkom | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Alkitab Dalam Bahasa Pamona Sehari-hari | Indonesia | pmf | Pamona | Indonesian Bible Society |
Songo Bible Translation | Angola | nsx | Songo | Bible Society in Angola |
Lacandon NT | Mexico | lac | Lacandon | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblica® Open New Ukrainian Translation 2022 (New Testament and Psalms) | Ukraine | ukr | Ukrainian | Biblica, Inc. |
The New Testament in Luna InKongo | Congo, the Democratic Republic of the | luj | Luna | Bible Society of Geneva |
Ao Naga CL Bible - SQC Edition (BSI) | India | njo | Naga, Ao | The Bible Society of India |
Deg Bible | Ghana | mzw | Deg | Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation |
Datooga New Testament 2009 | Tanzania, United Republic of | tcc | Datooga | Bible Society of Tanzania |
Somali Bible -1979 | Kenya | som | Somali | Bible Society of Kenya |
Tzeltal de Amatenango Nuevo Testamento | Mexico | tzh | Tzeltal | Bible Society of Mexico |
Mixtec, Western Juxtlahuaca (Mark) | Mexico | jmx | Mixtec, Western Juxtlahuaca | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gospel of Mark in Chinook Wawa 1912 | Canada | chn | Chinook Wawa | Canadian Bible Society |
Septuagint Rahlfs-Hanhart Alternative IBEP critical text | Unspecific | grc | Greek, Ancient | German Bible Society |
Nyakyusa NT | Tanzania, United Republic of | nyy | Nyakyusa-Ngonde | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kosraean Bible | Micronesia, Federated States of | kos | Kosraean | eBible.org |
Djinang Portions | Australia | dji | Djinang | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Asante Twi Contemporary Version NT | Ghana | twi | Twi | Biblica, Inc. |
Selection of English Metrical Psalms by John Milton 1653 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | British & Foreign Bible Society |
Sangu NT+ | Tanzania, United Republic of | sbp | Sangu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Carrier, Central NT and Gen | Canada | crx | Carrier | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kurti Portions | Papua New Guinea | ktm | Kurti | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Zimba Nouveau Testament Portions | Congo, the Democratic Republic of the | zmb | Zimba | The Seed Company |
Totonac, Xicotepec De Juárez NT | Mexico | too | Totonac, Xicotepec De Juárez | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lohorung | Nepal | lbr | Lohorung | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Manobo, Western Bukidnon OT | Philippines | mbb | Manobo, Western Bukidnon OT | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gowlan | India | goj | Gowlan | The Word for the World International |
Baoulé Bible | Côte d'Ivoire | bci | Baoulé | Bible Society of Côte d'Ivoire |
Tsaangi Portions | Congo | tsa | Tsaangi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tektiteko NT | Guatemala | ttc | Tektiteko | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Shona Contemporary Bible | Zimbabwe | sna | Shona | Biblica, Inc. |
Russian: Synodal Orthodox Version 1994 | Russian Federation | rus | Russian | Bible Society in Russia |
Rotokas NT | Papua New Guinea | roo | Rotokas | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gilaki Bible - Eastern Dialect | Iran, Islamic Republic of | glk | Gilaki | Korpu Company |
Cerma NT | Burkina Faso | cme | Cerma | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Message | United States of America | eng | English | Tyndale House Publishers |
La Bible du Semeur 2015 | France | fra | French | Biblica, Inc. |
Biblica® Open Kiyombe Contemporary New Testament and Psalms 2002 | Congo, the Democratic Republic of the | yom | Yombe | Biblica, Inc. |
Ivatan NT+ | Philippines | ivv | Ivatan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bible en Tupuri 2016 | Cameroon | tui | Tupuri | Bible Society of Cameroon |
Biblia Kanjobal 1989 | Guatemala | kjb | Q'anjob'al | Bible Society in Guatemala |
Ghari Bible | Solomon Islands | gri | Ghari | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yao Bible Version Translation Project | Tanzania, United Republic of | yao | Yao | The Word for the World International |
Surgujia | India | sgj | Surgujia | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Manx New Testament 1810 | Isle of Man | glv | Manx | British & Foreign Bible Society |
New Testament in Modern Polish (1991) | Poland | pol | Polish | Bible Society in Poland |
Chuave NT | Papua New Guinea | cjv | Chuave | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Zaramo New Testament (Lagano da Isambi) 1975 | Tanzania, United Republic of | zaj | Zaramo | United Bible Societies |
Wenli Delegates' Version (1927) 文理《委辦譯本》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
Buyei (Chung Chia) Gospel of Matthew 1904 | China | pcc | Bouyei | British & Foreign Bible Society |
Darby's Translation 1890 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | British & Foreign Bible Society |
Contemporary Kirundi Bible, New Testament 2021 | Burundi | run | Rundi | Biblica, Inc. |
Sisaala-Paasaal NT | Ghana | sig | Sisaala-Paasaal | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hindi Indian Revised Version Bible (BCS) [hin] India | India | hin | Hindi | eBible.org |
Geba Non-Roman NT | Myanmar | kvq | Karen, Geba | Bible Society of Myanmar |
NBV21 Voorpublicatie | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Bargam NT | Papua New Guinea | mlp | Bargam | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Afrikaans 1933/1953 | South Africa | afr | Afrikaans | Bible Society of South Africa |
Karakalpak Bible 2022 (Cyrillic) | Uzbekistan | kaa | Karakalpak | Institute for Bible Translation, Russia |
Dios Habla Hoy Orden Alejandrino DC Estándar | Unspecific | spa | Spanish | United Bible Societies |
Oksapmin NT | Papua New Guinea | opm | Oksapmin | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Scots Gaelic Synod of Argyle Metrical Psalms 1694 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | gla | Scots Gaelic | Scottish Bible Society |
Mfantse Bible Revision | Ghana | fat | Fanti | Bible Society of Ghana |
Zapotec, Yatzachi NT | Mexico | zav | Zapotec, Yatzachi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
World English Bible British Edition | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | eBible.org |
Laki Bible Translation | Iran, Islamic Republic of | lki | Laki | Korpu Company |
Chinese Union 2010 (Traditional Chinese) Shangti Edition | Hong Kong | cmn | Chinese, Mandarin | Hong Kong Bible Society |
J.L. Nevius, Wenli Mark and Acts (1862/1868) 倪維思《馬可福音》和《使徒行傳》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
Jula Bible + DC 2008 | Burkina Faso | dyu | Dyula | Bible Society of Burkina Faso |
New International Version 2011 | United States of America | eng | English | Biblica, Inc. |
Baltic Romani Bible 2019 in Roman script | Belarus | rml | Baltic Romani | British & Foreign Bible Society |
Baga Translation Unicode | Guinea | bsp | Baga Sitemu | Pioneer Bible Translators |
Bunong, Khmr NT+ | Cambodia | cmo | Mnong, Central | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Urat NT | Papua New Guinea | urt | Urat | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ndruna NT | Democratic Republic of the Congo | niy | Ndruna | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Waorani NT | Ecuador | auc | Waorani | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bibelen – aut. 1992 (med apokryfer) | Denmark | dan | Danish | Danish Bible Society |
Muong (TH) Bible Literal Text | Viet Nam | mtq | Muong | FAR EAST BROADCASTING COMPANY |
Marma | Bangladesh | rmz | Marma | The Seed Company |
Ukrainian Contemporary Version 2023 | Ukraine | ukr | Ukrainian | Ukrainian Bible Society |
Welsh Beibl William Morgan Original 1588 Edition | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Tairora, North NT+ | Papua New Guinea | tbg | Tairora, North | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
JAREÜNÄ̧ ESEKUINÜ U̧wo̧ttü̧ja̧ (Piaroa New Testament) | Venezuela, Bolivarian Republic of | pid | Piaroa | United Bible Societies in Venezuela |
Russian Cassian New Testament | Russian Federation | rus | Russian | Bible Society in Russia |
Haitian Creole 1998 | Haiti | hat | Haitian | Haitian Bible Society |
Good News as told by Mark in the Blackfoot Language 1972 | Canada | bla | Blackfoot | Canadian Bible Society |
Moore Nouveau Testament Protestant 1998 | Burkina Faso | mos | Mossi | Bible Society of Burkina Faso |
Umbundu Bible 1963 | Angola | umb | Umbundu | United Bible Societies |
Barasana-Enduria NT | Colombia | bsn | Barasana-Eduria | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Colorado NT | Ecuador | cof | Colorado | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mnong Rlam Bible Literal Text | Viet Nam | mng | Mnong, Eastern | FAR EAST BROADCASTING COMPANY |
Rendille NT | Kenya | rel | Rendille | Bible Translation and Literacy |
Paiute, Northern NT | United States | pao | Paiute, Northern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tanna, North NT | Vanuatu | tnn | North Tanna | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
World English Bible Update | United States of America | eng | English | eBible.org |
Setswana 1908/1992 (New Orthography) | South Africa | tsn | Tswana | Bible Society of South Africa |
Pierre Louis Bousquet Wenli with study notes (1923) 卜士傑文理《新經公函與默示錄》附註釋 | China | lzh | Literary Chinese | Hong Kong Bible Society |
Dangme Bible | Ghana | ada | Adangme | Bible Society of Ghana |
Chinese Union Version 2010 (Simplified Chinese) Shangti Edition | Hong Kong | cmn | Chinese, Mandarin | Hong Kong Bible Society |
Aneme Wake NT | Papua New Guinea | aby | Aneme Wake | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sesotho 1989 (Lesotho Orthography) | South Africa | sot | Sotho, Southern | Bible Society of South Africa |
Nupe Bible Version 1980 | Nigeria | nup | Nupe-Nupe-Tako | Bible Society of Nigeria |
Ebira First Bible | Nigeria | igb | Ebira | Bible Society of Nigeria |
Wuvulu-Aua NT | Papua New Guinea | wuv | Wuvulu-Aua | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Dangaléat NT | Chad | daa | Dangaléat | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tuyuca NT | Colombia | tue | Tuyuca | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mam de Huehuetenango 2011 (ortografía reformada) | Guatemala | mam | Mam | Bible Society in Guatemala |
Nawuri NT | Ghana | naw | Nawuri | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Jorai Bible | United States of America | jra | Jarai | Jorai Bible Association |
Messianic Jewish Literal Translation of the New Covenant Scriptures | United States of America | eng | English | Perfect Word Ministries, Inc. |
Original Shona Union Bible 1949 Doke orthography | Zimbabwe | sna | Shona | British & Foreign Bible Society |
Rigwe New Testament DBL | Nigeria | iri | Rigwe | The Nigeria Bible Translation Trust |
New Testament in Ambonese Malay 1877 | Indonesia | abs | Malay, Ambonese | Indonesian Bible Society |
Awara Bible Portions | Papua New Guinea | awx | Awara | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Slovenian Living New Testament | Slovenia | slv | Slovenian | Biblica, Inc. |
Tabo - Aramia River Dialect | Papua New Guinea | knv | Tabo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Swedish New Testament project 2019 | Sweden | swe | Swedish | Swedish Bible Society |
Apinayé NT | Brazil | apn | Apinayé | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Dobu NT | Papua New Guinea | dob | Dobu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lithuanian Bible A. Jurenas | Lithuania | lit | Lithuanian | Bible Society of Lithuania |
Today's Lun Bawang Version 1998 | Malaysia | lnd | Lun Bawang | Bible Society of Malaysia |
Bíblia Sagrada Tradução Brasileira | Brazil | por | Portuguese | Bible Society of Brazil |
Mayo NT | Mexico | mfy | Mayo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblia en Enhlet (Lengua Norte) 1995 | Paraguay | enl | Enlhet | Paraguayan Bible Society |
Hindi GLT | India | hin | Hindi | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
Life with Jesus NT | Slovenia | slv | Slovenian | Bible Society of Slovenia |
Luritja Shorter Bible | Australia | piu | Pintupi-Luritja | Bible Society Australia |
Weenhajek New Testament | Bolivia, Plurinational State of | mtp | Wichí Lhamtés Nocten | Bolivian Bible Society |
Tepehuan, Northern NT | Mexico | ntp | Tepehuan, Northern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
English Metrical Psalms and Scripture Selections by Brady and Tate 1696 (New Version) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | British & Foreign Bible Society |
The Text-Critical Greek New Testament | Greece | grc | Greek, Ancient | eBible.org |
Tagalog Meaning-Based Bible: Magandang Balita Biblia (2012) | Philippines | tgl | Tagalog | Philippines Bible Society |
Khasi (OV) Bible (BSI) | India | kha | Khasi | The Bible Society of India |
Old and New Testament in Today's Mori Version | Indonesia | xmz | Mori Bawah | Indonesian Bible Society |
Emberá-Catio Portions | Colombia | cto | Emberá-Catío | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ndebele Standard Bible 2006 | Zimbabwe | nde | Ndebele | Biblica, Inc. |
Northern Thai NT | Thailand | nod | Thai, Northern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Contemporary Plains Cree | Canada | crk | Plains Cree | Canadian Bible Society |
Ebrié New Testament 1996 | Côte d'Ivoire | ebr | Ebrié | Bible Society of Côte d'Ivoire |
La Bible Segond 21 | France | fra | French | Bible Society of Geneva |
Mbula New Testament DBL | Nigeria | mbu | Mbula-Bwazza | The Nigeria Bible Translation Trust |
Welsh Gospel of Matthew by Rev Islwyn Ffowc Elis 1961 | United Kingdom | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Umbu-Ungu, Kala NT | Papua New Guinea | ubu | Umbu-Ungu, Kala | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ipunu Kiwoyeti (puu) NT Portions | Gabon | puu | Punu | The Seed Company |
IsiZulu 2020 | South Africa | zul | Zulu | Bible Society of South Africa |
Ata New Testament | Papua New Guinea | atm | Ata | Global Partners |
Kafa Bible Research Common | Ethiopia | kbr | Kafa | SIM International |
Buang (Central) Mapos NT | Papua New Guinea | bzh | Buang, Mapos | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Muria Far Western NT | India | fmu | Muria, Far Western | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nouveau Testament Mofa | Cameroon | maf | Mafa | Bible Society of Cameroon |
Provençal Gospels 1903 (with Imprimatur) | France | oci | Occitan | British & Foreign Bible Society |
Menge-Bibel | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
Finnish 1933/38 DC Bible | Finland | fin | Finnish | Finnish Bible Society |
Joseph Dejean Wenli with study notes (1946) 德如瑟文理《四史聖經譯註》 | China | lzh | Literary Chinese | Hong Kong Bible Society |
Nouveau Testament MBosi | Congo | mdw | Mbosi | Bible Society of Congo (Republic) |
Irish Psalter 1965 (Ó Cuinn) Roman type | Ireland | gle | Irish Gaelic | National Bible Society of Ireland |
Chinese Union 2010 (Traditional Chinese) Shen Edition | Hong Kong | cmn | Chinese, Mandarin | Hong Kong Bible Society |
Luthertestament 1975 | Germany | deu | German | German Bible Society |
Gujarati: પવિત્ર બાઈબલ | India | guj | Gujarati | Bible League International |
Zapotec, Tabaa NT+ | Mexico | zat | Zapotec, Tabaa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Balantak NT | Indonesia | blz | Balantak | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Poqomchi' NT | Guatemala | poh | Poqomchi' | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kalagan, Eastern NT | Philippines | kqe | Kalagan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Achi Rabinal NT (new alphabet) | Guatemala | acr | Achi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bible in Ŋakarimojoŋ An Interconfessional Translation | Uganda | kdj | Ng’akarimojong | Bible Society of Uganda |
Akuapem Twi Contemporary Bible 2020 | Ghana | twi | Twi | Biblica, Inc. |
New International Version 2011 (Revised format) | United States of America | eng | English | Biblica, Inc. |
Kasem NT | Burkina Faso | xsm | Kasem | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Orokaiva (Etija) NT | Papua New Guinea | okv | Orokaiva | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kayah, Western (Latin) NT | Myanmar | kyu | Western Kayah (Latin) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Magar Kham NT | Nepal | kjl | Kham, Western Parbate | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kaqchikel, South Western (Yepocapa) NT | Guatemala | cak | Kaqchikel, South Western | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Angaataha NT | Papua New Guinea | agm | Angaataha | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kulvi Bible | India | kfx | Pahari, Kullu | The Love Fellowship |
Latvian Gluck 8th edition | Latvia | lvs | Latvian, Standard | Latvijas Bībeles Savienība (Latvian Bible Union) |
Gilaki Bible - Western Dialect and Rashti | Iran, Islamic Republic of | glk | Gilaki | Korpu Company |
Chuj San Sebastian | Guatemala | cac | Chuj | Bible Society in Guatemala |
Berom Bible | Nigeria | bom | Berom | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mapun NT+ | Philippines | sjm | Mapun | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nias Bible Revised Edition 2009 | Indonesia | nia | Nias | Indonesian Bible Society |
Ajyininka Apurucayali NT | Peru | cpc | Ajyíninka Apurucayali | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kisar NT | Indonesia | kje | Kisar | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sesotho 1989 (Standard Orthography) | South Africa | sot | Sotho, Southern | Bible Society of South Africa |
Inabaknon NT | Philippines | abx | Inabaknon | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yupik Bible | United States of America | esu | Yupik, Central | American Bible Society |
Mutu (Oov) NT | Papua New Guinea | tuc | Mutu, Oov | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kuot NT | Papua New Guinea | kto | Kuot | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Scots Gaelic Reference Bible 1880, 1992 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | gla | Scots Gaelic | Scottish Bible Society |
Young's Literal Translation 3rd Revised Edition 1898 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | Scottish Bible Society |
Mazandarani Portions | Iran, Islamic Republic of | mzn | Mazanderani | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblica® Open Chhattisgarhi Contemporary Version | India | hne | Chhattisgarhi | Biblica, Inc. |
God’s Promises: New Testament in North Korean | Korea, Democratic People's Republic of | kor | Korean | Pyongyang Bible Institute, Inc. |
Nsenga New Testament 2015 | Zambia | nse | Nsenga | Bible Society of Zambia |
Lunda-Ndembu Bible Version 1962 | Zambia | lun | Lunda | Bible Society of Zambia |
Ainu New Testament, with Psalms and Jonah 1897 | Japan | ain | Ainu | Japan Bible Society |
Warji | Nigeria | wji | Warji | The Seed Company |
Kobon NT | Papua New Guinea | kpw | Kobon | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
William Dean, Wenli NT (1870) 粦為仁文理《新約聖書》 | China | cmn | Chinese, Mandarin | Hong Kong Bible Society |
To'abaita Scripture | Solomon Islands | mlu | To’abaita | The Seed Company |
Kirundi Bible (2nd Edition) 2018 | Burundi | run | Rundi | Bible Society of Burundi |
Khongso New Testament Printed | Myanmar | anl | Chin, Anu-Hkongso | Bible Society of Myanmar |
Bibelen – Guds Ord (Hermon Forlag AS) | Norway | nob | Norwegian Bokmål | Hermon Forlag AS |
Hindi Contemporary Version 2019 | India | hin | Hindi | Biblica, Inc. |
Almeida Revista e Corrigida 68 (Portugal) | Portugal | por | Portuguese | Bible Society of Portugal |
Bodo Parja: BOPO Bible | India | bdv | Bodo Parja | The Word for the World International |
Wagi Luke | Papua New Guinea | fad | Wagi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Datooga Bible | Tanzania, United Republic of | tcc | Datooga | Bible Society of Tanzania |
Iranian Turkmen Bible | Iran, Islamic Republic of | tuk | Turkmen | Turkmen Truth |
Manx Metrical Psalms 1761 | Isle of Man | glv | Manx | British & Foreign Bible Society |
Lai (Hakha) Common Language Bible 2006 | Myanmar | cnh | Chin, Haka | Bible Society of Myanmar |
Dadibi Bible | Papua New Guinea | mps | Dadibi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Rumai NT | Myanmar | rbb | Palaung, Rumai | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Norwegian Bible 2011 nynorsk with deuterocanonical books | Norway | nno | Norwegian Nynorsk | Norwegian Bible Society |
Igbo Bible NSO | Nigeria | ibo | Igbo | Bible Society of Nigeria |
Hill Madia | India | mrr | Maria | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
MARAM NAGA CL NT | India | nma | Maram Naga | The Bible Society of India |
Adi (Re-edited) Bible (BSI) | India | adi | Adi | Bible Society of India |
Pévé NT et Psaumes | Chad | lme | Pévé | Bible Society of Chad |
Eastern Bru Bible | Viet Nam | bru | Eastern Bru | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Serbian: Библија: Савремени српски превод | Serbia | srp | Serbian | Bible League International |
Dawuro Full Bible Latin Version Last | Ethiopia | dwr | Dawro | The Word for the World International |
Eastern Arctic Inuktitut Bible | Canada | ike | Inuktitut, Eastern Canadian | Canadian Bible Society |
Kasem Bible Ghana | Ghana | xsm | Kasem | Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation |
Zapotec, Quioquitani-Quierí NT | Mexico | ztq | Zapotec, Quioquitani-Quierí | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Pwo Kayin Bible | Myanmar | pwo | Pwo Western Karen | Bible Society of Myanmar |
Biblica® Open Persian Contemporary Bible 2022 | Iran, Islamic Republic of | pes | Persian, Iranian | Biblica, Inc. |
Die Bibel (Schlachter 2000) | Switzerland | deu | German, Standard | Bible Society of Geneva |
Tairora, South NT | Papua New Guinea | omw | Tairora, South | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mazatec, Huautla NT | Mexico | mau | Mazatec, Huautla | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblica® Open Slovak Hope for All New Testament 2023 | Slovakia | slk | Slovak | Biblica, Inc. |
Gilaki Portions | Iran, Islamic Republic of | glk | Gilaki | Gilak Media |
Bimin NT with OT portions | Papua New Guinea | bhl | Bimin | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
North Frisian New Testament (Sylterfriesisch) | Germany | frr | Frisian, Northern | United Bible Societies |
Western Tawbuid Version | Philippines | twb | Tawbuid, Western | OMF International |
New Chhattisghari Translation (Nawan Chhattisgarhi Anuwad) 2016 | India | hne | Chhattisgarhi | Biblica, Inc. |
Kurdish New Testament and Psalms + | Turkey | kmr | Kurdish, Northern | Bible Society in Turkey |
Plang (Blang) NT | Myanmar | blr | Plang (Blang) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Anglo-Saxon Psalms c890-950 AD | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | ang | Old English (ca. 450-1100) | British & Foreign Bible Society |
Hanga (Genesis) | Ghana | hag | Hanga | Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation |
Yali Angguruk Bible | Indonesia | yli | Angguruk Yali | Indonesian Bible Society |
Septuagint Rahlfs-Hanhart | Unspecific | grc | Greek, Ancient | German Bible Society |
Chinanteco, Ojitlán New Testament | Mexico | chj | Ojitlán Chinantec | Bible Society of Mexico |
Sanumá NT | Brazil | xsu | Sanumá | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The New Testament in Mpoto | Tanzania, United Republic of | mpa | Mpoto | The Word for the World International |
Wayeyi Bible Translation Project | Botswana | yey | Yeyi | The Bible Society of Botswana |
Zaramo New Testament | Tanzania, United Republic of | zaj | Zaramo | The Word for the World International |
MAASAI BIBLE REVISION1 | Kenya | mas | Masai | Bible Society of Kenya |
Manx Combined Apocrypha | Isle of Man | glv | Manx | British & Foreign Bible Society |
Maolin Ngudradrekai (茂林魯凱語) | Taiwan | dru | Rukai | Bible Society in Taiwan |
Biblica® Open Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified) | China | cmn | Chinese, Mandarin | Biblica, Inc. |
Turkish Bible 2001, 2008 | Turkey | tur | Turkish | Bible Society in Turkey |
Kijita New Testament Version 1960 | Tanzania, United Republic of | jit | Jita | Bible Society of Tanzania |
Dagara Nouveau Bible | Burkina Faso | dgi | Dagara, Northern | Bible Society of Burkina Faso |
Chambeali New Testament | India | cdh | Chambeali | The Love Fellowship |
English Standard Version | Inter Area / Global | eng | English | Crossway / Good News Publishers |
English Interlinear of the Orthodox Yiddish Brit Chadasha | Israel | eng | English | Artists for Israel International |
Nouveau Testament en Gulei | Chad | gvl | Gulay | Bible Society of Chad |
Budu Nita Genesis + NT | Congo, the Democratic Republic of the | buu | Budu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Halia NT (Revised) | Papua New Guinea | hla | Halia | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lobiri New Testament 1985 | Burkina Faso | lob | Lobi | Bible Society of Burkina Faso |
Nuer Bible 2012 | South Sudan | nus | Nuer | Bible Society in South Sudan |
Bulgarian Orthodox Bible 2006 (1982) | Bulgaria | bul | Bulgarian | Bulgarian Bible Society |
Mushuj Testamento Diospaj Shimi (Quichua-Chimborazo NT) | Ecuador | qug | Chimborazo Highland Quichua | Biblica, Inc. |
Kuo NT | Chad | xuo | Kuo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
chiManda New Testament 1937 (Tanzania) | Tanzania, United Republic of | mgs | Manda | Bible Society of Tanzania |
Otomi, Tenango NT | Mexico | otn | Otomi, Tenango | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Atta, Pamplona NT | Philippines | att | Atta, Pamplona | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblica® Open Nepali Contemporary Version | Nepal | npi | Nepali | Biblica, Inc. |
Legacy Standard Bible | United States of America | eng | English | The Lockman Foundation |
Aboriginal Plain English Version | Australia | eng | English | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ngochang Common Language Bible | Myanmar | acn | Achang | Bible Society of Myanmar |
Bissa Protestant First Bible | Burkina Faso | bib | Bisa | Bible Society of Burkina Faso |
Hausa Common Language DC Bible | Niger | hau | Hausa | Bible Society of Nigeria |
Orokaiva Ehija NT | Papua New Guinea | okv | Orokaiva | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Romani Kalderash Ruth 1979 (Maximoff) | Sweden | rmy | Romani, Vlax | Swedish Bible Society |
Awing Bible Translation | Cameroon | azo | Awing | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Malayalam Bible 1910 - Revised and in Contemporary Orthography | India | mal | Malayalam | The Free Bible Foundation |
Lango New Testament 1979 | Uganda | laj | Lango | Bible Society of Uganda |
Papang Yulni | Nicaragua | yan | Mayangna | Bible Society in Nicaragua |
Lomwe New Testament and Psalms 1930 | Mozambique | ngl | Lomwe | Bible Society of Mozambique |
Nuaulu Translation Project | Indonesia | nxl | Nuaulu, South | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kannada: ಪರಿಶುದ್ದ ಬೈಬಲ್ | India | kan | Kannada | Bible League International |
Tegbo | Ghana | tcd | Tafi | Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation |
Thulung NT | Nepal | tdh | Thulung | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Russian BTI Translation | Russian Federation | rus | Russian | Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia |
Dawro Full Bible Ethiopic | Ethiopia | dwr | Dawro | The Word for the World International |
Samenleesbijbel | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Bemba Bible 1956 | Zambia | bem | Bemba | Bible Society of Zambia |
Mende NT | Papua New Guinea | sim | Mende | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Central Sinama (Sama) NT | Philippines | sml | Sama, Central | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nkangala Bible Translation Project | Zambia | nkn | Nkangala | The Word for the World International |
Siani, Komongu NT | Papua New Guinea | snp | Siane, Komongu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblica® Open Telugu Contemporary Version | India | tel | Telugu | Biblica, Inc. |
Wayuu NT | Colombia | guc | Wayuu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yupik-Roman NT | United States of America | ess | Yupik, Central Siberian | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Atikamekw NT 2014 | Canada | atj | Atikamekw | Canadian Bible Society |
Tungag NT+ | Papua New Guinea | lcm | Tungag | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Konkomba Bible | Ghana | xon | Konkomba | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblia Maya con DC | Mexico | yua | Yucateco | United Bible Societies |
GITONGA DC BIBLE | Mozambique | toh | Gitonga | Bible Society of Mozambique |
Nueva Traducción Viviente | United States of America | spa | Spanish | Tyndale House Publishers |
Church Slavonic Elizabeth Bible 1751 (with Church Slavonic Numbers) | Unspecific | chu | Slavonic, Church | United Bible Societies |
Zaramo Bible Translation Project | Tanzania, United Republic of | zaj | Zaramo | Pioneer Bible Translators |
pbuAF - Afghan Pashto Bible - APB | Afghanistan | pbu | Pashto, Northern | Pakistan Bible Society |
Tangale Bible Portions 1920-29 | Nigeria | tan | Tangale | Bible Society of Nigeria |
Cigogo New Testament 1991 (I Cilagane Cipya) | Tanzania, United Republic of | gog | Gogo | Bible Society of Tanzania |
Prai Bible | Thailand | prt | Prai | Global Partners |
Paumari NT | Brazil | pad | Paumarí | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Psalms of David in Metre 1650 (Scottish Psalter) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | British & Foreign Bible Society |
Nepali Contemporary Version 2024, Holy Bible | Nepal | npi | Nepali | Biblica, Inc. |
Sokarek (Patpatar) NT | Papua New Guinea | gfk | Patpatar | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bariai NT, Genesis and Exodus | Papua New Guinea | bch | Bariai | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sumi Naga CL Bible (BSI) | India | nsm | Naga, Sumi | The Bible Society of India |
Dhimal Bible | Nepal | dhi | Dhimal | The Love Fellowship |
Biblia en Guaraní - Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015 | Paraguay | gug | Guaraní, Paraguayan | Misión Alemana entre los Nativos del Paraguay |
Nahuatl, Southeastern Puebla NT | Mexico | npl | Nahuatl, Southeastern Puebla | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Four Gospels 2000 (Lyn Lewis Dafis) in Pembrokeshire Welsh | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
YAN Fu (1908) 嚴復《馬可所傳福音》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
Nouveau Testament en Pere | Cameroon | pfe | Peere | Bible Society of Cameroon |
New Revised Sinhala Version 2019 Bible with DC | Sri Lanka | sin | Sinhala | Ceylon Bible Society |
Mixe, Coatlán NT | Mexico | mco | Mixe, Coatlán | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Zapotec, Choapan NT | Mexico | zpc | Zapotec, Choapan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mandara NT | Papua New Guinea | tbf | Mandara | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tharaka NT | Kenya | thk | Tharaka | Bible Translation and Literacy |
Osmanlı Türkçesi Kitabı Mukaddes (Ali Bey) 1665 | Turkey | ota | Ottoman Turkish (1500-1928) | Bible Society in Turkey |
NandevaBiblia | Paraguay | tpj | Ñandeva | The Seed Company |
Bahasa Tontemboan | Indonesia | tnt | Tontemboan | Indonesian Bible Society |
Abureni NT Portions | Nigeria | mgj | Abureni | The Seed Company |
Khakas New Testament 2009 | Russian Federation | kjh | Khakas | Institute for Bible Translation, Russia |
Luther 1984 for IBEP | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
Lahu Shi NT | Thailand | lhi | Lahu Shi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yine NT | Peru | pib | Yine | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gloss Spanish | Argentina | spa | Spanish | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yintale New Testament | Myanmar | kvy | Yintale | The Seed Company |
Cebuano Contemporary Bible 2024 | Philippines | ceb | Cebuano | Biblica, Inc. |
The Minor Prophets 1881 (John Davies, Ietwen) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Nkonya NT+ | Ghana | nko | Nkonya | Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation |
Kogi NT | Colombia | kog | Kogi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Elomwe Piipiliya Piipiliya | Mozambique | ngl | Lomwe | Bible Society of Mozambique |
Malayalam OV Bible (BSI) | India | mal | Malayalam | The Bible Society of India |
Lubuagan Kalinga NT | Philippines | knb | Lubuagan Kalinga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Totonac, Papantla NT | Mexico | top | Totonac, Papantla | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Scots Gaelic Catholic New Testament 1875 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | gla | Scots Gaelic | Scottish Bible Society |
The Bible with Deuterocanonicals - Apocrypha, The New Interconfessional Translation | Japan | jpn | Japanese | Japan Bible Society |
Japanese Contemporary Bible (リビングバイブル) 2016 | Japan | jpn | Japanese | Biblica, Inc. |
Nova Versão Internacional 2011 (Brazil) - 2018 Update | Brazil | por | Portuguese | Biblica, Inc. |
The gospels of Mark and John in Apma 1977 | Vanuatu | app | Apma | Bible Society of the South Pacific |
Guanano NT | Colombia | gvc | Guanano | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hrê Bible | Viet Nam | hre | Hre | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Otomi, Querétaro NT | Mexico | otq | Otomi, Querétaro | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chhattisgarhi Contemporary Version 2024 | India | hne | Chhattisgarhi | Biblica, Inc. |
Sumi Naga CL (Re-edited) Bible (BSI) | India | nsm | Naga, Sumi | The Bible Society of India |
Irish Gaelic Metrical Psalms 1836 Roman type | Ireland | gle | Irish Gaelic | Bible Society in Northern Ireland |
Romani Lovari Gospel of John 1930 | Germany | rmy | Romani, Vlax | British & Foreign Bible Society |
Today's Iban Version Bible | Malaysia | iba | Iban | Bible Society of Malaysia |
Ayta Ambala Retelling Version | Philippines | abc | Ayta, Ambala | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Fasu NT | Papua New Guinea | faa | Fasu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblia en Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa | Mexico | tzh | Tzeltal | Bible Society of Mexico |
Herziene Statenvertaling | Netherlands | nld | Dutch | Royal Jongbloed |
Ikwo Bible | Nigeria | iqw | Ikwo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Arabic: الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ | Egypt | arb | Arabic, Standard | Bible League International |
Uare Portions | Papua New Guinea | ksj | Uare | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Quechua de Bolivia | Bolivia, Plurinational State of | quh | South Bolivian Quechua | United Bible Societies |
Erromanga OT Portions (Genesis and Ruth) | Vanuatu | erg | Sie | Bible Society of the South Pacific |
Bikol Rinconada New Testament | Philippines | bto | Rinconada Bikol | Philippines Bible Society |
Albanian Tosk Meksi Gjirokastriti New Testament 1827 | Albania | als | Albanian, Tosk | Interconfessional Bible Society of Albania |
Arapesh, Bumbita NT | Papua New Guinea | aon | Bumbita Arapesh | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sami Skolt Pasvik Gospel of Matthew 1894 (Cyrillic) | Russian Federation | sms | Saami, Skolt | Bible Society in Russia |
The New Testament in Pahanan Agta | Philippines | apf | Agta, Pahanan | Philippines Bible Society |
Dhimal NT Portions | Nepal | dhi | Dhimal | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Delitzsch's Hebrew NT 12th adition | Israel | heb | Hebrew | Bible Society in Israel |
Tuki | Cameroon | bag | Tuki | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Mambae | Timor-Leste | mgm | Mambae | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Zapotec, San Juan Guelavía NT | Mexico | zab | Zapotec, San Juan Guelavía | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script (satyavedaH|) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Kanite NT | Papua New Guinea | kmu | Kanite | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tuvan Bible 2011 | Russian Federation | tyv | Tuva | Institute for Bible Translation, Russia |
Swedish Bible ("Bibel 2000") | Sweden | swe | Swedish | Swedish Bible Society |
Matupi Chin Standard Bible | Myanmar | hlt | Chin, Matu | Batupuei Christian Fellowship (Matupi) |
Vlax Romani Lovari - O angluno lil anda o Johannes (1 John) 1984 (Norway) | Norway | rmy | Romani, Vlax | Norwegian Bible Society |
Paite OV (Re-edited) Bible (BSI) | India | pck | Chin, Paite | Bible Society of India |
Irish Gaelic Psalter 1965 (Ó Cuinn) Gaelic type | Ireland | gle | Irish Gaelic | National Bible Society of Ireland |
Maung (Mark) | Australia | mph | Maung | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tzotzil Zinacantan NT | Mexico | tzo | Tzotzil, Zinacantan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Serbian Romani Gospel of John 1989 | Serbia | rmn | Romani, Balkan | Bible Society of Serbia |
E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff Kalderash NT + Psalms) | France | rmy | Romani, Vlax | French Bible Society |
Buku Loyera with DC | Malawi | nya | Nyanja | Bible Society of Malawi |
Karré New Testament 1947 (Le Nouveau Testament en Karré ) | Central African Republic | kbn | Kare | Bible Society in the Central African Republic |
Greek New Testament 4th Edition | Unspecific | grc | Ancient Greek (to 1453) | German Bible Society |
Delo (Ntrubo) NT | Ghana | ntr | Delo (Ntrubo) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Orokolo New Testament 1963, Genesis 1970 and Ruth 1972 | Papua New Guinea | oro | Orokolo | Bible Society of Papua New Guinea |
Naardense Bijbel 2024 | Netherlands | nld | Dutch | Skandalon |
Hungarian Károli Translation 1908 | Hungary | hun | Hungarian | Hungarian Bible Society |
Psalms of David in chiManda 1913 (Tanzania) | Tanzania, United Republic of | mgs | Manda | Bible Society of Tanzania |
Tradução Bíblica Pacaas Novos | Brazil | pav | Pakaásnovos | Missão Novas Tribos do Brasil |
TODAY'S TAIWANESE VERSION ROMANIZED-HAN EDITION | Taiwan | nan | Chinese, Min Nan | Bible Society in Taiwan |
Yapese Bible | Micronesia, Federated States of | yap | Yapese | eBible.org |
Mündü NT+ | South Sudan | muh | Mündü | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kalanga Genesis and Leviticus Portions | Botswana | kck | Kalanga | The Bible Society of Botswana |
Today's Tagulandang Version | Indonesia | sxn | Sangir | Indonesian Bible Society |
Beaver Indian Gospel of Mark 1886 Syllabic Script (Canada) | Canada | bea | Beaver | Canadian Bible Society |
Bibliya Yera 1951, 1967 (Burundi) | Burundi | run | Rundi | Bible Society of Burundi |
Albanian Gheg Gospel of Matthew 1870 | Albania | aln | Albanian, Gheg | Interconfessional Bible Society of Albania |
Gagauz New Testament (Cyrillic) | Moldova, Republic of | gag | Gagauz | Institute for Bible Translation, Russia |
Paliya New Testament | India | bpx | Bareli, Palya | The Word for the World International |
Central Asian Russian Scriptures 2023 (CARS-A) | Russian Federation | rus | Russian | Biblica, Inc. |
Kwamashi | Zambia | mho | Mashi | The Seed Company |
Akoose NT | Cameroon | bss | Akoose | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Loma New Testament 1971 | Liberia | lom | Loma | Bible Society in Liberia |
Kabardian NT, Genesis, Psalms (Stockholm 2017) | Russian Federation | kbd | Kabardian | Institute for Bible Translation, Sweden |
Alamblak NT | Papua New Guinea | amp | Alamblak | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Testament Balantak | Indonesia | blz | Balantak | Indonesian Bible Society |
Ese Ejja NT | Bolivia | ese | Ese Ejja | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified Script) | China | cmn | Chinese, Mandarin | Global Bible Initiative |
Kiribati New Version Bible | Kiribati | gil | Gilbertese | Bible Society of the South Pacific |
Elhomwe Bible Translation | Malawi | lon | Lomwe, Malawi | Bible Society of Malawi |
Nahuatl, Northern Oaxaca NT | Mexico | nhy | Nahuatl, Northern Oaxaca | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Aighon (aix) Translation Project: Ruth, Jonah, Mark, Colossians, Titus, Philemon, Jude | Papua New Guinea | aix | Aighon | SIL Global |
Malagasy Bible 1835 (First) | Madagascar | plt | Malagasy, Plateau | Malagasy Bible Society |
Pal Kurumba Scripture Project | India | pkr | Kurumba, Attapady | New Life Computer Institute |
Dios habla hoy 4ta. edición. DC Orden Alejandrino. Estándar. | Unspecific | spa | Spanish | United Bible Societies |
Tigrigna Holy Bible | Ethiopia | tir | Tigrinya | Bible Society of Ethiopia |
Indian Revised Version(IRV) Marathi - 2019 | India | mar | Marathi | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
Finnish Bible 1992 | Finland | fin | Finnish | Finnish Bible Society |
Biblia Ayoreo | Bolivia, Plurinational State of | ayo | Ayoreo | Global Partners |
Majukayong New Testament | Philippines | kmd | Majukayang Kalinga | Philippines Bible Society |
Guaraní Mbyá Bible -Brazil 2004 (DBL 2014) | Brazil | gun | Mbyá Guaraní | Bible Society of Brazil |
Usarufa NT | Papua New Guinea | usa | Usarufa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lambya First Bible | Malawi | lai | Lambya | Bible Society of Malawi |
Balochi Southern (Arabic) for DBL NT+ | Iran, Islamic Republic of | bcc | Balochi, Southern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Anjam NT 2014 Revision | Papua New Guinea | boj | Anjam | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hungarian New Testament: Life, Truth and Light | Hungary | hun | Hungarian | Biblica, Inc. |
Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script (সত্যবেদঃ।) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Marik NT | Papua New Guinea | dad | Marik | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Urdu Contemporary Version New Testament 2022 | Pakistan | urd | Urdu | Biblica, Inc. |
Marathi RV (Re-edited) Bible (BSI) | India | mar | Marathi | Bible Society of India |
Uripiv NT | Vanuatu | upv | Uripiv-Wala-Rano-Atchin | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Zaiwa Atsi Gospel of Mark 1938 (Fraser script) | Myanmar | atb | Zaiwa | Bible Society of Myanmar |
Zapotec, Coatecas Altas NT | Mexico | zca | Zapotec, Coatecas Altas | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Roviana Bible | Solomon Islands | rug | Roviana | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gbagyi New Testament | Nigeria | gbr | Gbagyi | Biblica, Inc. |
Tay NT for DBL | Papua New Guinea | taw | Tai | Pioneer Bible Translators |
Igbo Contemporary Bible 2020 | Nigeria | ibo | Igbo | Biblica, Inc. |
Nuevo Testamento en Tzotzil de Zinacantan | Mexico | tzo | Tzotzil | Bible Society of Mexico |
Erzya: New Testament 2006 | Russian Federation | myv | Erzya | Institute for Bible Translation, Finland |
MAM - Central New Testament from Comitancillo Guatemala Unicode | Guatemala | mam | Mam | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
IGEDE BIBLE TRANSLATION -12 | Nigeria | ige | Igede | Bible Society of Nigeria |
Kashinawa (PE) NT | Peru | cbs | Kashinawa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Oromo Contemporary Version 2022 | Ethiopia | gaz | Oromo, West Central | Biblica, Inc. |
Kein | Papua New Guinea | bmh | Kein | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Zapotec, Ocotlán NT | Mexico | zac | Zapotec, Ocotlán | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Punjabi: ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ | India | pan | Panjabi, Eastern | Bible League International |
Duruma Bible | Kenya | dug | Chiduruma | Bible Translation and Literacy |
The New Testament in Today's Sawi Language | Indonesia | saw | Sawi | Indonesian Bible Society |
Kalmyk New Testament 2002 | Russian Federation | xal | Kalmyk | Institute for Bible Translation, Russia |
Old and New Testament in Today's Banggai Version | Indonesia | bgz | Banggai | Indonesian Bible Society |
Mazatec, Jalapa de Díaz NT | Mexico | maj | Mazatec, Jalapa de Díaz | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kuvi New Testament | India | kxv | Kuvi | The Word for the World International |
Today's Dari Version 2008 | Afghanistan | prs | Dari | United Bible Societies |
Luvale Bible Version 1970 | Zambia | lue | Luvale | United Bible Societies |
Apatani New Testament (BSI) | India | apt | Apatani | The Bible Society of India |
Kirkkoraamattu 38 | Finland | fin | Finnish | Finnish Bible Society |
Zaiwa Atsi Gospel of Mark 1951 (Roman script) | Myanmar | atb | Zaiwa | Bible Society of Myanmar |
Orthodox Wenli New Testament (1864) 俄羅斯正教文理《新遺詔聖經》 | China | lzh | Literary Chinese | Hong Kong Bible Society |
Septuagint Alternative Rahlfs-Hanhart | Unspecific | grc | Greek, Ancient | German Bible Society |
Yareba NT | Papua New Guinea | yrb | Yareba | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bemba New Testament | Zambia | bem | Bemba | Bible Society of Zambia |
Të Shkruomitë e Shenjtë - Gjon Buzuku 1555 | Albania | aln | Gheg Albanian | Interconfessional Bible Society of Albania |
Arosi NT | Solomon Islands | aia | Arosi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Etchmiadzin Bible in Sign Language | Armenia | hye | Armenian | Bible Society of Armenia |
Mixtec, Silacayoapan NT | Mexico | mks | Mixtec, Silacayoapan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Icamanal Toteco (Central) - Bible | Mexico | nch | Nahuatl, Huasteca Central | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ngambai Bible révision | Chad | sba | Ngambay | Bible Society of Chad |
Maltese DC Bible 2010 | Malta | mlt | Maltese | Malta Bible Society |
1904 Patriarchal Greek New Testament (with 20 corrections from later editions) | Greece | grc | Greek, Ancient | eBible.org |
Dhiata e Re (Albanian Tosk New Testament) Konstantin Kristoferidhi 1879 | Albania | sqi | Albanian | Interconfessional Bible Society of Albania |
Almeida 21 Bible Portuguese BR language | Brazil | por | Portuguese | Sociedade Religiosa Edições Vida Nova |
Sediq Tgdaya Bible Old Testament and New Testament | Taiwan | trv | Sediq | Bible Society in Taiwan |
Today's South Yali Version | Indonesia | nlk | Ninia Yali | Indonesian Bible Society |
Greek New Testament 5 IBEP critical text | Unspecific | grc | Greek, Ancient | German Bible Society |
Today's Saluan version | Indonesia | loe | Saluan | Indonesian Bible Society |
Translation for Translators in Portuguese | Brazil | por | Portuguese | eBible.org |
Serbian Carnic New Testament | Serbia | srp | Serbian | Bible Society of Serbia |
Mmen | Cameroon | bfm | Mmen | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Cacua NT | Colombia | cbv | Cacua | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chontal, Tabasco NT | Mexico | chf | Chontal, Tabasco | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bororo NT Unicode | Brazil | bor | Borôro | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Fulfulde Burkina Faso New Testament | Burkina Faso | ffm | Fulfulde, Maasina | SIM International |
Kirkkoraamattu 92 | Finland | fin | Finnish | Finnish Bible Society |
Baeguu NT | Solomon Islands | bvd | Baeggu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tamang, Eastern NT | Nepal | taj | Tamang, Eastern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Contemporary Zulu Bible 2024 | Eswatini | zul | Zulu | City Bible Foundation |
New Life Version - Holy Bible | United States of America | eng | English | Barbour Publishing, Inc. |
Khanty Bible | Russian Federation | kca | Khanty | Institute for Bible Translation, Finland |
Bisã Bible 2005 | Burkina Faso | bqp | Busa | SIM International |
Welsh Translation by Thomas Briscoe 1853-94 (New Testament, and parts of the Old Testament) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Nouveau Testament Yemba | Cameroon | ybb | Yemba | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Molsom New Testament (BSI) | India | cfm | Chin, Falam | The Bible Society of India |
Bashkir IBT New Testament 2014 | Russian Federation | bak | Bashkir | Institute for Bible Translation, Russia |
Gbaya (Sudan) NT+ | South Sudan | krs | Gbaya (Sudan) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lezgi New Testament | Russian Federation | lez | Lezgi | Institute for Bible Translation, Russia |
Bine NT | Papua New Guinea | bon | Bine | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mam of Todos Santos -- Guatemala Unicode | Guatemala | mam | Mam | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Safeyoka NT | Papua New Guinea | apz | Safeyoka | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Die Heilige Bibel übersetzt von Martin Luther 1912 mit Strongs Zahlen | Germany | deu | German, Standard | eBible.org |
Nukumanu NT | Papua New Guinea | nuq | Nukumanu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Today's Malay Version with Deuterocanonicals 1996 | Malaysia | msa | Malay (macrolanguage) | Bible Society of Malaysia |
The New Testament in Tamnin Today's Version | Indonesia | tml | Citak, Tamnim | Indonesian Bible Society |
Kinyarwanda Bibiliya Ntagatifu Catholic Bible with DC | Rwanda | kin | Rwanda | Bible Society of Rwanda |
New Testament 1526 (William Tyndale) Worms Edition - Original spelling | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | The Tyndale Society |
Bulgarian Protestant Bible Revised edition - Bible League of Bulgaria | Bulgaria | bul | Bulgarian | Bible League - Bulgaria |
Evangelical Heritage Version | United States of America | eng | English | The Wartburg Project |
Dangaura Tharu New Testatement | Nepal | thl | Tharu, Dangaura | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nzema Bible | Ghana | nzi | Nzima | Bible Society of Ghana |
Yupik-Cyrillic-NT | United States of America | ess | Yupik, Central Siberian | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ndebele Bible 1978 (iBhayibhili Elingcwele) | Zimbabwe | nde | Ndebele | Bible Society of Zimbabwe |
Georgian Bible (Stockholm Edition, 2002) | Georgia | kat | Georgian | Institute for Bible Translation, Sweden |
Kabba Laka New Testament 1960 | Chad | lap | Laka | Bible Society of Chad |
Kalderash Gospel of Mark 1971 | Italy | rmy | Vlax Romani | Bible Society in Italy |
Griffith JOHN, Wenli Psalms (1907) 楊格非文理《舊約詩篇》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
Kimeru-Tanzania New Testament (Mma Shiyya) 1972 | Tanzania, United Republic of | rwk | Rwa | Bible Society of Tanzania |
Kalagan, Western NT | Philippines | kqe | Kalagan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sharif Arabic Bible | Egypt | arb | Standard Arabic | International Sharif Bible Society |
Asturian Gospel of Matthew Portion 1861 | Spain | ast | Asturian | Bible Society of Spain |
Mankon New Testament | Cameroon | nge | Ngemba | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Zürcher Bibel | Switzerland | deu | German, Standard | TVZ Theologischer Verlag Zürich AG |
The Bible in the Huli Language Southern Highlands Province Papua New Guinea | Papua New Guinea | hui | Huli | Bible Society of Papua New Guinea |
Lutherbibel 1912 | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
New Ukrainian Translation (New Testament and Psalms) 2022 | Ukraine | ukr | Ukrainian | Biblica, Inc. |
SBL Greek New Testament | Inter Area / Global | grc | Greek: Ancient | Society of Biblical Literature |
Albanian Gheg New Testament | Albania | aln | Albanian, Gheg | Interconfessional Bible Society of Albania |
Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Iñupiaq Bible | United States of America | esi | Inupiatun, North Alaskan | Canadian Bible Society |
Griffith JOHN, Mandarin New Testament (1892) and Psalms (1907) 楊格非官話《新約全書》和《詩篇》 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Swahili Roehl Bible 1937 | Tanzania, United Republic of | swh | Swahili | Bible Society of Tanzania |
Ayta Abellen New Testament | Philippines | abp | Ayta, Abellen | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Albanian Interconfessional Bible 2020 | Albania | sqi | Albanian | Interconfessional Bible Society of Albania |
Inuinnaqtun Scripture Portions | Canada | ikt | Inuinnaqtun | Canadian Bible Society |
Biblia La Palabra | Spain | spa | Spanish | Bible Society of Spain |
Asturian New Testament and Psalms 1997 | Spain | ast | Asturian | Bible Society of Spain |
Lutherbibel 2017 | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
Luwo NT | South Sudan | lwo | Luwo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Patep NT | Papua New Guinea | ptp | Patep | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kouya NT | Côte d'Ivoire | kyf | Kouya | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Jita New Testament | Tanzania, United Republic of | jit | Jita | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
German Unrevised Elberfelder Bible [deu] Germany | Germany | deu | German, Standard | eBible.org |
Manji Yiljep | Nigeria | sur | Mwaghavul | The Seed Company |
Polish Bible SNPD4 2020 | Poland | pol | Polish | Ewangeliczny Instytut Biblijny |
Odia (CL) New Testament (BSI) | India | ory | Oriya | Bible Society of India |
Wubuy NT+ | Australia | nuy | Wubuy | Bible Society Australia |
Tumbuka Bible (Mazgu ɣa Ciuta) Version 1987 | Zambia | tum | Tumbuka | United Bible Societies |
Mairasi NT | Indonesia | zrs | Mairasi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Rimu: Munda New Testament | India | unx | Munda | The Word for the World International |
Scots Gaelic Metrical Psalms 1826, Revised 1992 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | gla | Scots Gaelic | Scottish Bible Society |
Kuni-Boazi NT+ | Papua New Guinea | kvg | Kuni-Boazi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
RELLI | India | rei | Reli | The Word for the World International |
Salt-Yui NT | Papua New Guinea | sll | Salt-Yui | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Habrit Hakhadasha/Haderekh “The Way” (Hebrew Living NT) 2009 | Israel | heb | Hebrew, Modern | Biblica, Inc. |
Today's Moni Version | Indonesia | mnz | Moni | Indonesian Bible Society |
Secoya NT | Ecuador | sey | Secoya | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yopno NT | Papua New Guinea | yut | Yopno | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Shuar Bible | Ecuador | jiv | Shuar | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Western Cree Bible in Syllabics | Canada | crk | Cree, Plains | Canadian Bible Society |
Mixtec, Atatláhuca NT | Mexico | mib | Mixtec, Atatláhuca | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Matu Chin New Testament | Myanmar | hlt | Matu Chin | United Bible Societies |
The Jarai Bible 2016 | Viet Nam | jra | Jarai | Bible Society Vietnam |
Toabaita Old Testament | Solomon Islands | mlu | To’abaita | The Seed Company |
Today's Batak Karo Bible 2003 | Indonesia | btx | Batak Karo | Indonesian Bible Society |
Selected Old Testament in Tashelhayt (Latin script) | Morocco | shi | Tachelhit | Morocco Bible Society |
Samoan Contemporary New Testament | Samoa | smo | Samoan | Bible Society of the South Pacific |
Lelemi Bible 2014 | Ghana | lef | Lelemi | Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation |
Uzbek Bible (Cyrillic) | Uzbekistan | uzn | Uzbek, Northern | Institute for Bible Translation, Russia |
Geji New Testament | Nigeria | gyz | Geji | The Seed Company |
Agta, Dupaninan NT | Philippines | duo | Agta, Dupaninan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Cree: Coastal (East Coast) NT | Canada | crl | Cree, Northern East | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Fulfulde, Nigeria (Arabic Script) NT | Nigeria | fuv | Nigerian Fulfulde | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Garrwa NT | Australia | wrk | Garrwa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Camsá NT | Colombia | kbh | Camsá | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yapese: Bible Ni Thothup | Micronesia, Federated States of | yap | Yapese | Philippines Bible Society |
Mising New Testament (BSI) | India | mrg | Mising | Bible Society of India |
Jamaican Creole Translation Project | Jamaica | jam | Jamaican Creole English | Bible Society of the West Indies |
Biblia Quichua Chimborazo 1989 | Ecuador | qug | Quichua, Chimborazo Highland | United Bible Societies |
Standard Bangla Common Language | Bangladesh | ben | Bengali | Bangladesh Bible Society |
Gospels and Epistles in Kiwai: Goaribari (Kerewo) 1941 [PNG] | Papua New Guinea | kxz | Kerewo | Bible Society of Papua New Guinea |
Sesotho 1909/1961 (Standard Orthography) | South Africa | sot | Sotho, Southern | Bible Society of South Africa |
World English Bible (American Edition) | United States of America | eng | English | eBible.org |
Bibelen 2020 | Denmark | dan | Danish | Danish Bible Society |
Kenyang NT | Cameroon | ken | Kenyang | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Buglere NT | Panama | sab | Buglere | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
La Nouvelle Français courant 2019 | France | fra | French | French Bible Society |
The Bible in Aruamu: Old Testament and New Testament | Papua New Guinea | msy | Aruamu | Pioneer Bible Translators |
The New Testament in Lughuru | Tanzania | ruf | Chilughuru | The Word for the World International |
Kuna, Border NT | Panama | kvn | Kuna, Border | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Aramaic Bible Translation Assyrian Bible | United States of America | aii | Assyrian Neo-Aramaic | Aramaic Bible Translation, Inc. |
Shekhawati | India | swv | Shekhawati | New Life Computer Institute |
Lusamia-Lugwe Project | Kenya | lsm | Saamia | Bible Society of Uganda |
Iwal NT | Papua New Guinea | kbm | Iwal | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gamo Geesha Maxxafa New Testament | Ethiopia | gmv | Gamo | The Word for the World International |
Chothe Naga NT (BSI) | India | nct | Naga, Chothe | Bible Society of India |
Ngomba NT unicode | Cameroon | jgo | Ngomba | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Norwegian Bibel 2022 with Deuterocanonical books, bokmål | Norway | nob | Norwegian Bokmål | Norwegian Bible Society |
Bagheli NT | India | bfy | Bagheli | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Jju New Testament | Nigeria | kaj | Jju | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Muslim Sindhi Bible | Pakistan | snd | Sindhi | Pakistan Bible Society |
Tsikimba NT | Nigeria | kdl | Tsikimba | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hiligaynon Form-Based Bible: Ang Biblia (1982) | Philippines | hil | Hiligaynon | Philippines Bible Society |
Studiebijbel in Perspectief | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Yaka New Testament | Congo | iyx | Yaka | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Zapotec, Amatlán NT | Mexico | zpo | Zapotec, Amatlán | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Punu Bible 1992 | Gabon | puu | Punu | Bible Society of Cameroon |
Quechua Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Bible | Peru | qvh | Quechua Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Achagua Partial NT | Colombia | aca | Achagua | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hmar OV (Re-edited) Bible (Millennium) (BSI) | India | hmr | Hmar | Bible Society of India |
Biblia Maya 1992 | Mexico | yua | Yucateco | United Bible Societies |
Suri Latin | Ethiopia | suq | Suri | The Seed Company |
GCL Test | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
Coptic New Testament Version (Diglot Edition) | Egypt | cop | Coptic | Bible Society of Egypt |
SIS Sisaala Tumulung | Ghana | sil | Sisaala, Tumulung | Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation |
Solomon Is Pijin Catholic Bible | Solomon Islands | pis | Pijin | Bible Society of the South Pacific |
Seko Padang Translation | Indonesia | skx | Seko Padang | Indonesian Bible Society |
Telugu: పవిత్ర బైబిల్ | India | tel | Telugu | Bible League International |
Kriol Bible | Australia | rop | Kriol | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Translation of the New Testament 2023 (in Modern Macedonian) | North Macedonia | mkd | Macedonian | Bible Society of the Republic of Macedonia |
Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Dagaare New Testament | Ghana | dga | Dagaare, Southern | Bible Society of Ghana |
Biblica® Open Kurdi Sorani Standard Version 2020 | Iraq | ckb | Kurdish, Central | Biblica, Inc. |
Gospel of Luke 1921 (Bengali in Simplified Phonetic script) | Bangladesh | ben | Bengali | Bangladesh Bible Society |
Nde | Nigeria | ndd | Nde-Nsele-Nta | The Seed Company |
Old and New Testament in Today's Gorontalo Version | Indonesia | gor | Gorontalo | Indonesian Bible Society |
Bukiyip NT | Papua New Guinea | ape | Bukiyip | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Zoque, Francisco León NT | Mexico | zos | Zoque, Francisco León | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The New Testament in Today's Ot Danum Version | Indonesia | otd | Ot Danum | Indonesian Bible Society |
Pular Fuuta-Jallon New Testament | Guinea | fuf | Pular | Pioneer Bible Translators |
Baoulé NT 1974 | Côte d'Ivoire | bci | Baoulé | Bible Society of Côte d'Ivoire |
Filifita (Mufian) NT | Papua New Guinea | aoj | Filifita (Mufian) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Marshman-Lassar Wenli Version (1822) 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
The New Testament in Kinyiramba 2009 | Tanzania, United Republic of | nim | Nilamba | Bible Society of Tanzania |
Kota Kiwoyeti (koq) | Gabon | koq | Kota | The Seed Company |
Adioukrou NT | Côte d'Ivoire | adj | Adioukrou | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Moru Bible | Sudan | mgd | Moru | Bible Society in Sudan |
Gapapaiwa NT | Papua New Guinea | pwg | Gapapaiwa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Revised Version with Apocrypha 1885, 1895 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | British & Foreign Bible Society |
Goddard-Lord, Wenli NT (1853) 高德-羅爾梯文理《聖經新遺詔全書》 | China | lzh | Literary Chinese | Hong Kong Bible Society |
La Bible en Musgum | Cameroon | mug | Musgu | Bible Society of Cameroon |
Runyankore - Rukiga Bible 1964 | Uganda | nyn | Nyankore | Bible Society of Uganda |
Boghom NT Portions | Nigeria | bux | Boghom | The Seed Company |
BasisBibel Digital | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
GNT5 text only | Unspecific | grc | Greek, Ancient | German Bible Society |
Biblia Quechua Ayacucho 1987 | Peru | quy | Quechua, Ayacucho | Peruvian Bible Society |
Mamanwa NT | Philippines | mmn | Mamanwa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ashéninka Pajonal NT | Peru | cjo | Ashéninka Pajonal | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sumi New Generation Bible 2023, New Testament | India | nsm | Naga, Sumi | Biblica, Inc. |
IsiZulu 1959/1997 (New Orthography) | South Africa | zul | Zulu | Bible Society of South Africa |
Lithuanian Psalms 1904 (Quandt) | Lithuania | lit | Lithuanian | Bible Society of Lithuania |
Orthodox Wenli New Testament - Mandarin Psalters (1910) 俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
Nahuatl, Eastern Huasteca, Bible | Mexico | nhe | Nahuatl, Eastern Huasteca | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sunuwar Bible | Nepal | suz | Sunuwar | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Quechua, Panao Huánuco NT | Peru | qxh | Quechua, Panao Huánuco | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kumam DC Bible | Uganda | kdi | Kumam | Bible Society of Uganda |
Kutu Bible Version Translation Project | Tanzania, United Republic of | kdc | Kutu | Pioneer Bible Translators |
Ngoni Bible Version Translation Project | Tanzania, United Republic of | xnj | Ngoni (Tanzania) | The Word for the World International |
Lumasaaba Catholic Edition | Uganda | myx | Masaaba | Bible Society of Uganda |
Ngbaka Bible (We Nu Gale) 1995 | Congo, the Democratic Republic of the | nga | Ngbaka | Bible Society of the Democratic Republic of Congo |
KIKAMBA TRANSLATION PROJECT 3 | Kenya | kam | Kamba (Kenya) | Bible Society of Kenya |
Caribbean Hindustani NT | Suriname | hns | Hindustani, Caribbean | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Cofán NT+ | Ecuador | con | Cofán | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gujarati OV Reference Bible (BSI) | India | guj | Gujarati | Bible Society of India |
Sepedi 2000 | South Africa | nso | Sotho, Northern | Bible Society of South Africa |
Bibelen – Den Danske Autoriseret – Det Gamle Testamente Apokryfiske Bøger 1953 | Denmark | dan | Danish | Danish Bible Society |
A Bíblia em Hunsrik | Brazil | hrx | Hunsrik | Bible Society of Brazil |
Holiya New Testament | India | hoy | Holiya | The Word for the World International |
MaiBrat NT+ | Indonesia | ayz | Mai Brat | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
BIBLIA EM TXITXOPI | Mozambique | cce | Chopi | Bible Society of Mozambique |
Budu-Koya New Testament | Congo, the Democratic Republic of the | buu | Budu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Revised Lao Version 2015 | Lao People's Democratic Republic | lao | Lao | Laos Partnership |
Women's Bible (Herziene Statenvertaling) | Netherlands | nld | Dutch | Royal Jongbloed |
Noiri Bible | India | noi | Noiri | The Love Fellowship |
Northern Pwo Karen (Thailand) | Thailand | pww | Karen, Pwo Northern | Thailand Bible Society |
Yekuana Translation | Venezuela, Bolivarian Republic of | mch | Maquiritari | Global Partners |
Tucano (CO) NT+ | Colombia | tuo | Tucano | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ama NT | Papua New Guinea | amm | Ama | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kaingang NT | Brazil | kgp | Kaingang | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nuevo Testamento Toba Maskoy | Paraguay | tmf | Toba-Maskoy | The Seed Company |
Omi Traduction 2 | Congo, the Democratic Republic of the | omi | Omi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mbembe NT | Cameroon | nza | Tigon Mbembe | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Adilabad Gondi NT | India | wsg | Adilabad Gondi | The Bible Society of India |
Biblia Sacra Vulgata IBEP critical text | Unspecific | lat | Latin | German Bible Society |
GOD'S WORD | United States | eng | English | God’s Word to the Nations Mission Society, Inc. |
BibleBooster Test Translation | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
Gute Nachricht Bibel for IBEP | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
Epie Bible Translation Project | Nigeria | epi | Epie | Bible Society of Nigeria |
Huarijío NT | Mexico | var | Huarijio | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblia Wichí | Argentina | mzh | Wichí Lhamtés Güisnay | Argentine Bible Society |
Azumeina Bible 1999 | Chad | mpg | Marba | Bible Society of Chad |
Zou CL Bible (BSI) | India | zom | Zo | Bible Society of India |
New Testament in Tashelhayt (Arabic script) | Morocco | shi | Tachelhit | Morocco Bible Society |
beibl.net (Welsh Colloquial Bible) 2015, 2024 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Tonga Bible 1963 Version | Zambia | toi | Tonga | Bible Society of Zambia |
Taita Bible 1997 | Kenya | dav | Taita | Bible Society of Kenya |
Biblia Hebraica Stuttgartensia IBEP critical text | Unspecific | hbo | Hebrew, Ancient | German Bible Society |
Ariun Bible 2004 | Mongolia | khk | Mongolian, Halh | Mongolian Union Bible Society |
Anmatyerr Portions | Australia | amx | Anmatyerre | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mamasa NT | Indonesia | mqj | Mamasa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Abau NT | Papua New Guinea | aau | Abau | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Wangurri-E (Mark) | Australia | dhg | Wangurri-E: Djangu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Malayalam Indian Revised Version Bible [mal] India (BCS 2017) | India | mal | Malayalam | eBible.org |
Tshwa Bible (A Biblia Go Basa) Version 1972 | Mozambique | tsc | Tswa | Bible Society of Mozambique |
Cavineña NT | Bolivia, Plurinational State of | cav | Cavineña | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Rennell-Bellona Gospels | Solomon Islands | mnv | Rennell-Bellona | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
MMP Siawi New Testament | Papua New Guinea | mmp | Siawi | Global Partners |
Buhutu ScriptureTranslation | Papua New Guinea | bxh | Buhutu | SIL Global |
Merey NT | Cameroon | meq | Merey | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Faroese Contemporary New Testament 2017 | Faroe Islands | fao | Faroese | Faroese Bible Society |
Dobu Old Testament books 1919 | Papua New Guinea | dob | Dobu | Bible Society of Papua New Guinea |
Borong NT with OT portions | Papua New Guinea | ksr | Borong | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblia Sacra Vulgata 2007 for IBEP | Unspecific | lat | Latin | German Bible Society |
The Drom (Romany Selections) 1995 (UK) | United Kingdom | rme | Angloromani | British & Foreign Bible Society |
Ghayavi (Mark) | Papua New Guinea | bmk | Ghayavi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Psalms in Syriac with an Introduction and Commentaries (Peshitta of Mardin) | Turkey | tru | Turoyo | Bible Society in Turkey |
Maiwa NT | Papua New Guinea | mti | Maiwa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Manya Bible Translation | Liberia | mzj | Manya | SIM International |
Southern Azerbaijani Bible - Colloquial | Iran, Islamic Republic of | azb | Azerbaijani, South | Korpu Company |
Qazaq Bible | Kazakhstan | kaz | Kazakh | Orta Asia Baspasy |
The Shorter Old Testament and the New Testament in Kyaka Enga PNG | Papua New Guinea | kyc | Kyaka | Bible Society of Papua New Guinea |
Indonesian Living Bible (Firman Allah yang Hidup) 2020, New Testament | Indonesia | ind | Indonesian | Biblica, Inc. |
Nuevo Testamento Chipaya | Bolivia, Plurinational State of | cap | Chipaya | Bolivian Bible Society |
Mizo OV (Re-edited) Bible (BSI) | India | lus | Mizo | Bible Society of India |
Revised 'Amis New Testament, Psalms & Proverbs 2019 | Taiwan | ami | Amis | Bible Society in Taiwan |
Parole de Vie 2017 | France | fra | French | French Bible Society |
Die Bybel 2020-vertaling | South Africa | afr | Afrikaans | Bible Society of South Africa |
Teribe NT+ | Panama | tfr | Teribe | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Porciones en Zapoteco de las Delicias | Mexico | zai | Zapotec, Isthmus | Bible Society of Mexico |
Cuvok Nouveau Testament | Cameroon | cuv | Cuvok | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Binukid NT | Philippines | bkd | Binukid | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Popoluca, Highland NT | Mexico | poi | Popoluca, Highland | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kiyombe Contemporary Version, New Testament and Psalms | Congo, the Democratic Republic of the | yom | Yombe | Biblica, Inc. |
Dhivehi | Maldives | div | Maldivian | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mende DC Bible | Sierra Leone | men | Mende | Bible Society in Sierra Leone |
Greek Vellas New Testament | Greece | ell | Modern Greek (1453-) | Hellenic Bible Society |
Ewage-Notu NT | Papua New Guinea | nou | Ewage-Notu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Totonac, Highland NT | Mexico | tos | Totonac, Highland | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Iaai (Uvean) Bible 1901 | New Caledonia | iai | Iaai | Bible Society of the South Pacific |
Guhu-Samane NT | Papua New Guinea | ghs | Guhu-Samane | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Pao Bible Common Language | Myanmar | blk | Pa’o | Bible Society of Myanmar |
Inoke-Yate NT | Papua New Guinea | ino | Inoke-Yate | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Epena Bible | Colombia | sja | Epena | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Dalmatinova Biblija 1584 | Slovenia | slv | Slovenian | Bible Society of Slovenia |
XU Bin, Wenli Gospels with study notes (1899) 許彬文理《四史全編》附釋義 | China | lzh | Literary Chinese | Hong Kong Bible Society |
Nieuwe Bijbelvertaling | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Esimbi New Testament | Cameroon | ags | Esimbi | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
San Andres Islander Creole NT | Colombia | icr | Islander Creole English | Colombian Bible Society |
Indian Revised Version (IRV) Kannada - 2019 | India | kan | Kannada | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
Indian Revised Version (IRV) Gujarati-2019 | India | guj | Gujarati | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
Biblica® Open Igbo Contemporary Bible 2020 | Nigeria | ibo | Igbo | Biblica, Inc. |
Punjabi Old Version Bible (BSI) | India | pan | Panjabi, Eastern | The Bible Society of India |
Nulibie-U | Cameroon | ekm | Elip | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Karl F.A. Gutzlaff, Wenli NT (1839) 郭實臘文理《救世主耶穌新遺詔書》 | China | lzh | Literary Chinese | Hong Kong Bible Society |
Porciones en Mixe de Huitepec | Mexico | mto | Mixe, Totontepec | Bible Society of Mexico |
Sranan Bijbel 2016 | Suriname | srn | Sranan Tongo | Suriname Bible Society |
Khiamnuingan Naga C.L. Bible (BSI) | India | kix | Naga, Khiamniungan | Bible Society of India |
Caluyanun NT | Philippines | clu | Caluyanun | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mixtec, Peñoles NT | Mexico | mil | Mixtec, Peñoles | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Almeida Revista e Corrigida 1969 | Brazil | por | Portuguese | Bible Society of Brazil |
Maka NT | Paraguay | mca | Maka | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nova Versão Internacional (Mozambique) 2024 | Mozambique | por | Portuguese | Biblica, Inc. |
Joseph HSIAO, New Testament (1922) 蕭靜山《新經全書》 | China | cmn | Mandarin Chinese | United Bible Societies |
Lenje Bible with Deuterocanon 2003 | Zambia | leh | Lenje | Bible Society of Zambia |
Kaqchikel, Patzun NT | Guatemala | cak | Kaqchikel, Patzun (Central) Guatemala | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bibele Dra Xironga | Mozambique | rng | Ronga | Bible Society of Mozambique |
Wycliffe's Bible Modern Spelling (Enhanced) | United States | eng | English | Terence P. Noble |
Sursurunga NT | Papua New Guinea | sgz | Sursurunga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Weri NT | Papua New Guinea | wer | Weri | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Karao NT | Philippines | kyj | Karao | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Myanmar Common Language Bible Zawgyi Version | Myanmar | mya | Burmese | Bible Society of Myanmar |
Mohawk Gospel of Saint John 1804 (Canada) | Canada | moh | Mohawk | British & Foreign Bible Society |
Terjemahan Bahasa Delang Sehari-hari | Indonesia | xdy | Malayic Dayak | Indonesian Bible Society |
Malayalam C.L. Bible (BSI) | India | mal | Malayalam | The Bible Society of India |
Christian Standard Bible | United States of America | eng | English | Holman Bible Publishers |
Mixtec, Northern Tlaxiaco NT+ | Mexico | xtn | Northern Tlaxiaco Mixtec | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sagalla New Testament 94 | Kenya | tga | Sagalla | Bible Society of Kenya |
Maya de Yucatan NT Revision 2004 | Mexico | yua | Maya, Yucatec | Bible Society of Mexico |
Arsi Oromo Bible Translation | Ethiopia | gax | Oromo, Borana-Arsi-Guji | Bible Society of Ethiopia |
Lunyole NT | Uganda | nuj | Nyole | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
MARAGOLI BIBLE | Kenya | rag | Lulogooli | Bible Society of Kenya |
Southwest Tlaxiaco Mixtec | Mexico | meh | Mixtec, Southwestern Tlaxiaco | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Paul's Prison Epistles in Today's Gaelic Version 1986 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | gla | Scots Gaelic | Scottish Bible Society |
Nalik NT | Papua New Guinea | nal | Nalik | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Bible in Chokwe | Congo, the Democratic Republic of the | cjk | Chokwe | Bible Society of Zambia |
Iraqw NT 1977 ( DBL ) | Tanzania, United Republic of | irk | Iraqw | Bible Society of Tanzania |
New International Version 1984 | United States of America | eng | English | Biblica, Inc. |
The Bible in Plautdietsch | Unspecific | pdt | Plautdietsch | United Bible Societies |
Արեւմտահայերէն Նոր Կտակարան - Western Armenian N.T. 1853 (with 2017 adaptations) | Lebanon | hyw | Western Armenian | Bible Society in Lebanon |
Hiri Motu Bible 1993 | Papua New Guinea | hmo | Hiri Motu | Bible Society of Papua New Guinea |
Samoan Edited OV | Samoa | smo | Samoan | Bible Society of the South Pacific |
LISU REVISED BIBLE | Myanmar | lis | Lisu | Thailand Bible Society |
Septuagint Rahlfs-Hanhart IBEP critical text | Unspecific | grc | Greek, Ancient | German Bible Society |
IsiZulu 1893 | South Africa | zul | Zulu | Bible Society of South Africa |
Gogodala Bible Translation Project | Papua New Guinea | ggw | Gogodala | Bible Society of Papua New Guinea |
Amarakaeri NT | Peru | amr | Amarakaeri | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
English-US: King James Version - ABS 400th Anniversary Study Edition | United States of America | eng | English | American Bible Society |
Nouvelle version Segond révisée 1978 (Colombe) | France | fra | French | French Bible Society |
Afrikaans 1983/1992 - Verwysingsbybel | South Africa | afr | Afrikaans | Bible Society of South Africa |
Saurashtra Bible (BSI) | India | saz | Saurashtra | The Bible Society of India |
Father Afif Osayran Psalms | Lebanon | arb | Standard Arabic | Bible Society in Lebanon |
Jawa Bible "Kitab Sutji" | Indonesia | jav | Javanese | Indonesian Bible Society |
Biblica® Open Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional) | Hong Kong | cmn | Chinese, Mandarin | Biblica, Inc. |
Ogbia Bible Translation Project | Nigeria | ogb | Ogbia | Bible Society of Nigeria |
Contemporary Tsonga Bible 2024 | South Africa | tso | Tsonga | City Bible Foundation |
Kosena NT | Papua New Guinea | kze | Kosena | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chayahuita (Shahui) Bible | Peru | cbt | Chayahuita | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New American Standard Bible 2020 | United States of America | eng | English | The Lockman Foundation |
Nestle-Aland 28 for IBEP | Germany | grc | Greek, Ancient | German Bible Society |
Gujarati Common Language Bible (BSI) | India | guj | Gujarati | Bible Society of India |
Kangri NT | India | xnr | Kangri | The Love Fellowship |
Nuevo Testamento K'iche' of Totonicapan | Guatemala | quc | K’iche’ | Pioneer Bible Translators |
KALABARI BIBLE TRANSLATION PROJECT | Nigeria | ijn | Kalabari | Bible Society of Nigeria |
Komba New Testament | Ghana | xon | Konkomba | Bible Society of Ghana |
Projet de Traduction Bible en mashi du Congo | Congo, the Democratic Republic of the | shr | Shi | BUKAVU Mashi and other Kivu Languages Bible |
Edo Bible (E Baibol Ẹdo) Version 1996 | Nigeria | bin | Edo | United Bible Societies |
Kaqchikel Santa Maria de Jesus NT | Guatemala | cak | Kaqchikel, Santa Maria de Jesus | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Swahili Common Language10 | Tanzania, United Republic of | swh | Swahili | Bible Society of Tanzania |
Big Nambas Translation | Vanuatu | nmb | V’ënen Taut | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Amplified Bible | United States of America | eng | English | The Lockman Foundation |
Anuki Portions | Papua New Guinea | aui | Anuki | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The New Testament in PurigSkad (Western Tibetan dialect of Kargil) | India | prx | Purik | Bible Society of Geneva |
Mussau-Emira NT+ | Papua New Guinea | emi | Mussau-Emira | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Munduruku NT | Brazil | myu | Mundurukú | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Agta, Umiray Dumaget NT | Philippines | due | Agta, Umiray Dumaget | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sedang Bible Literal Text | Viet Nam | sed | Sedang | FAR EAST BROADCASTING COMPANY |
Quechua, North Conchucos Bible | Peru | qxn | Quechua, Northern Conchucos | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nyangbo NT | Ghana | nyb | Nyangbo | Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation |
Guernésiais Gospel of Matthew 1863 by Georges Métivier | Guernsey | nrf | Jèrriais | British & Foreign Bible Society |
The New Testament in Kurmanji Kurdish of the South Caucasus (Cyrillic) | Armenia | kmr | Kurdish, Northern | Institute for Bible Translation, Russia |
Biblica® Open Hebrew Living New Testament 2009 | Israel | heb | Hebrew, Modern | Biblica, Inc. |
De Bibel JHF | Germany | pdt | Plautdietsch | SW-Radio e.V. |
Bullom So Gospel of Matthew 1816 | Sierra Leone | buy | Bullom So | British & Foreign Bible Society |
Kejadian dan Perjanjian Baru dalam Bahasa Galela | Indonesia | gbi | Galela | Indonesian Bible Society |
Selee NT | Ghana | snw | Selee | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kabwa NT+ | Tanzania, United Republic of | cwa | Kabwa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bible J.N. Darby | France | fra | French | Bibles et Publications Chrétiennes |
Quechua, Corongo Ancash Portions (Active) | Peru | qwa | Quechua, Corongo Ancash | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kyrgyz Bible | Kyrgyzstan | kir | Kyrgyz | Bible Society of Kyrgyzstan |
Svenska Folkbibeln 1998 | Sweden | swe | Swedish | Stiftelsen Svenska Folkbibeln |
Chin, Zyphe NT | Myanmar | zyp | Chin, Zyphe | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nahuatl, Tetelcingo NT | Mexico | nhg | Nahuatl, Tetelcingo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tagalog Form-Based Bible: Ang Biblia (1982) | Philippines | tgl | Tagalog | Philippines Bible Society |
Nouveau Testament Mofu | Cameroon | mfk | Mofu, North | Bible Society of Cameroon |
Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Arabe tchadien (alphabet latin) | Chad | shu | Arabic, Chadian Spoken | Bible Society of Chad |
Scots Gaelic Metrical Psalter 1684 (Kirk) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | gla | Scots Gaelic | Scottish Bible Society |
Kebu New Testament Version 1993 | Uganda | ndp | Ndo | Bible Society of Uganda |
Igbo Living Bible (Baịbụlụ Nsọ) | Nigeria | ibo | Igbo | Biblica, Inc. |
Ngonde Old Bible | Malawi | nyy | Nyakyusa-Ngonde | Bible Society of Malawi |
Macushi NT | Brazil | mbc | Macushi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kusaal NT | Ghana | kus | Kusaal | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bible in Runyoro/Rutooro Interconfessional Translation | Uganda | nyo | Nyoro | Bible Society of Uganda |
Kikongo Bible Version 1958 | Angola | kng | Koongo | Bible Society in Angola |
Bissa NT | Burkina Faso | bib | Bissa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Marathi Contemporary Version 2024 | India | mar | Marathi | Biblica, Inc. |
Reina Valera Contemporánea | Unspecific | spa | Spanish | United Bible Societies |
Bemba Popular Version | Zambia | bem | Bemba (Zambia) | Bible Society of Zambia |
Sepedi 1951/1986 | South Africa | nso | Sotho, Northern | Bible Society of South Africa |
New Revised Standard Version Updated Edition 2021 | Unspecific | eng | English | National Council of the Churches of Christ |
Dhanki Bible | India | dhn | Dhanki | The Love Fellowship |
WANG Duomo, Mandarin Gospels--Acts(1875-1883)王多默官話《聖史-宗徒行實》 | China | cmn | Chinese, Mandarin | Hong Kong Bible Society |
Quechua, Napo Portions | Peru | qvo | Quechua, Napo Lowland | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Siriano NT | Colombia | sri | Siriano | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Brao Bible | Cambodia | brb | Lave | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chatino, Nopala NT | Mexico | cya | Chatino, Nopala | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Are - Luke | Papua New Guinea | mwc | Are | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Urarina NT | Peru | ura | Urarina | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Pana Nouveau Testament | Cameroon | pnz | Pana | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Contemporary Russian Study Bible | Russian Federation | rus | Russian | Bible Society in Russia |
Bíblia de Estudo Plenitude - Almeida Revista e Atualizada | Brazil | por | Portuguese | Bible Society of Brazil |
Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar 2003 | Turkey | tur | Turkish | Bible Society in Turkey |
Gwich'in NT | United States | gwi | Gwich'in | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
NBV21 Voorpublicatie Wetenschapsbijbel 2 | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Lodhi New Testament | India | lbm | Lodhi | The Word for the World International |
Manobo, Ata NT | Philippines | atd | Manobo, Ata | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Arabela NT+ | Peru | arl | Arabela | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bindanere Portions | Papua New Guinea | bhg | Binandere | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
TAZI - Indonesian: TAZI NT Study Notes | Indonesia | ind | Indonesian | Indonesian Bible Society |
Nueva Versión Internacional Simplificada | Mexico | spa | Spanish | Biblica, Inc. |
Morokodo | South Sudan | mgc | Morokodo | Pioneer Bible Translators |
Norwegian Study Bible 2018 | Norway | nob | Norwegian Bokmål | Norwegian Bible Society |
Molima NT | Papua New Guinea | mox | Molima | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tlicho Genesis and New Testament | Canada | dgr | Tlicho | Canadian Bible Society |
Mbunda Bible | Zambia | mck | Mbunda | Bible Society of Zambia |
Kinyarwanda Common Language Bible 2001 | Rwanda | kin | Rwanda | Bible Society of Rwanda |
Biblica® Open Lingala Contemporary Bible 2020 | Congo, the Democratic Republic of the | lin | Lingala | Biblica, Inc. |
Uusi testamentti nykysuomeksi | Finland | fin | Finnish | Finnish Bible Society |
Biblica® Open Ewe Contemporary Scriptures 2020 | Ghana | ewe | Éwé | Biblica, Inc. |
OLD KIKAMBA BIBLE | Kenya | kam | Kamba | Bible Society of Kenya |
Ecumenical Edition, 2nd ed. | Slovenia | slv | Slovene | United Bible Societies |
Pume Bible Translation | Venezuela, Bolivarian Republic of | yae | Pumé | Global Partners |
Golin NT | Papua New Guinea | gvf | Golin | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nukuoro Bible | Micronesia, Federated States of | nkr | Nukuoro | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000 | Brazil | por | Portuguese | Bible Society of Brazil |
Zapotec, Aloápam NT | Mexico | zaq | Zapotec, Aloápam | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chru NT | Viet Nam | cje | Chru | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Revised Old Version 1995 | Sri Lanka | sin | Sinhala | Ceylon Bible Society |
Books of Acts in Modern Irish 1961 (Pádraig Mac Giolla Cheara) modern orthography | Ireland | gle | Irish Gaelic | Bible Society in Northern Ireland |
Quechua, Lambayeque NT | Peru | quf | Quechua, Lambayeque | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Korean: 읽기 쉬운 성경 | Korea, Republic of | kor | Korean | Bible League International |
Cornish Bible 2024 (Common Cornish) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cor | Cornish | British & Foreign Bible Society |
Buli Unicode | Ghana | bwu | Buli | Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation |
Kalmyk Holy Scriptures | Russian Federation | xal | Kalmyk-Oirat | Institute for Bible Translation, Russia |
Kallahan, Keley-i Bible | Philippines | ify | Keley-I Kallahan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chinese Standard Bible (Simplified Script) | China | cmn | Chinese, Mandarin | Global Bible Initiative |
Ankave NT | Papua New Guinea | aak | Ankave | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bybel vir almal 2007 - BibleSA met illustrasies | South Africa | afr | Afrikaans | Bible Society of South Africa |
Yakan NT+ | Philippines | yka | Yakan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Guyana French Creole Gospel of John 2007 | Guyana | gcr | Guianese Creole French | Suriname Bible Society |
Djimini Bible | Côte d’Ivoire | dyi | Djimini Senoufo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblia Mam de Ostuncalco | Guatemala | mam | Mam | Bible Society in Guatemala |
Sgaw Mason Bible | Myanmar | ksw | Karen S'gaw | United Bible Societies |
Kiswahili Contemporary Scriptures (Neno TAZI) 2018 | Kenya | swh | Swahili | Biblica, Inc. |
Gumatj Shorter Bible | Australia | gnn | Gumatj | Bible Society Australia |
The Five Books of Moses (Pentateuch) 1530/1 (William Tyndale) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | The Tyndale Society |
Kumyk New Testament 2007 | Russian Federation | kum | Kumyk | Institute for Bible Translation, Russia |
Today's Timugon Murut Version Bible with DC 2013 | Malaysia | tih | Timugon Murut | Bible Society of Malaysia |
Portuguese-PT: O Livro 2017 | Portugal | por | Portuguese | Biblica, Inc. |
Portugal - Evangelhos Mirandês | Portugal | mwl | Mirandese | Bible Society of Portugal |
Duya NT DBL | Nigeria | ldb | Duya | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Het Nieuwe Testament met Joodse toelichtingen bij de NBV21 | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Tausug NT | Philippines | tsg | Tausug | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chácobo NT | Bolivia | cao | Chácobo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Siroi NT | Papua New Guinea | ssd | Siroi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai (The Holy Word of God) | Kenya | kik | Kikuyu | Biblica, Inc. |
HSV Gespreksbijbel | Netherlands | nld | Dutch | Royal Jongbloed |
Bana NT | Cameroon | bcw | Bana | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Anaras Raammat | Finland | smn | Saami, Inari | Finnish Bible Society |
Digo Bible | Kenya | dig | Chidigo | Bible Translation and Literacy |
Mazanderani Bible - Eastern Dialect | Iran, Islamic Republic of | mzn | Mazanderani | Korpu Company |
Nanking Mandarin NT (1857) 南京官話《新約全書》 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Ilokano Form-Based Bible: Ti Biblia (1973) | Philippines | ilo | Iloko | Philippines Bible Society |
Almeida Revista e Atualizada 1993 | Brazil | por | Portuguese | Bible Society of Brazil |
New Testament in Balim Atas language | Indonesia | dna | Dani, Upper Grand Valley | Indonesian Bible Society |
Yalunka Bible | Guinea | yal | Yalunka | Pioneer Bible Translators |
Biblica® Open Croatian New Testament | Croatia | hrv | Croatian | Biblica, Inc. |
Subanen, Central NT | Philippines | syb | Subanen, Central | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
My Project 1 | South Africa | eng | English | Bible Society of South Africa |
Lewo NT | Vanuatu | lww | Lewo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
C'Lela DBL | Nigeria | dri | C’lela | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Welsh William Morgan Bible (Parry/Davies Revision) 1955 Edition | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Lezgi Holy Scriptures | Russian Federation | lez | Lezgi | Institute for Bible Translation, Russia |
Bwanabwana NT | Papua New Guinea | tte | Bwanabwana | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
English Standard Version (ESV) Anglicised 2016 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | Crossway / Good News Publishers |
Biangai NT | Papua New Guinea | big | Biangai | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Benabena NT | Papua New Guinea | bef | Benabena | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Meriam Mer Gospels 1902 | Australia | ulk | Meriam | Bible Society Australia |
Haitian Creole Bible Base Text 1999, 2019 | Haiti | hat | Haitian | Haitian Bible Society |
Biblia en Romané | Chile | rmy | Romani, Vlax | Chilean Bible Society |
Athpariya | Nepal | aph | Athpariya | Nepal Bible Society |
New Testament in Sasak | Indonesia | sas | Sasak | Indonesian Bible Society |
Chalmers-Schaub Wenli New Testament (1897) 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
Welsh Metrical Psalms by Edward Kyffin 1603 | United Kingdom | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Giryama NT (Kenya) | Kenya | nyf | Giryama | Bible Translation and Literacy |
Biblica® Open New Arabic Version 2012 | Egypt | arb | Arabic, Standard | Biblica, Inc. |
Apocrypha to the William Morgan Bible 1959 Edition | United Kingdom | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Poirot Peking Vernacular Version with study notes (1813) 賀清泰北京白話《古新聖經》附註釋 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Central Asian Russian Scriptures | Russian Federation | rus | Russian | Biblica, Inc. |
Greek New Testament 5th Edition | Unspecific | grc | Ancient Greek (to 1453) | German Bible Society |
Arabic: Van Dyck with Full Vocalization | Egypt | arb | Arabic, Standard | Bible Society of Egypt |
LUKAKAMEGA -- LUTIRICHI 1 | Kenya | lto | Tsotso | Bible Society of Kenya |
Ninzo New Testament | Nigeria | nin | Ninzo | The Nigeria Bible Translation Trust |
Gagauz New Testament (Latin) | Moldova, Republic of | gag | Gagauz | Institute for Bible Translation, Russia |
Ravula | India | yea | Ravula | New Life Computer Institute |
Pahari Mahasui NT | India | bfz | Pahari, Mahasu | The Love Fellowship |
das buch. Neues Testament und Psalmen | Germany | deu | German, Standard | SCM Verlagsgruppe GmbH |
Arabe tchadien (alphabet arabe) | Chad | shu | Arabic, Chadian Spoken | Bible Society of Chad |
Tshiluba Bible | Congo, the Democratic Republic of the | lua | Luba-Lulua | Bible Society of the Democratic Republic of Congo |
The White Hmong Bible 2000 | Viet Nam | mww | Hmong Daw | Bible Society Vietnam |
Didinga NT+ | South Sudan | did | Didinga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Four Gospels in Shawnee 1929 | United States of America | sjw | Shawnee | United Bible Societies |
Kamula NT+ | Papua New Guinea | xla | Kamula | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Koho Bible 2018 | Viet Nam | kpm | Koho | Bible Society Vietnam |
Umanakaina NT | Papua New Guinea | gdn | Umanakaina | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
PB Momuna | Indonesia | mqf | Momuna | Indonesian Bible Society |
Inga NT | Colombia | inb | Inga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kashibo-Kakataibo NT+ (Active) | Peru | cbr | Cashibo-Cacataibo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Amoy Psalms | China | nan | Min Nan Chinese | United Bible Societies |
Imbongu NT | Papua New Guinea | imo | Imbongu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Revision Biblia Quechua Bolivia | Bolivia, Plurinational State of | quh | South Bolivian Quechua | Bolivian Bible Society |
Avar Holy Scriptures | Russian Federation | ava | Avar | Institute for Bible Translation, Russia |
Japanese Colloquial Version 1955, 1975, 1984, 2002 | Japan | jpn | Japanese | Japan Bible Society |
Sa'a NT | Solomon Islands | apb | Sa'a | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
La Biblia en Español Sencillo | Mexico | spa | Spanish | eBible.org |
NGÜ for IBEP | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
Bodo Parja Bible | India | bdv | Bodo Parja | The Love Fellowship |
New Romanian Translation 2021 | Romania | ron | Romanian | Biblica, Inc. |
Dotyali Bible | Nepal | dty | Dotyali | The Love Fellowship |
Kakabai (Mark) | Papua New Guinea | kqf | Kakabai | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Vellas Source Text | Greece | grc | Greek, Ancient | Hellenic Bible Society |
Bíblia de Estudo Aplicação Pessoal | Brazil | por | Portuguese | Bible Society of Brazil |
Bible en Mofa Version 1989 | Cameroon | maf | Mafa | Bible Society of Cameroon |
Bete NT | Côte d'Ivoire | bev | Bété, Daloa | Bible Society of Côte d'Ivoire |
La Bible en Bulu DC | Cameroon | bum | Bulu | Bible Society of Cameroon |
Biblia Chuj San Mateo | Guatemala | cac | Chuj | Bible Society in Guatemala |
Apache NT -USA | United States of America | apw | Apache, Western | American Bible Society |
Bezhta (Kapuchi) Published Books: Luke, Proverbs | Russian Federation | kap | Bezhta | Institute for Bible Translation, Russia |
Bullom So Prayer Book Selections 1816 | Sierra Leone | buy | Bullom So | Bible Society in Sierra Leone |
Nigerian Pidgin Bible | Nigeria | pcm | Pidgin, Nigerian | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Futunian Bible 2000 | Wallis and Futuna | fud | Futuna, East | Bible Society of Geneva |
Tai Khamti NT | Myanmar | kht | Khamti | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Dimasa N.T. with PSA and PRO (BSI) | India | dis | Dimasa | Bible Society of India |
Ma'di Ruth 1938 | Uganda | mhi | Ma'di | British & Foreign Bible Society |
Tagbanwa Bible | Philippines | tbw | Tagbanwa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Popoloca, San Juan Atzingo NT+ | Mexico | poe | Popoloca, San Juan Atzingo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Zapotec, Cajonos NT | Mexico | zad | Zapotec, Cajonos | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mundani NT | Cameroon | mnf | Mundani | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Makua New Testament 2015 | Tanzania | mgh | Makhuwa-Meetto | The Word for the World International |
Kwoma NT | Papua New Guinea | kmo | Kwoma | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Dhimba New Testament 2010 | Namibia | dhm | Zemba | Bible Society of Namibia |
Bible in belarusian | Belarus | bel | Belarusian | John the Forerunner Church of Christians of Evangelical Faith of Minsk City |
Shekkacho NT | Ethiopia | moy | Shekkacho | Bible Society of Ethiopia |
Waimaha NT | Colombia | bao | Waimaha | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ndogo NT | South Sudan | ndz | Ndogo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Translator's Translation : New Testament 1973 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | British & Foreign Bible Society |
Sambal, Botolan NT+ | Philippines | sbl | Botolan Sambal | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Serbian Carnic New Testament Latin | Serbia | srp | Serbian | Bible Society of Serbia |
Noone NT | Cameroon | nhu | Noone | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Romani Kalderash Gospel of Mark 1996 (Romania) | Romania | rmy | Vlax Romani | Interconfessional Bible Society in Romania |
Traduction Kpelee Catholique | Guinea | gkp | Kpelle, Guinea | Bible Society in Guinea-Conakry |
Mixteco, Yosondúa NT | Mexico | mpm | Mixteco, Yosondúa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Guajajára Bible | Brazil | gub | Guajajára | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Burkina Fulfulde Translation | Burkina Faso | ffm | Fulfulde, Maasina | SIM International |
Varisi New Testament 2004 (Solomon Islands) | Solomon Islands | vrs | Varisi | Bible Society of the South Pacific |
Kadiwéu NT | Brazil | kbc | Kadiwéu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblica® Open Akuapem Twi Contemporary Bible 2020 | Ghana | twi | Twi | Biblica, Inc. |
Chachi NT + | Ecuador | cbi | Chachi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
EKEGUSII REVISED BIBLE | Kenya | guz | Ekegusii | Bible Society of Kenya |
Orthodox Yiddish Brit Chadasha New Testament | United States of America | ydd | Yiddish, Eastern | Artists for Israel International |
Dan (Eastern) NT | Côte d’Ivoire | daf | Dan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mixe, Totontepec NT | Mexico | mto | Mixe, Totontepec | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Statenvertaling 1637 | Netherlands | nld | Dutch | Stichting Vrijwilligersnetwerk Nederlandse Taal |
Ndút Portions | Senegal | ndv | Ndut | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
ShiPuthso Gospel of Matthew 1911 (Mozambique) | Mozambique | seh | Sena | Bible Society of Mozambique |
Septuaginta Deutsch | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
Telefol NT | Papua New Guinea | tlf | Telefol | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yoruba Bible 1884 Edition (Crowther) | Nigeria | yor | Yoruba | Bible Society of Nigeria |
Arapaho Luke | United States of America | arp | Arapaho | eBible.org |
Revised Old Version 1995 | Sri Lanka | sin | Sinhala | Ceylon Bible Society |
Piratapuyo NT | Colombia | pir | Piratapuyo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Odual Nigeria | Nigeria | odu | Odual | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Toba del Oeste | Argentina | tob | Toba | Argentine Bible Society |
Statenvertaling editie 1977 | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Awajun OT reprint and NTRev | Peru | agr | Aguaruna | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kabardian Holy Scriptures | Russian Federation | kbd | Kabardian | Institute for Bible Translation, Russia |
Revised Classic Persian - Korpu | Iran, Islamic Republic of | pes | Persian, Iranian | Korpu Company |
GNT-Chin NT Interlinear Gloss希臘文中文新約逐字對照詞匯 | Hong Kong | cmn | Mandarin Chinese | United Bible Societies |
Biblica® Open New Serbian Translation Cyrillic 2017 | Serbia | srp | Serbian | Biblica, Inc. |
Simple Nepali Holy Bible | Nepal | npi | Nepali | Nepal Bible Society |
Geba Roman New Testament | Myanmar | kvq | Karen, Geba | Bible Society of Myanmar |
Dai-Chin: Bible Translation | Myanmar | dao | Chin, Daai | The Word for the World International |
Nggem Scriptures converted to Unicode in 2013 | Indonesia | nbq | Nggem | Indonesian Bible Society |
Tedim Bible 1977 | Myanmar | ctd | Chin, Tedim | Bible Society of Myanmar |
Haitian Creole: Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil | Haiti | hat | Haitian | Bible League International |
Chichewa Nyanja Bible - Buku Lopatulika | Malawi | nya | Chichewa | Bible Society of Malawi |
Mengen NT | Papua New Guinea | mee | Mengen | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblica® Open Yoruba Contemporary Bible 2017 | Nigeria | yor | Yoruba | Biblica, Inc. |
New American Standard Bible 1995 | United States | eng | English | The Lockman Foundation |
The Gospel According to St Luke (Dinka Ciëc dialect) 1905 | South Sudan | dib | South Central Dinka | Bible Society in South Sudan |
Kalam NT | Papua New Guinea | kmh | Kalam | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Living Translation Catholic Edition | United States of America | eng | English | Tyndale House Publishers |
Quechua Margos-Yarowilca-Lauricocha Bible | Peru | qvm | Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lumun NT | Sudan | lmd | Lumun | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Fijian New Version including Deuterocanonical Books | Fiji | fij | Fijian | Bible Society of the South Pacific |
Китоби Муқаддас - Tajiki Bible 1992, 1999 (IBT Sweden) | Tajikistan | tgk | Tajiki | Institute for Bible Translation, Sweden |
Chatino, Western Highlands NT | Mexico | ctp | Chatino, Western Highland | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Latgalian New Testament 1937 (Aloizijs Broks) | Latvia | ltg | Latgalian | Latvian Bible Society |
Kaluli Bible | Papua New Guinea | bco | Kaluli | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sulka NT | Papua New Guinea | sua | Sulka | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bíblia de Estudo Conselheira NTLH | Brazil | por | Portuguese | Bible Society of Brazil |
Mixteco, Ayutla NT | Mexico | miy | Mixtec, Ayutla | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Dogri NT | India | dgo | Dogri | The Love Fellowship |
Chatino, Tataltepec NT | Mexico | cta | Chatino, Tataltepec | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Malagasy Bible Interconfessionelle 2004 | Madagascar | plt | Malagasy, Plateau | Malagasy Bible Society |
Lango Bible 1978 | Uganda | laj | Lango (Uganda) | Bible Society of Uganda |
Koorete NT | Ethiopia | kqy | Koorete | Bible Society of Ethiopia |
The Mnong Old Testament | Viet Nam | cmo | Mnong, Central | Bible Society Vietnam |
Tavoyan: Dawei Bible | Myanmar | tvn | Tavoyan | The Word for the World International |
Torres Strait Creole NT+ | Australia | tcs | Torres Strait Creole | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gofa New Testament | Ethiopia | gof | Gofa | The Word for the World International |
Kaqchikel, Southern (Sacatepequez) NT | Guatemala | cak | Kaqchikel, Southern (Sacatepequez) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lubukusu Bible | Kenya | bxk | Bukusu | Bible Society of Kenya |
Mixe de Mazatlan NT | Mexico | mzl | Mazatlán Mixe | Bible Society of Mexico |
Kakwa New Testament 1977 | Uganda | keo | Kakwa | Bible Society of Uganda |
Semai NT+ | Malaysia | sea | Semai | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Herero Revision Bible | Namibia | her | Herero | Bible Society of Namibia |
Chakhesang Chokri Naga New Testament (BSI) | India | nri | Chokri Naga | The Bible Society of India |
Winnebego Portions 1907 | United States of America | win | Ho-Chunk | British & Foreign Bible Society |
Bantoanon NT with Gen and Exo | Philippines | bno | Bantoanon | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mixtec, Magdalena Peñasco NT+ | Mexico | xtm | Mixtec, Magdalena Peñasco | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Quichua, Northern Pastaza NT | Ecuador | qvz | Quichua, Northern Pastaza | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Xavante NT+ | Brazil | xav | Xavánte | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lari Achomi Bible | Iran, Islamic Republic of | lrl | Lari | Korpu Company |
Nouveau Testament Bakoko | Cameroon | bkh | Bakoko | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Pastoral Epistles by Bishop Richard Davies c.1564 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Hiligaynon Contemporary Bible 2022 | Philippines | hil | Hiligaynon | Biblica, Inc. |
Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script (সত্যৱেদঃ।) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Croatian: Biblija: suvremeni hrvatski prijevod | Croatia | hrv | Croatian | Bible League International |
Tarifit_AS NT | Morocco | rif | Tarifit | Awal n Arebbi |
Biblia DIOSPAJ SHIMI en Quichua Imbabura 2023 | Ecuador | qvi | Quichua, Imbabura Highland | United Bible Societies |
Committee of Four Wenli Bible (OT-1838; NT-1837) | China | cmn | Chinese, Mandarin | Hong Kong Bible Society |
Awiyaana NT | Papua New Guinea | auy | Awiyaana | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Berean Standard Bible | United States of America | eng | English | BSB Publishing, LLC |
Nouveau Testament en langue des Mitsogo 1983 | Gabon | tsv | Tsogo | Bible Society in Gabon |
Porciones Lacandon-Naha | Mexico | lac | Lacandon | Bible Society of Mexico |
Willibrordvertaling (editie 2012) | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Susu Translation | Guinea | sus | Susu | Mission Evangélique Réformée Néerlandaise |
Fulfulde Bible DC Version Plus Recente | Cameroon | fub | Adamawa Fulfulde | Bible Society of Cameroon |
Pele-Ata NT+ | Papua New Guinea | ata | Pele-Ata | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Hakka Bible – Today's Taiwan Hakka Version, Old and New Testaments – Han Character Edition (2012) | Taiwan | hak | Chinese, Hakka | Bible Society in Taiwan |
Bareli Pauri Bible | India | bfb | Bareli, Pauri | The Love Fellowship |
Suba NT | Kenya | sxb | Suba | Bible Translation and Literacy |
Kaqchikel, Eastern NT | Guatemala | cak | Kaqchikel, Eastern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Old and New Testament in Today's Timor Dawan Version | Indonesia | aoz | Uab Meto | Indonesian Bible Society |
Bislama Bible Revised 2012 | Fiji | bis | Bislama | Bible Society of the South Pacific |
Nyiha NT | Tanzania, United Republic of | nih | Nyiha, Tanzania | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Korwa Bible | India | kfp | Korwa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Paranan NT | Philippines | prf | Paranan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Swedish Bible (1917) with Apocrypha (1921) | Sweden | swe | Swedish | Swedish Bible Society |
Qaqet (Baining) NT | Papua New Guinea | byx | Qaqet | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Isu New Testament | Cameroon | szv | Isu | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Shona Union 2002 Standard Orthograpy | Zimbabwe | sna | Shona | Bible Society of Zimbabwe |
The Bible in Obolo, Nigeria | Nigeria | ann | Obolo | The Nigeria Bible Translation Trust |
Pakistan Bible Society Urdu | Pakistan | urd | Urdu | Pakistan Bible Society |
Chipaya NT | Bolivia | cap | Chipaya | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Erromangan New Testament 1979 | Fiji | erg | Sie | British & Foreign Bible Society |
Samuel I.J. Schereschewsky, Easy Wenli Version (1902) 施約瑟淺文理《新舊約聖經》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
Iranian Azeri Bible | Iran, Islamic Republic of | azb | South Azerbaijani | Elam Ministries |
Statenvertaling 1657 met Inleidingen en Kanttekeningen | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Vwanji NT | Tanzania, United Republic of | wbi | Vwanji | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Taiping Dynasty Wenli Version (1853) 太平天國文理譯本 | China | lzh | Literary Chinese | Hong Kong Bible Society |
Dezfuli Bible | Iran, Islamic Republic of | def | Dezfuli | Korpu Company |
Cheke Holo Bible | Solomon Islands | mrn | Cheke Holo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Odia - OV (Re-edited) - (BSI) | India | ory | Odia | The Bible Society of India |
Welsh Psalms and Canticles by R.H. Jones 1936 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Aria New Testament | Papua New Guinea | mwh | Mouk-Aria | Global Partners |
Biblica® Open Kikuyu Holy Word of God 2013 | Kenya | kik | Gikuyu | Biblica, Inc. |
Yové Koĩni Vana | Brazil | mzr | Marúbo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ngalik-Silimo Bible | Indonesia | wul | Silimo | Indonesian Bible Society |
Hebrew Old Testament BSI - 2017 | Israel | hbo | Ancient Hebrew | Bible Society in Israel |
Maale New Testament | Ethiopia | mdy | Male (Ethiopia) | Bible Society of Ethiopia |
New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | sco | Scots | Scottish Bible Society |
Wantoat NT+ | Papua New Guinea | wnc | Wantoat | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Auye NT | Indonesia | auu | Auye | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Laboya 2025 | Indonesia | lmy | Lamboya | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mankanya NT+ | Senegal | knf | Mankanya | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Old JPS TaNaKH | United States | eng | English | eBible.org |
Aringa NT+ | Uganda | luc | Aringa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Orthodox Yiddish Tanakh for Interlinearization | Israel | ydd | Yiddish, Eastern | Artists for Israel International |
Kashinawa (BR) NT+ | Brazil | cbs | Kashinawa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Saniyo-Hiyewe NT | Papua New Guinea | sny | Saniyo-Hiyewe | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Amanab NT | Papua New Guinea | amn | Amanab | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kawyaw New Testament | Myanmar | kxf | Manumanaw | The Seed Company |
Biblica® Open Slovo na cestu (Czech Living New Testament) | Czechia | ces | Czech | Biblica, Inc. |
Willibrordvertaling 1978 (base text) | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Gabri Maja NT | Chad | gab | Gabri | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Machiguenga NT | Peru | mcb | Machiguenga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chortí NT | Guatemala | caa | Ch’orti’ | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Haruai NT | Papua New Guinea | tmd | Haruai | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Quichua Cañar Nuevo Testamento 1996 | Ecuador | qxr | Quichua, Cañar Highland | United Bible Societies in Ecuador |
Chinese-Traditional Script: Today's Chinese Version 2019 《現代中文譯本2019--繁體版》 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Indian Tamil Contemporary Version 2022 | India | tam | Tamil | Biblica, Inc. |
Bible in Gbaya 2011 with DC | Cameroon | gya | Northwest Gbaya | Bible Society of Cameroon |
Kaqchikel Bible | Guatemala | cak | Kaqchikel | Bible Society in Guatemala |
Olulumo | Nigeria | iko | Olulumo-Ikom | The Seed Company |
Book of the prophet Isaiah into English 1830, 1842 (John Jones alias Tegid) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | British & Foreign Bible Society |
Barok NT | Papua New Guinea | bjk | Barok | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hindi: पवित्र बाइबल | India | hin | Hindi | Bible League International |
Biblica® Open New Serbian Translation Latin 2017 | Serbia | srp | Serbian | Biblica, Inc. |
Brenton Greek Text | Greece | grc | Greek, Ancient | eBible.org |
Makonde Bible Version | Tanzania, United Republic of | kde | Makonde | The Word for the World International |
Laro Portions | Sudan | lro | Laro | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Wamey NT+ | Senegal | cou | Wamey | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mann New Testament 1978 | Liberia | mev | Mano | Bible Society in Liberia |
Bíblia Missionária de Estudo - Almeida Revista e Atualizada | Brazil | por | Portuguese | Bible Society of Brazil |
TESO NEW TESTAMENT PSALMS & PROVERBS | Kenya | teo | Teso | Bible Society of Kenya |
Namiae NT | Papua New Guinea | nvm | Namiae | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblia Habari Njema Study Bible | Kenya | swh | Swahili | Bible Society of Tanzania |
Biblica® Open Estonian Contemporary New Testament 2022 | Estonia | ekk | Estonian, Standard | Biblica, Inc. |
Modern Central Saraiki Bible | Pakistan | skr | Seraiki | Strategic Resource Group |
Sanskrit Bible (NT) in Kannada Script (ಸತ್ಯವೇದಃ।) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Triqui, Itunyoso NT | Mexico | trq | Trique, San Martín Itunyoso | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sudanese Arabic New Testament Arabized Final | South Sudan | apd | Arabic, Sudanese Spoken | SIM International |
Lithuanian Bible Rubsys and Kavaliauskas | Lithuania | lit | Lithuanian | Bible Society of Lithuania |
New Tibetan Bible | China | bod | Tibetan, Central | New Way Publishing |
Kishambala New Testament 2005 | Tanzania, United Republic of | ksb | Shambala | Bible Society of Tanzania |
Central Tibetan Bible | China | bod | Tibetan, Central | Central Asia Publishing, gSungrab |
Ayta MagAntsi NT | Philippines | sgb | Ayta, Mag-antsi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Romanised Tamil Gospel of Mark 1952 | India | tam | Tamil | British & Foreign Bible Society |
Gospel of Matthew in Albanian Sicilian Arbëresh 1868 | Italy | aae | Albanian, Arbëreshë | Interconfessional Bible Society of Albania |
Gela (Shorter Bible) | Solomon Islands | nlg | Gela | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kodaku NT (Active) | India | ksz | Kodaku | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bariba Bible 1996 | Benin | bba | Baatonum | SIM International |
Burmese Contemporary Bible | Myanmar | mya | Burmese | Biblica, Inc. |
BIBULIYA ENTUKUVU SECOND EDITION | Uganda | lug | Ganda | Bible Society of Uganda |
Thai Holy Bible Version 1971 | Thailand | tha | Thai | Thailand Bible Society |
Bhadrawahi Bible | India | bhd | Bhadrawahi | The Love Fellowship |
Vidunda Bible Version | Tanzania, United Republic of | vid | Vidunda | The Word for the World International |
Nahuatl, Northern Puebla NT | Mexico | ncj | Nahuatl, Northern Puebla | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mien Bible (Old Roman Script Unicode) | Thailand | ium | Iu Mien | Thailand Bible Society |
Guji Oromo New Testament 2007 | Ethiopia | gax | Borana-Arsi-Guji Oromo | Bible Society of Ethiopia |
Geneva Bible 1599 [eng] Old English | United Kingdom | eng | English | eBible.org |
Nishga Scripture Selections 1890, 1897 (Canada) | Canada | ncg | Nisga’a | Canadian Bible Society |
French Gospel of Matthew 1855 (de Sacy) | France | fra | French | British & Foreign Bible Society |
The New Testament in Hyam | Nigeria | jab | Hyam | The Nigeria Bible Translation Trust |
Siona NT | Colombia | snn | Siona | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Waghri Vathe | India | vaa | Vaagri Booli | The Word for the World International |
Mono NT | Congo, the Democratic Republic of the | mnh | Mono | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chinese Union 2010 (Simplified Chinese) Shen Edition | Hong Kong | cmn | Chinese, Mandarin | Hong Kong Bible Society |
Macedonian Standard Bible (66 books) | Macedonia, the former Yugoslav Republic of | mkd | Macedonian | Bible Society of the Republic of Macedonia |
Lowa | Nepal | loy | Loke | Nepal Bible Society |
bahasa Tombulu | Indonesia | tom | Tombulu | Indonesian Bible Society |
Shipibo-Conibo NT+ | Peru | shp | Shipibo-Conibo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia for IBEP | Germany | hbo | Hebrew, Ancient | German Bible Society |
Isnag NT with Gen and Exo | Philippines | isd | Isnag | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nepo: Pengo New Testament | India | peg | Pengo | The Word for the World International |
Mumuye New Testament Revision | Nigeria | mzm | Mumuye | The Nigeria Bible Translation Trust |
Rawa (Karo) NT | Papua New Guinea | rwo | Rawa (Karo) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Macedonian Standard Bible (with deuterocanonical books) 2006 | Macedonia, the former Yugoslav Republic of | mkd | Macedonian | Bible Society of the Republic of Macedonia |
Revised 2014 Buku Lopatulika | Malawi | nya | Nyanja | Bible Society of Malawi |
Karakalpak New Testament (2004) | Uzbekistan | kaa | Karakalpak | Institute for Bible Translation, Russia |
Hote NT | Papua New Guinea | hot | Hote | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Wana New Testament | Indonesia | pmf | Pamona | Global Partners |
Carib NT | Suriname | car | Carib | Suriname Bible Society |
Chinese-Traditional Script: Chinese Union New Punctuation, Shangti Edition 1989 《新標點和合本--繁體版》 | Taiwan | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Banjar Scripture | Indonesia | bjn | Banjar | Pioneer Bible Translators |
Kildin Sami Matthew chapters 1-22, 1878 in Cyrillic | Russian Federation | sjd | Saami, Kildin | Bible Society in Russia |
Udmurt Bible 2013 | Russian Federation | udm | Udmurt | Institute for Bible Translation, Finland |
Ibaas New Testament DBL | Nigeria | cen | Cen | The Nigeria Bible Translation Trust |
Norwegian Bible 2011 bokmål Gospels | Norway | nob | Norwegian Bokmål | Norwegian Bible Society |
Félix Aubazac Wenli translation of NT Epistles with study notes (1927) 何雷思文理《聖保祿書翰:並數位宗徒涵牘》附註釋 | China | lzh | Literary Chinese | Hong Kong Bible Society |
Kaqchikel, Chimaltenango NT | Guatemala | cak | Kaqchikel, South Central | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
ZeBible édition 2020 avec les livres deutérocanoniques Traduits de l’hébreu et du grec en français courant (2018) | France | fra | French | French Bible Society |
Today's Bali Bible 1990 | Indonesia | ban | Balinese | Indonesian Bible Society |
Tibetan lowa | Nepal | loy | Loke | Nepal Bible Society |
Gonja Bible | Ghana | gjn | Gonja | Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation |
Bulgarian: Новият завет: съвременен превод | Bulgaria | bul | Bulgarian | Bible League International |
Het Boek Quote editie 2008 | Netherlands | nld | Dutch | Biblica, Inc. |
Müqəddəs Kitab 2012 - The Bible in Northern Azeri | Azerbaijan | azj | Azerbaijani, North | United Bible Societies |
Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап - Turkish Revision 2008 Bible in Cyrillic | Bulgaria | tur | Turkish | Bible Society in Turkey |
Revised Quechua Cuzco Bible 2004 | Peru | quz | Quechua, Cusco | Peruvian Bible Society |
Tedim Bible Revision 2011 | Myanmar | ctd | Tedim Chin | Bible Society of Myanmar |
Gisir NT Portions | Gabon | swj | Sira | The Seed Company |
Sorani Kurdish New Testament and Psalms | Iraq | ckb | Central Kurdish | Bible Society in Lebanon |
МУГӘДДӘС КИТАБ - The Bible in Northern Azeri in Cyrillic Script | Azerbaijan | azj | Azerbaijani, North | United Bible Societies |
Thai Common Language | Thailand | tha | Thai | Thailand Bible Society |
Bible et DC Guiziga 2011 | Cameroon | giz | Giziga, South | Bible Society of Cameroon |
Tayal Bible 2023: Old & New Testaments | Taiwan | tay | Atayal | Bible Society in Taiwan |
Aheri Gondi NT (Active) | India | esg | Aheri Gondi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nyungwe NT Gen Ex Mozambique 2019 (DBL 2019) | Mozambique | nyu | Nyungwe | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Einheitsübersetzung 2016 | Germany | deu | German, Standard | Katholische Bibelanstalt GmbH |
Czech Bible Kralická 1613 [ces] Czech Republic | Czech Republic | ces | Czech | eBible.org |
Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig (New Welsh Bible Revised) 2004 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
The Blue Hmong Bible 2000 | Viet Nam | hnj | Hmong Njua | Bible Society Vietnam |
Olo NT | Papua New Guinea | ong | Olo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Luganda Bible with DC 2003 | Uganda | lug | Ganda | Bible Society of Uganda |
Runyankore-Rukiga Bible | Uganda | nyn | Nyankore | Bible Society of Uganda |
La Bible Guidar1 | Cameroon | gid | Gidar | Bible Society of Cameroon |
New Testament Balim Selatan | Indonesia | dni | Dani, Lower Grand Valley | Indonesian Bible Society |
OLD GIKUYU 050 WITH CR | Kenya | kik | Kikuyu | Bible Society of Kenya |
Guarani Bible DC 2006 | Paraguay | gug | Paraguayan Guaraní | Paraguayan Bible Society |
Bible Nangnda | Chad | bjv | Bedjond | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nubian Kenzi Mattoki Gospels 1912 (Egypt) | Egypt | xnz | Mattokki | British & Foreign Bible Society |
Biblica® Open Lithuanian Luke-Acts | Lithuania | lit | Lithuanian | Biblica, Inc. |
Reina Valera 1995 Edición Estándar | Unspecific | spa | Spanish | United Bible Societies |
The Holy Bible in Revised Khmer Old Version 2016(APP) | Cambodia | khm | Khmer, Central | Bible Society in Cambodia |
Biblica® Open Finnish Living News New Testament 1976 | Finland | fin | Finnish | Biblica, Inc. |
Poumai Naga Bible (BSI) | India | pmx | Naga, Poumei | Bible Society of India |
Lau NT | Solomon Islands | llu | Lau | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Gospel of Mark in Nsenga (Nsenga Books for Online Publication) | Zambia | nse | Nsenga | Bible Society of Zambia |
Māori Bible 1868 | New Zealand | mri | Maori | Bible Society New Zealand |
Today's Damal version | Indonesia | uhn | Damal | Indonesian Bible Society |
Mandinka Bible | Gambia | mnk | Mandinka | Bible Society in the Gambia |
Porciones en Zapoteco de Yalahui | Mexico | zaa | Zapotec, Sierra de Juárez | Bible Society of Mexico |
Saliba New Testament | Papua New Guinea | sbe | Saliba | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
CHINDAU BIBLE | Zimbabwe | ndc | Ndau | Bible Society of Zimbabwe |
Saramaccan NT | Suriname | srm | Saramaccan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ladakhi Bible | India | lbj | Ladakhi | The Love Fellowship |
Septuagint Rahlfs-Hanhart for IBEP | Germany | grc | Greek, Ancient | German Bible Society |
TAZI Study Notes [fra] | France | fra | French | United Bible Societies |
Maxakalí NT | Brazil | mbl | Maxakalí | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nyamwezi New Testament | Tanzania, United Republic of | nym | Nyamwezi | Bible Society of Tanzania |
Lao Contemporary Version 2023 (New Testament) | Lao People's Democratic Republic | lao | Lao | Biblica, Inc. |
Boomu Bible 2013 | Mali | bmq | Bomu | Bible Society in Mali |
Godie NT | Côte d'Ivoire | god | Godié | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
TAZI Study Notes in Indonesian | Indonesia | ind | Indonesian | Indonesian Bible Society |
Nuevo Testamento Huottöja 1986 (Piaroa) | Venezuela, Bolivarian Republic of | pid | Piaroa | United Bible Societies |
Maasai Bible -1991 | Kenya | mas | Maasai | Bible Society of Kenya |
Irish Gaelic New Testament 1970 (Ó Cuinn) Roman type | Ireland | gle | Irish Gaelic | National Bible Society of Ireland |
The Orthodox Jewish Bible | United States of America | eng | English | Artists for Israel International |
Alyawarr Portions (Active) | Australia | aly | Alyawarr | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ahirani Bible | India | ahr | Ahirani | The Love Fellowship |
Tshivenda 1936 | South Africa | ven | Venda | Bible Society of South Africa |
Gullah New Testament | United States | gul | Sea Island Creole English | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Keyagana Bible | Papua New Guinea | kyg | Keyagana | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Asante Twi Contemporary Bible 2020 | Ghana | twi | Twi | Biblica, Inc. |
Mofu-Gudur Unicode | Cameroon | mif | Mofu-Gudur | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
LOGOOLI BIBLE PROJET | Kenya | rag | Logooli | Bible Society of Kenya |
Kuvi Kond Gospel of Luke 1916 (Roman script) | India | kxv | Kuvi | The Bible Society of India |
Tangoa NT | Vanuatu | tgp | Tangoa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Contemporary Afrikaans Bible 2023 | South Africa | afr | Afrikaans | City Bible Foundation |
The Kunama Bible with Deuterocanonicals | Eritrea | kun | Kunama | Bible Society of Eritrea |
Kankanaey Bible 2017 DBL | Philippines | kne | Kankanaey | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Judson Bible Revision | Myanmar | mya | Burmese | Bible Society of Myanmar |
Wandala NT+ | Cameroon | mfi | Wandala | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yakut Holy Scriptures | Russian Federation | sah | Yakut | Institute for Bible Translation, Russia |
Manobo, Matigsalug NT | Philippines | mbt | Manobo, Matigsalug | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kunimaipa NT | Papua New Guinea | kup | Kunimaipa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mina Bible 2014 | Togo | gej | Gen | Bible Society of Togo |
The New Testament in Zigua | Tanzania | ziw | Zigua | The Word for the World International |
Biblia La Palabra Hispanoamericana | Spain | spa | Spanish | Bible Society of Spain |
ZeBible - L'autre expérience | France | fra | French | French Bible Society |
Porciones en Mixe de Yalalag | Mexico | mto | Mixe, Totontepec | Bible Society of Mexico |
Awadhi: पवित्तर बाइबिल | India | awa | Awadhi | Bible League International |
Tobanga New Testament 1978 (Le Nouveau Testament traduit en langue Tobanga) | Chad | tng | Tobanga | Bible Society of Chad |
Maliseet Gospel of John 1870 (Canada) | Canada | pqm | Malecite-Passamaquoddy | Canadian Bible Society |
Galo New Testament (BSI) | India | adl | Adi, Galo | Bible Society of India |
Biebel (in t Grunnegers) | Netherlands | gos | Gronings | Netherlands Bible Society |
Maco Bible Translation | Venezuela, Bolivarian Republic of | wpc | Maco | Global Partners |
Global Khmer Bible | Cambodia | khm | Khmer, Central | Global Bible Initiative |
The New Testament in Ndamba | Tanzania | ndj | Ndamba | The Word for the World International |
Romanian Cornilescu Reference Bible 1924 in Cyrillic script (Moldova) | Moldova, Republic of | ron | Romanian | British & Foreign Bible Society |
Bible en Ditamari Version 2001 | Benin | tbz | Ditammari | Bible Society of Benin |
Common Old Version Bible | Bangladesh | ben | Bengali | Bangladesh Bible Society |
Nuevo Testamento Toba del Oeste | Argentina | tob | Toba | Argentine Bible Society |
Arrernte, Eastern NT+ | Australia | aer | Arrernte, Eastern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Vai New Testament 2002 | Liberia | vai | Vai | Bible Society in Liberia |
Romani Ursari Gospel of Matthew 1996 (Romania) | Romania | rmy | Vlax Romani | Interconfessional Bible Society in Romania |
Western Cree Bible SRO | Canada | crk | Cree, Plains | Canadian Bible Society |
La Bible en Otetela (Bible K'Ekila) | Congo, the Democratic Republic of the | tll | Tetela | Bible Society of the Democratic Republic of Congo |
New Revised Ararat Bible | Armenia | hye | Armenian | Bible Society of Armenia |
Interlinijinis New Testament | Lithuania | lit | Lithuanian | Bible Society of Lithuania |
Karajá NT | Brazil | kpj | Karajá | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Pacoh, Cado NT | Lao People's Democratic Republic | pac | Pacoh | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Zapotec, Zoogocho NT | Mexico | zpq | Zapotec, Zoogocho | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Dano NT | Papua New Guinea | aso | Dano | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Somali Contemporary Bible, New Testament 2024 | Somalia | som | Somali | Biblica, Inc. |
Thai Standard Version 2011D | Thailand | tha | Thai | Thailand Bible Society |
Song of Solomon in Transylvanian Saxon German 1787 | Romania | deu | German, Standard | British & Foreign Bible Society |
Bacama Gospel of Mark 1915 | Nigeria | bcy | Bacama | Bible Society of Nigeria |
Vengo (Babungo) NT | Cameroon | bav | Vengo (Babungo) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tepehua, Pisaflores NT | Mexico | tpp | Tepehua, Pisaflores | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lhaovo Common Language Bible | Myanmar | mhx | Lhaovo (Maru) | Bible Society of Myanmar |
Agta, Central Cagayan NT | Philippines | agt | Agta, Central Cagayan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblia Sacra Vulgata 2007 Alternative Texts for IBEP | Unspecific | lat | Latin | German Bible Society |
Nouveau Testament Mengaka | Cameroon | xmg | Mengaka | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Latvian Baltic Romani John 1933 (Lotfika) | Latvia | rml | Romani, Baltic | British & Foreign Bible Society |
Serbian New OT with Carnic NT | Serbia | srp | Serbian | Bible Society of Serbia |
Jirel Bible | Nepal | jul | Jirel | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nukna Portions | Papua New Guinea | klt | Nukna | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nuba, Koalib Ngirere New Testament 1967 (Sudan) | Sudan | kib | Koalib | Bible Society in Sudan |
Kaansa NT | Burkina Faso | gna | Kaansa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Testament in Chin Lautu | Myanmar | clt | Lautu Chin | United Bible Societies |
Gurene First Bible and DC | Ghana | gur | Farefare | Bible Society of Ghana |
Cora, El Nayar Presidio De Los Reyes NT | Mexico | crn | Cora, El Nayar | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Achuar Peru 2019 4th edition NT+ | Peru | acu | Achuar-Shiwiar | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kope Portion | Papua New Guinea | kiw | Kiwai, Northeast | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Isekiri New Bible Translation | Nigeria | its | Isekiri | Bible Society of Nigeria |
Gidar New Testament | Cameroon | gid | Gidar | Bible Society of Cameroon |
Tabo - North Fly River Dialect | Papua New Guinea | knv | Tabo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lobala NT | Congo | loq | Lobala | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Pilagá NT | Argentina | plg | Pilagá | United Bible Societies |
Bru Dong Luang Bible | Thailand | brv | Bru, Western | Global Partners |
Red Letter Dagbani Bible -- 2011 | Ghana | dag | Dagbani | Bible Society of Ghana |
Akuapem Twi with Deutero-Canonical Books | Ghana | twi | Twi | Bible Society of Ghana |
Nueva Biblia de las Américas | United States of America | spa | Spanish | The Lockman Foundation |
Revised Swahili Union Version with DC | Tanzania, United Republic of | swh | Swahili | Bible Society of Tanzania |
Monsang Naga NT (BSI) | India | nmh | Naga, Monsang | Bible Society of India |
Nchane New Testament | Cameroon | ncr | Ncane | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yr Oraclau Bywiol - Welsh New Testament by John Williams 1842 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Tzotzil Chenalhó DC Bible 1997 | Mexico | tzo | Tzotzil | Bible Society of Mexico |
Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler | Brazil | por | Portuguese | Bible League International |
Jola-Kasa NT | Senegal | csk | Jola-Kasa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hawa Naga Bible | Myanmar | nst | Tase Naga | Bible Society of Myanmar |
Holy Bible, New Living Translation - (Neues Leben. Die Bibel) | Germany | deu | German, Standard | SCM Verlagsgruppe GmbH |
The New Testament in Ndonde Hamba | Tanzania, United Republic of | njd | Ndonde Hamba | The Word for the World International |
IsiXhosa 1975 | South Africa | xho | Xhosa | Bible Society of South Africa |
Russian: Святая Библия: Современный перевод | Russian Federation | rus | Russian | Bible League International |
Groot Nieuws Bijbel 1996 | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Nahuatl, Guerrero NT | Mexico | ngu | Guerrero Nahuatl | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Today's Rejang Lebong Language | Indonesia | rej | Rejang | Indonesian Bible Society |
Bashkir OT partial | Russian Federation | bak | Bashkort | Bible Society in Russia |
Fulfulde, Nigeria (Latin Script) NT | Nigeria | fuv | Fulfulde, Nigerian | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Southern Kurdish Version | Iran, Islamic Republic of | sdh | Kurdish, Southern | Korpu Company |
Kisukuma Bible 2015 | Tanzania, United Republic of | suk | Sukuma | Bible Society of Tanzania |
The Warsaw Bible 1975 | Poland | pol | Polish | Bible Society in Poland |
Veps: New Testament 2006 | Russian Federation | vep | Veps | Finnish Bible Society |
San Catholic Edition Bible | Burkina Faso | sbd | Samo, Southern | Bible Society of Burkina Faso |
Apalaí Bible | Brazil | apy | Apalaí | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nuevo Testamento en Popoluca de Sayula | Mexico | pos | Popoluca, Sayula | Bible Society of Mexico |
Kpelle Whole Bible Unicode | Liberia | xpe | Liberia Kpelle | Bible Society in Liberia |
Contemporary Southern Sotho Bible 2024 | Lesotho | sot | Sotho, Southern | City Bible Foundation |
Ogoni Khana Bible Version 1968 | Nigeria | ogo | Khana | Bible Society of Nigeria |
Kurumba Kannada | India | kfi | Kurumba, Kannada | New Life Computer Institute |
Bíblia de Estudo MacArthur - Almeida Revista e Atualizada | Brazil | por | Portuguese | Bible Society of Brazil |
TODAY'S TAIWANESE VERSION ROMANIZED-HAN EDITION | Taiwan | nan | Chinese, Min Nan | Bible Society in Taiwan |
Munda Bible | India | unx | Munda | The Love Fellowship |
Baka NT+ | South Sudan | bdh | Baka | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Limbu Bible - Limbu Script (Encoded) | Nepal | lif | Limbu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bunong NT+ | Cambodia | cmo | Mnong, Central | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Testament in Modern Scots Gaelic 2017, 2024 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | gla | Scots Gaelic | Scottish Bible Society |
Nyakyusa Bible 1996 (DBL) | Tanzania, United Republic of | nyy | Nyakyusa-Ngonde | Bible Society of Tanzania |
Otomi, Mezquital NT | Mexico | ote | Otomi, Mezquital | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Jarawara New Testament , GEN and DAN | Brazil | jaa | Jamamadí | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Today's Greek Version 2003 | Greece | ell | Modern Greek (1453-) | Hellenic Bible Society |
Au NT | Papua New Guinea | avt | Au | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gurage Bible | Ethiopia | sgw | Sebat Bet Gurage | Bible Society of Ethiopia |
Afar Historical & Prophetic Books of the OT | Ethiopia | aar | Afar | Bible Society of Ethiopia |
Ifugao, Amganad Bible | Philippines | ifa | Ifugao, Amganad | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Ga Bible Revision 2020 | Ghana | gaa | Ga | Bible Society of Ghana |
Luqa Full Bible | Solomon Islands | lga | Lungga | The Seed Company |
Muklom Published Project-NLCI-2024 | India | nst | Naga, Tase | New Life Computer Institute |
Mewari | India | mtr | Mewari | New Life Computer Institute |
MAKHUA SHIRIMA BIBLE | Mozambique | vmk | Makhuwa-Shirima | CHRISTELIKE LEKTUURMAATSKAPPY NPC |
Cuyonon NT: Ang Matinlong Barita para sa Ateng Timpo (1982) | Philippines | cyo | Cuyonon | Philippines Bible Society |
Nkome LP NT Portions | Nigeria | iko | Olulumo-Ikom | The Seed Company |
Chinese Contemporary Bible | China | cmn | Mandarin Chinese | Biblica, Inc. |
Het Nieuwe Testament (Oud-Katholieke Kerk van Nederland) | Netherlands | nld | Dutch | Oud-Katholieke Kerk van Nederland |
Amharic Catholic Edition (Final September 2020) | Ethiopia | amh | Amharic | Bible Society of Ethiopia |
Ikwere New Testament | Nigeria | ikw | Ikwere | The Nigeria Bible Translation Trust |
Seqa Full Bible | Solomon Islands | baa | Babatana | The Seed Company |
Sidama Bible | Ethiopia | sid | Sidamo | Bible Society of Ethiopia |
Latvian Bible | Latvia | lvs | Latvian, Standard | Latvian Bible Society |
Nya Huba New Testament DBL | Nigeria | hbb | Huba | The Nigeria Bible Translation Trust |
Central Asian Russian Scriptures 2023 (CARS) | Russian Federation | rus | Russian | Biblica, Inc. |
Apal NT, Gen, Exo for DBL | Papua New Guinea | ena | Apali | Pioneer Bible Translators |
Kalinga, Butbut NT | Philippines | kyb | Kalinga, Butbut | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nek (Gospels) | Papua New Guinea | nif | Nek | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Indian Revised Version (IRV) Assamese - 2019 | India | asm | Assamese | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
English Bible for the Deaf 2019 - BibleSA | South Africa | eng | English | Bible Society of South Africa |
Satawalese New Testament | Micronesia, Federated States of | stw | Satawalese | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Old and New Testament with Deuterocanonical Books in Simalungun Formal Translation | Indonesia | bts | Batak Simalungun | Indonesian Bible Society |
Bhilali | India | bhi | Bhilali | The Word for the World International |
Zanniat Bible | Myanmar | cfm | Chin, Falam | Bible Society of Myanmar |
Jarawa | Nigeria | jgk | Gwak | The Seed Company |
Old and New Testament in Today's Tobelo Version | Indonesia | tlb | Tobelo | Indonesian Bible Society |
Biibili | Greenland | kal | Inuktitut, Greenlandic | Danish Bible Society |
BIBLIA GITONGA EVANGÉLICA | Mozambique | toh | Gitonga | Bible Society of Mozambique |
Buryat OT partial | Russian Federation | bxr | Russia Buriat | Bible Society in Russia |
Akha Bible (Latin Script) | Thailand | ahk | Akha | Thailand Bible Society |
Slovo na cestu (Czech Living New Testament) 2012 | Czechia | ces | Czech | Biblica, Inc. |
Gurung Central Adapt It Study Bible (NT+) | Nepal | gvr | Gurung | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tzotzil, San Andres NT | Mexico | tzo | Tzotzil, San Andrés | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kwamera NT | Vanuatu | tnk | Kwamera | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Setswana 1970/1987 | South Africa | tsn | Tswana | Bible Society of South Africa |
Eastern Magar | Nepal | mgp | Magar, Eastern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ewé Contemporary Version | Ghana | ewe | Ewe | Biblica, Inc. |
Thimbukushu New Testament and Psalms 1986 | Namibia | mhw | Mbukushu | Bible Society of Namibia |
Bible en Lomongo (Bonkanda wa Nzakomba) | Congo, the Democratic Republic of the | lol | Mongo | Bible Society of the Democratic Republic of Congo |
Jibu NT | Nigeria | jib | Jibu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Welsh New Testament 1567 (William Salesbury) - 2nd Edition 1850 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Nestle-Aland 28 IBEP critical text | Unspecific | grc | Greek, Ancient | German Bible Society |
Menge-Bibel for IBEP | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
Fijian Revised Version 2021 | Fiji | fij | Fijian | Bible Society of the South Pacific |
Chinese-Simplified Script: Today's Chinese Version 1995 《现代中文译本修订版--简体版》 | Singapore | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Siwu NT | Ghana | akp | Siwu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nahuatl, Tatahuicapan NT | Mexico | nhx | Nahuatl, Tatahuicapan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Karelian New Testament 2011 | Russian Federation | krl | Karelian | Institute for Bible Translation, Finland |
Tzotzil de Huixtán NT | Mexico | tzo | Tzotzil, Huixtán | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Romani Kalo Gospel of John 1971 (Finland) | Finland | rmf | Kalo Finnish Romani | Finnish Bible Society |
Mamara NT+ | Mali | myk | Sénoufo, Mamara | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nuni, Southern TN | Burkina Faso | nnw | Southern Nuni | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
O Debleskro Drom - I Bibla an o Romano Rakepen (Sinti-Dialekt) 2021 | Germany | rmo | Romani, Sinte | Romanes-Arbeit Marburg e.V. |
Gude NT | Cameroon | gde | Gude | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sudanese Arabic Gospel of Mark 1927 (Romanised) | Sudan | apd | Arabic, Sudanese Spoken | Bible Society in Sudan |
Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Tamahaq | Algeria | thv | Tamahaq, Tahaggart | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kaonde New Testament Project1 | Zambia | kqn | Kaonde | Bible Society of Zambia |
Romani Sinte Song of Solomon 1875 | Italy | rmo | Romani, Sinte | Bible Society in Italy |
A Biblia Galega (Ed. SEPT) | Spain | glg | Galician | SOCIEDADE DE ESTUDOS, PUBLICACIÓNS E TRABALLOS (SEPT) |
Modern Irish Gaelic Bible (Maynooth) 1981 | Ireland | gle | Irish Gaelic | An Sagart |
Subanon, Western NT | Philippines | suc | Western Subanon | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
EM07 | Namibia | naq | Khoekhoe | Bible Society of Namibia |
Yakkha Bible | Nepal | ybh | Yakkha | Nepal Bible Society |
Today's Dayak Ngaju Version | Indonesia | nij | Ngaju | Indonesian Bible Society |
Luyana Bible Translation Project | Zambia | lyn | Luyana | The Word for the World International |
English Metrical Psalms by John Keble 1839 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | British & Foreign Bible Society |
XIRONGA NEW TESTAMENT WITH PSALMS 2007 | Mozambique | rng | Ronga | Bible Society of Mozambique |
Kandawo NT | Papua New Guinea | gam | Kandawo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ikizu NT | Tanzania, United Republic of | ikz | Ikizu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Holy Bible in Tay 2022 | Viet Nam | tyz | Tày | Bible Society Vietnam |
Today's Persian Version | Iran, Islamic Republic of | pes | Persian, Iranian | United Bible Societies |
Welsh Metrical Psalms 1595, 2nd Edition 1827 (William Middleton) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Hausa Full Bible 1979 | Nigeria | hau | Hausa | Bible Society of Nigeria |
Balangao NT | Philippines | blw | Balangao | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Myanmar Standard Bible (Zawgyi) | Myanmar | mya | Burmese | Global Bible Initiative |
Bible in Runyoro-Rutooro 1964 Version | Uganda | nyo | Nyoro | Bible Society of Uganda |
Ibani2 | Nigeria | iby | Ibani | The Seed Company |
Tboli Bible | Philippines | tbl | Tboli | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Garhwali New Testament | India | gbm | Garhwali | The Love Fellowship |
Nyoongar | Australia | nys | Nyunga | Bible Society Australia |
New Oromo Contemporary Version Ethiopic 2023 | Ethiopia | gaz | Oromo, West Central | Biblica, Inc. |
Biblia Livre Para Todos | Brazil | por | Portuguese | Free Bible Ministry, Inc. |
Ndebele Contemporary Bible 2022 | Zimbabwe | nde | Ndebele | Biblica, Inc. |
Kara NT | Papua New Guinea | leu | Kara | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tibetan Old Testament 2011 | Nepal | bod | Tibetan | Nepal Bible Society |
Tayal Bible: Old & New Testaments | Taiwan | tay | Atayal | Bible Society in Taiwan |
Sena Bible 2006 | Malawi | swk | Malawi Sena | Bible Society of Malawi |
The Holy Bible in Vietnamese, 1925 version | Viet Nam | vie | Vietnamese | Bible Society Vietnam |
Karaboro (Eastern) NT | Burkina Faso | xrb | Eastern Karaboro | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tepehua, Tlachichilco NT | Mexico | tpt | Tepehua, Tlachichilco | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Igikuria Bible | Tanzania, United Republic of | kuj | Kuria | Bible Society of Kenya |
New Living Translation | Unspecific | eng | English | Tyndale House Publishers |
Beaver Mark | Canada | bea | Beaver | eBible.org |
New Serbian Translation 2017 (Latin Script) | Serbia | srp | Serbian | Biblica, Inc. |
Roglai Bible Literal Text | Viet Nam | rgs | Roglai, Southern | FAR EAST BROADCASTING COMPANY |
Septuagint Alternative Rahlfs-Hanhart for IBEP | Unspecific | grc | Greek, Ancient | German Bible Society |
Wè Northern NT | Côte d’Ivoire | wob | Wè Northern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
ANEITYUM BIBLE | Vanuatu | aty | Aneityum | Bible Society of the South Pacific |
Ifè NT | Togo | ife | Ifè | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Isthmus-Mecayapan Nahuatl NT | Mexico | nhx | Isthmus-Mecayapan Nahuatl | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Asháninca NT+ | Peru | cni | Asháninka | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Alis I Ron New Testament DBL | Nigeria | cla | Ron | The Nigeria Bible Translation Trust |
Neue Genfer Übersetzung | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
Mango NT | Chad | mge | Mango | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Meta’ NT | Cameroon | mgo | Meta' | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Mussulmani-Bangla, Kitabul Mukkados | Bangladesh | ben | Bengali | Bangladesh Bible Society |
Kannada J.V. Bible (BSI) | India | kan | Kannada | The Bible Society of India |
Kaba NT | Central African Republic | ksp | Kaba | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Iceve | Nigeria | bec | Iceve-Maci | The Seed Company |
Shwe Palaung Bible Translation | Myanmar | pll | Palaung, Shwe | The Word for the World International |
Weh New Testament | Cameroon | weh | Weh | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Davvisámegiel Biibbal 2019 | Norway | sme | Northern Sami | Norwegian Bible Society |
New Korean Translation | Korea, Republic of | kor | Korean | Korean Bible Society |
Joseph HSIAO, New Testament with study notes (1922) 蕭靜山《新經全集》附注釋 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Haka Chin NT with PSA and PRO (BSI) | India | cnh | Chin, Haka | Bible Society of India |
Mara Bible RV (BSI) | India | mrh | Chin, Mara | The Bible Society of India |
Interconfessional New Testament 2010 | Romania | ron | Romanian | Interconfessional Bible Society in Romania |
Anufo NT | Ghana | cko | Anufo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sambal (Tina) NT | Philippines | xsb | Sambal | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Asengseng New Testament | Papua New Guinea | ssz | Sengseng | Global Partners |
Geiriadur Charles Argraffiad 2022 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Zapotec, Ozolotepec NT | Mexico | zao | Zapotec, Ozolotepec | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Talysh Bible - Central Dialect | Iran, Islamic Republic of | tly | Talysh | Korpu Company |
Ukrainian: Свята Біблія: Сучасною мовою | Ukraine | ukr | Ukrainian | Bible League International |
Malayalam Contemporary Version 2020 | India | mal | Malayalam | Biblica, Inc. |
Naskapi for DBL | Canada | nsk | Naskapi | Canadian Bible Society |
Welsh Metrical Psalms 1621 (Edmwnd Prys) | United Kingdom | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Nouveau Testament en Kera | Chad | ker | Kera | Bible Society of Chad |
Nuevo Testamento Chiquitano | Bolivia, Plurinational State of | cax | Chiquitano | Bolivian Bible Society |
Bible bil 3arabe - The Bible in Lebanese dialect written in Latin alphabet | Lebanon | arb | Arabic, Standard | Bible Society in Lebanon |
Achomi Bible Translation | Iran, Islamic Republic of | lrl | Lari | The Seed Company |
The Word: Living Tswana New Testament 1993 | Botswana | tsn | Tswana | Biblica, Inc. |
Newar | Nepal | new | Newar | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mien Bible (New Roman Scrip) | Thailand | ium | Iu Mien | Thailand Bible Society |
Central Asian Russian Scriptures (TAZI) | Russian Federation | rus | Russian | Biblica, Inc. |
Santali Bible Translation 2017 | Bangladesh | sat | Santhali | Bangladesh Bible Society |
Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit 1941 | Turkey | tur | Turkish | Bible Society in Turkey |
The Life of Christ as God Inspired Luke in the Holy Injil | United States | eng | English | Biblica, Inc. |
Minaveha NT | Papua New Guinea | mvn | Minaveha | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lahuali Bible | India | lbf | Tinani | The Love Fellowship |
Kunwinjku Bible | Australia | gup | Gunwinggu | Bible Society Australia |
Ezaa Bible | Nigeria | eza | Ezaa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hoffnung für alle (Hope for all) | Germany | deu | German | Biblica, Inc. |
Totonac, Upper Necaxa NT | Mexico | tku | Totonac, Upper Necaxa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Luganda Contemporary Bible | Uganda | lug | Ganda | Biblica, Inc. |
Nouveau Testament Birifor 1993 | Burkina Faso | bfo | Birifor, Malba | Bible Society of Burkina Faso |
Moundadan Chetty | India | cty | Moundadan Chetty | New Life Computer Institute |
Sari New Testament | Cameroon | asj | Sari | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ngangam NT | Togo | gng | Ngangam | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Liangmai Naga (Re-Edited) Bible (BSI) | India | njn | Naga, Liangmai | Bible Society of India |
Madak NT+ | Papua New Guinea | mmx | Madak | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nouveau Testament Beembe | Congo | beq | Beembe | Bible Society of Congo (Republic) |
Mborena Kam NT for DBL | Papua New Guinea | gai | Borei | Pioneer Bible Translators |
Orthodox Flavian Gorodetsky Wenli Psalms (1879) 高連茨基文理《聖詠經》 | China | lzh | Literary Chinese | Hong Kong Bible Society |
Kewa, West - Shorter Bible | Papua New Guinea | kew | Kewa, West | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ladakhi NT+ | India | lbj | Ladakhi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Malango Portions | Solomon Islands | mln | Malango | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblia DC en Mixe de Quetzaltepec | Mexico | pxm | Mixe, Quetzaltepec | Bible Society of Mexico |
Mada New Testament | Nigeria | mda | Mada (Nigeria) | The Nigeria Bible Translation Trust |
Apurimac Quechua Bible, Translation Project | Peru | qve | Quechua, Eastern Apurímac | Peruvian Bible Society |
Hrangkhol C.L. Bible (BSI) | India | hra | Hrangkhol | Bible Society of India |
Indonesian: Firman Allah Yang Hidup | Indonesia | ind | Indonesian | Biblica, Inc. |
Tatuyo NT | Colombia | tav | Tatuyo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblia Nasa yuwe | Colombia | pbb | Páez | Colombian Bible Society |
Nuevo Testamento Ignaciano | Bolivia, Plurinational State of | ign | Ignaciano | Bolivian Bible Society |
Obolo Catholic Bible | Nigeria | ann | Obolo | The Nigeria Bible Translation Trust |
Guarani (Eastern) NT | Bolivia, Plurinational State of | gui | Guaraní, Eastern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
HSIAO Shun-hua, Mandarin Gospels-Acts & Prison Epistles with study notes(1942&1941)蕭舜華官話《福音書-宗徒大事錄和俘擄時期書信》附註釋 | China | cmn | Chinese, Mandarin | Hong Kong Bible Society |
NBG-vertaling 1951 | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Guaraní Pe (Western) NT | Bolivia | gnw | Guaraní Pe, Western | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Prekmurian NT and Ps 1928, New Orthography | Slovenia | slv | Slovene | Bible Society of Slovenia |
OLD KALENJIN BIBLE | Kenya | kln | Kalenjin | Bible Society of Kenya |
Ipili NT | Papua New Guinea | ipi | Ipili | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hausa Contemporary Bible 2020 | Nigeria | hau | Hausa | Biblica, Inc. |
Chinanteco, Quiotepec NT | Mexico | chq | Chinantec, Quiotepec | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Selaru | Indonesia | slu | Selaru | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Today's Dusun Version (Bible) | Malaysia | dtp | Kadazan Dusun | Bible Society of Malaysia |
Buksa Published Project-NLCI-2023 | India | tkb | Buksa | New Life Computer Institute |
Gofa Full Bible Ethiopic Version | Ethiopia | gof | Gofa | The Word for the World International |
Tabassaran Holy Scriptures | Russian Federation | tab | Tabassaran | Institute for Bible Translation, Russia |
Kwere Bible Version | Tanzania, United Republic of | cwe | Kwere | Pioneer Bible Translators |
Tampulma NT | Ghana | tpm | Tampulma | Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation |
Hindi OV (Re-edited) Bible (BSI) | India | hin | Hindi | The Bible Society of India |
Jur Mödö NT+ | South Sudan | bex | Jur Mödö | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ateso Old Version Bible | Uganda | teo | Teso | Bible Society of Uganda |
Zande Bible Version 1978 | Congo, the Democratic Republic of the | zne | Zande | Bible Society of the Democratic Republic of Congo |
Birifor NT (Ghana) | Ghana | biv | Southern Birifor | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Suryoyo Bible | Turkey | tru | Turoyo | Aramaic Bible Translation, Inc. |
Quechua, San Martín NT+ | Peru | qvs | Quechua, San Martín | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nouveau Testament en Ngienboum | Cameroon | nnh | Ngiemboon | Bible Society of Cameroon |
K'iche' NT (Traditional) | Guatemala | quc | K'iche' (Traditional) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
East Lisu 1951 | China | lpo | Lipo | United Bible Societies |
Biblia en Lenguaje Sencillo 2016 | Spain | spa | Spanish | Bible Society of Spain |
Aghul Luke (2005) | Russian Federation | agx | Aghul | Institute for Bible Translation, Russia |
Statenvertaling (Importantia-editie) | Netherlands | nld | Dutch | Importantia Publishing |
Yessan-Mayo (Yawau) NT | Papua New Guinea | yss | Yessan-Mayo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Anyin NT | Côte d’Ivoire | any | Anyin | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Zapotec, Lachixío NT | Mexico | zpl | Zapotec, Lachixío | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Indian Revised Version (IRV) Urdu - 2019 | India | urd | Urdu | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
Romanised Cantonese Colloquial Bible 1915 | China | yue | Chinese, Yue | British & Foreign Bible Society |
Good News Bible (British Version) 2017 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | British & Foreign Bible Society |
Gulmancema Bible | Burkina Faso | gux | Gourmanchéma | Bible Society of Burkina Faso |
Nzime Bible | Cameroon | ozm | Koonzime | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Kuranko Common Language Bible | Sierra Leone | knk | Kuranko | Bible Society in Sierra Leone |
Biblica® Open Malayalam Contemporary Version 2020 | India | mal | Malayalam | Biblica, Inc. |
ព្រះគម្ពីរបរិសុទ្ធកែសម្រួល២០១៦ Revised Khmer Old Version 2016 | Cambodia | khm | Khmer, Central | United Bible Societies |
King James Version [eng] without Strong's numbers, 1769 standardized text | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | eBible.org |
New International Reader’s Version 2014 (Anglicised) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | Biblica, Inc. |
Swahili: Agano Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi | Tanzania, United Republic of | swh | Swahili | Bible League International |
Kifuliiru Bible | Congo, the Democratic Republic of the | flr | Fuliiru | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ngie New Testament | Cameroon | ngj | Ngie | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Limbum New Testament 2003 | Cameroon | lmp | Limbum | Bible Society of Cameroon |
Tarao New Testament (BSI) | India | tro | Naga, Tarao | Bible Society of India |
Lawa, Western Bible | Thailand | lcp | Lawa, Western | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kiswahili Contemporary Version 2015 | Kenya | swh | Swahili | Biblica, Inc. |
WANG Yuan Teh, Newly Punctuated New Testament (1933) 王元德官話《新式標點新約全書》 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Anyuak Bible | Ethiopia | anu | Anuak | Bible Society of Ethiopia |
Lyélé NT | Burkina Faso | lee | Lyélé | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bridgman-Culbertson NT (1859) and OT (1863) 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
Xitsonga 1929/2012 | South Africa | tso | Tsonga | Bible Society of South Africa |
Kapingamarangi Bible | Micronesia, Federated States of | kpg | Kapingamarangi | eBible.org |
Urii New Testament | Papua New Guinea | uvh | Uri | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Candoshi-Shapra Bible | Peru | cbu | Candoshi-Shapra | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Afrikaans 1983/1992 | South Africa | afr | Afrikaans | Bible Society of South Africa |
TONGA OLD BIBLE | Malawi | tog | Tonga (Nyasa) | Bible Society of Malawi |
Flora, Fauna, and Realia [Han Simplified] 圣经中的植物和树木、动物、物件 | China | cmn | Chinese, Mandarin | United Bible Societies |
Cebuano Form-Based Bible: Ang Biblia (2011) | Philippines | ceb | Cebuano | Philippines Bible Society |
Sob Jonah and Luke | Papua New Guinea | urw | Sop | Pioneer Bible Translators |
Tolomako Portions 1909 (Santo, Vanuatu) | Vanuatu | tlm | Tolomako | Bible Society of the South Pacific |
Baghlayani NT | India | bfz | Pahari, Mahasu | The Love Fellowship |
Dubli Bible | India | dub | Dubli | The Love Fellowship |
Inakeanon (formerly Aklanon) Unicode version | Philippines | akl | Inakeanon | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ewe Contemporary Scriptures 2020 | Ghana | ewe | Éwé | Biblica, Inc. |
Somali Bible | Somalia | som | Somali | SIM International |
Matal NT (Cameroon) | Cameroon | mfh | Matal | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Maliseet Gospel of John 2014 (Canada) | Canada | pqm | Malecite-Passamaquoddy | Canadian Bible Society |
Nouvelle Bible Segond | France | fra | French | French Bible Society |
Fataleka NT | Solomon Islands | far | Fataleka | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Iraqw Bible 2004 ( DBL) | Tanzania, United Republic of | irk | Iraqw | Bible Society of Tanzania |
Bontoc, Central 1992 NT+ | Philippines | lbk | Bontok, Central | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Dolpo-Tibetan New Testament | Nepal | dre | Dolpo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bambam | Indonesia | ptu | Bambam | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Icelandic Bible 1981 | Iceland | isl | Icelandic | Icelandic Bible Society |
New Living Bible (Nueva Biblia Viva) | Mexico | spa | Spanish | Biblica, Inc. |
Nkumbi Bible | Angola | khu | Nkumbi | Bible Society in Angola |
Mufian NT | Papua New Guinea | aoj | Mufian | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Grebo NT | Liberia | gbo | Grebo, Northern | Bible Society in Liberia |
Piibel Kõigile | Estonia | ekk | Estonian, Standard | Sihtasutus Piibel Kõigile |
The Story of the Prophet Jonah 1530/1 (William Tyndale) Original Spelling | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | The Tyndale Society |
Rawa NT | Papua New Guinea | rwo | Rawa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Hausa Common Language Ajami AS | Nigeria | hau | Hausa | Bible Society of Nigeria |
Limba New Testament 2011 | Sierra Leone | lia | West-Central Limba | Bible Society in Sierra Leone |
Bongili New Testament (Nouveau Testament Bongili) 1947 | Congo | bui | Bongili | Bible Society of Congo (Republic) |
Sateré-Mawé NT | Brazil | mav | Sateré-Mawé | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Fordata NT | Indonesia | frd | Fordata | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Den Nye Aftale – Det Nye Testamente på nudansk | Denmark | dan | Danish | Danish Bible Society |
Ngudradrekai Bible: Old and New Testaments | Taiwan | dru | Rukai | Bible Society in Taiwan |
Dhundari | India | dhd | Dhundari | New Life Computer Institute |
Indian Revised Version (IRV) Punjabi - 2019 | India | pan | Panjabi, Eastern | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
Punjabi New Testament Revised 2020 | Pakistan | pnb | Panjabi, Western | Pakistan Bible Society |
Bru Bible (BSI) | India | ria | Riang | Bible Society of India |
Dangme New Testament (Somi He Ɔ) Version 1977 | Ghana | ada | Adangme | United Bible Societies |
Textual Guide to the GNT | Unspecific | eng | English | United Bible Societies |
Ixil, Chajul NT | Guatemala | ixl | Ixil, Chajul | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Irish Gaelic Gospels and Acts 1915, 1921 (Peter O'Leary) Gaelic type | Ireland | gle | Irish Gaelic | National Bible Society of Ireland |
La Biblia Hispanoamericana (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana) | Spain | spa | Spanish | Bible Society of Spain |
Moore DC Bible | Burkina Faso | mos | Mòoré | Bible Society of Burkina Faso |
Biblia Q'eqchi | Guatemala | kek | Kekchí | Bible Society in Guatemala |
Wanukaka2025 | Indonesia | wnk | Wanukaka | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Old and New Testament in Today's Taghul᷊andang Version | Indonesia | sxn | Sangir | Indonesian Bible Society |
Study Bible Test Project | South Africa | afr | Afrikaans | Bible Society of South Africa |
Kawyaw RC | Myanmar | kxf | Manumanaw | The Seed Company |
Chang Naga Bible (BSI) | India | nbc | Naga, Chang | Bible Society of India |
Gun Bible Version 1923 | Benin | guw | Gun | Bible Society of Nigeria |
Ancien Testament Beembe A B C | Congo | beq | Beembe | Bible Society of Congo (Republic) |
Spanish: Dios Habla Hoy DC Edición Estándar | Unspecific | spa | Spanish | United Bible Societies |
Esperanto Bible 1926 (Londona Biblio) | Unspecific | epo | Esperanto | British & Foreign Bible Society |
African Women's Devotional Bible Version (French) | France | fra | French | United Bible Societies |
Swahili: Swahili Revised Union Version | Tanzania, United Republic of | swh | Swahili | Bible Society of Tanzania |
Meitei: Roman Script 1st Translation | India | mni | Meitei | The Word for the World International |
Glavda | Nigeria | glw | Glavda | The Seed Company |
La Biblia de las Américas | United States of America | spa | Spanish | The Lockman Foundation |
Bantawa Rai NT+ | Nepal | bap | Bantawa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Alkitab Gratis Untuk Semua | Indonesia | ind | Indonesian | Free Bible Ministry, Inc. |
Kushti Bokkengro (Romany Selections) 1985 (UK) | United Kingdom | rme | Angloromani | British & Foreign Bible Society |
Chin, Lemi (Eastern) NT | Myanmar | cek | Eastern Khumi Chin | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Indian Standard Version (ISV) Nagamese | India | nag | Naga Pidgin | Bridge Connectivity Solutions Pvt. Ltd. |
Bassa Bible 2002 | Liberia | bsq | Bassa | Bible Society in Liberia |
Griffith JOHN, Mandarin New Testament (1892) 楊格非官話《新約全書》 | China | cmn | Mandarin Chinese | United Bible Societies |
Biblica® Open Icelandic Living New Testament and Psalms | Iceland | isl | Icelandic | Biblica, Inc. |
Badwee Bible Allege | Cameroon | ozm | Koonzime | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Akkala Sami Matthew 23-28, 1897 | Russian Federation | sia | Saami, Akkala | Bible Society in Russia |
Nuevo Testamento Wichí 1992 | Argentina | mzh | Wichí Lhamtés Güisnay | Argentine Bible Society |
BasisBibel.NT+PS Digital | Germany | deu | German | German Bible Society |
Yagua NT | Peru | yad | Yagua | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Natqgu NT+ | Solomon Islands | ntu | Natügu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Angal Heneng NT | Papua New Guinea | akh | Angal Heneng | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Revised Old Version Unicode | Bangladesh | ben | Bengali | Bangladesh Bible Society |
DHOLUO 04 2015 | Kenya | luo | Dholuo | Bible Society of Tanzania |
Cornilescu Centenary Edition 2024 | Romania | ron | Romanian | Interconfessional Bible Society in Romania |
Faroese Gospel of Matthew 1823 (1973 Edition) | Faroe Islands | fao | Faroese | Faroese Bible Society |
Māori Bible 1952 | New Zealand | mri | Maori | Bible Society New Zealand |
Sorani Kurdish NT & Psalms (3rd edition) | Iraq | ckb | Central Kurdish | Bible Society in Lebanon |
Uspanteko NT | Guatemala | usp | Uspanteko | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Buk Baibel long Tok Pisin 2008 | Papua New Guinea | tpi | Tok Pisin | Bible Society of Papua New Guinea |
Welsh New Metrical Psalms 2008 (Gwynn ap Gwilym) | United Kingdom | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Biblia Hebraica Stuttgartensia text only | Germany | hbo | Hebrew, Ancient | German Bible Society |
Biblia Sacra Vulgata Alternative IBEP critical text | Unspecific | lat | Latin | German Bible Society |
Mam de Huehuetenango 1993 | Guatemala | mam | Mam | United Bible Societies |
Akateko Bible | Guatemala | knj | Akateko | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Dawro New Testament | Ethiopia | dwr | Dawro | The Word for the World International |
Today's Citak Version | Indonesia | txt | Citak | Indonesian Bible Society |
Massana Bible | Cameroon | mcn | Masana | Bible Society of Cameroon |
Biblia Sacra Hebraica et Graeca for IBEP | Unspecific | hbo | Hebrew, Ancient | German Bible Society |
Syuba | Nepal | syw | Kagate | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gangte Holy Bible (BSI) | India | gnb | Gangte | Bible Society of India |
Komi-Permyak New Testament 2019 | Russian Federation | koi | Komi-Permyak | Finnish Bible Society |
Dios habla hoy 4ta. edición. Estándar. | Unspecific | spa | Spanish | United Bible Societies |
Orya NT | Indonesia | ury | Orya | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mampruli NT | Ghana | maw | Mampruli | Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation |
Bible Kim | Chad | kia | Kim | Bible Society of Chad |
Zapotec, Santo Domingo Albarradas NT | Mexico | zas | Zapotec, Santo Domingo Albarradas | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gospel of Mark in Today's Gaelic Version 1980 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | gla | Scots Gaelic | Scottish Bible Society |
Una Bible | Indonesia | mtg | Una | Indonesian Bible Society |
Radiate New Testament | United States of America | eng | English | Biblica, Inc. |
Western Armenian 1853 New Testament | Lebanon | hyw | Western Armenian | Bible Society in Lebanon |
iKota Gospel of Mark 1938 (Gabon) | Gabon | koq | Kota (Gabon) | Bible Society in Gabon |
Tembo NT | Congo, the Democratic Republic of the | tbt | Tembo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Karkar-Yuri NT | Papua New Guinea | yuj | Karkar-Yuri | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nouveau Testament Doyayo 1991 | Cameroon | dow | Doyayo | Bible Society of Cameroon |
The Mohawk Gospels 1880 (Joseph Onasakenrat) | Canada | moh | Mohawk | Canadian Bible Society |
Blue Hmong Bible (Vaajtswv Txujlug) Version 2000 | Lao People's Democratic Republic | hnj | Hmong Njua | United Bible Societies |
Konyak Naga Bible (BSI) | India | nbe | Naga, Konyak | Bible Society of India |
Mwani NT+ | Mozambique | wmw | Mwani | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bashkir Bible 2023 | Russian Federation | bak | Bashkort | Bible Society in Russia |
The Tsou New Testament (2014) | Taiwan | tsu | Tsou | Bible Society in Taiwan |
New Translation in Todays Language Study Bible | Brazil | por | Portuguese | Bible Society of Brazil |
Nyanja/Chewa Revised Union Version Bible 1992 | Malawi | nya | Chichewa | Bible Society of Malawi |
Quechua Norte Bolivia NT | Bolivia, Plurinational State of | qul | North Bolivian Quechua | Bolivian Bible Society |
Basset-Su, Wenli NT (1707) 白日昇-徐約翰文理新約(缺) | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
Nogai Genesis 2016 | Russian Federation | nog | Nogai | Institute for Bible Translation, Russia |
Oniyan NT+ | Senegal | bsc | Oniyan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kasua NT | Papua New Guinea | khs | Kasua | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kosarek [kkl] | Indonesia | kkl | Yale, Kosarek | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Marathi CL New Testament (BSI) | India | mar | Marathi | The Bible Society of India |
Ila New Testament 2015 | Zambia | ilb | Ila | Bible Society of Zambia |
Papiamentu DC Study Bible 2017 | Caribbean Netherlands | pap | Papiamento | Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba |
Laka | Chad | lap | Laka | L’Association Tchadienne de L’alphabétisation, de la Linguistique, et de la Traduction de la Bible |
Today's Kambera Version | Indonesia | xbr | Kambera | Indonesian Bible Society |
Almeida Revista e Corrigida 1968 Old Orthography (Portugal) | Portugal | por | Portuguese | Bible Society of Portugal |
Cebaara Bible 2010 | Côte d'Ivoire | sef | Sénoufo, Cebaara | Bible Society of Côte d'Ivoire |
Manx Pointed Psalms 1765 | Isle of Man | glv | Manx | British & Foreign Bible Society |
Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Kire NT for DBL | Papua New Guinea | geb | Kire | Pioneer Bible Translators |
Classical Armenian Bible (1895 edition) | Armenia | xcl | Classical Armenian | Bible Society of Armenia |
Biblica® Open Shona Contemporary Bible 2017 | Zimbabwe | sna | Shona | Biblica, Inc. |
Sola New Testament | Benin | soy | Sola | SIM International |
Boko Bible | Benin | bqc | Boko | SIM International |
Nsenga Bible | Zambia | nse | Nsenga | Bible Society of Zambia |
Tanach and Delitzsch's Hebrew New Testament | Israel | hbo | Ancient Hebrew | Bible Society in Israel |
XU Hui Mandarin Gospels with study notes (1953) 徐匯官話《新譯福音初稿》附註釋 | China | cmn | Chinese, Mandarin | Hong Kong Bible Society |
Kannada Common Language Bible (BSI) | India | kan | Kannada | Bible Society of India |
Carpathian Romani Bible | Ukraine | rmc | Romani, Carpathian | Pioneer Bible Translators |
Korean Living Bible (현대인의 성경) 1985 | Korea, Republic of | kor | Korean | Biblica, Inc. |
Kalinga, Mangali NT | Philippines | kml | Kalinga, Tanudan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Persian Contemporary Bible | Iran, Islamic Republic of | pes | Iranian Persian | Biblica, Inc. |
Sar Bible with DC | Chad | mwm | Sar | Bible Society of Chad |
Mazateco de Ixcatlan | Mexico | mzi | Mazatec, Ixcatlán | Bible Society of Mexico |
Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script (સત્યવેદઃ।) | India | san | Sanskrit | SanskritBible.in |
Ejagham New Testament | Nigeria | etu | Ejagham | Bible Society of Cameroon |
Gofa Full Bible Latin Version Final | Ethiopia | gof | Gofa | The Word for the World International |
Swedish NT Portions 2015 | Sweden | swe | Swedish | Swedish Bible Society |
Crimean Tatar Bible | Ukraine | crh | Crimean Tatar | Institute for Bible Translation, Russia |
Nouveau Testament Ghomala | Cameroon | bbj | Ghomálá' | Bible Society of Cameroon |
The Bible in Norwegian 1978 Nynorsk (edited in 1985) | Norway | nno | Norwegian Nynorsk | Norwegian Bible Society |
New Testament In Berik Language | Indonesia | bkl | Berik | Indonesian Bible Society |
Bible Monkolé | Benin | mkl | Mokole | SIM International |
Konni NT | Ghana | kma | Konni | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Phom Naga Bible (BSI) | India | nph | Naga, Phom | Bible Society of India |
De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939 [nld] Netherlands | Netherlands | nld | Dutch | eBible.org |
Griffith JOHN, Wenli New Testament (1886) 楊格非文理《新約全書》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
Nomatsiguenga NT | Peru | not | Nomatsiguenga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Toraja Bible "Sura Madatu" 2009 | Indonesia | sda | Toraja-Sa'dan | Indonesian Bible Society |
Today's Lani Version | Indonesia | dnw | Western Dani | Indonesian Bible Society |
Hijazi New Arabic Version 2024 | Saudi Arabia | acw | Arabic, Hijazi Spoken | Strategic Resource Group |
Lithuanian Bible simplified | Lithuania | lit | Lithuanian | Bible Society of Lithuania |
NOVA BIBLIA KIKONGO | Angola | kwy | San Salvador Kongo | Bible Society in Angola |
Ticuna Bible Unicode 2018 | Peru | tca | Ticuna | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Telugu Contemporary Version 2020, New Testament | India | tel | Telugu | Biblica, Inc. |
Tokelauan New Testament | New Zealand | tkl | Tokelauan | Bible Society New Zealand |
Rikbaktsa NT | Brazil | rkb | Rikbaktsa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Volapük First Epistle of John 1888 | Unspecific | vol | Volapük | British & Foreign Bible Society |
Gulmancema Protestant Bible Unicode | Burkina Faso | gux | Gourmanchéma | Bible Society of Burkina Faso |
Groot Nieuws Bijbel met aantekeningen | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Kwak'wala 4 Gospels, Acts and Selections 1897 (Canada) | Canada | kwk | Kwakiutl | Canadian Bible Society |
Porciones Mazateco de Soyaltepec | Mexico | vmp | Mazatec, Soyaltepec | Bible Society of Mexico |
Luganda Bible 1968 Edition | Uganda | lug | Ganda | Bible Society of Uganda |
Kinyarwanda Protestant Bible | Rwanda | kin | Rwanda | Bible Society of Rwanda |
Deuterocanoncial (1933) 《次經全書》 | China | cmn | Chinese, Mandarin | Hong Kong Bible Society |
Ayangan Ifugao Bible | Philippines | ifb | Ifugao, Batad | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Targum Onkelos Etheridge | Unspecific | eng | English | eBible.org |
La Bible en Sango courant 2010 | Central African Republic | sag | Sango | Bible Society in the Central African Republic |
Lithuanian New Testament 1904 | Lithuania | lit | Lithuanian | Bible Society of Lithuania |
Mark Version 1973 (Madiko wasinika M'samu wawu wa Mbote) | Congo, the Democratic Republic of the | yaf | Yaka | Bible Society of the Democratic Republic of Congo |
Gamo Full Bible Latin Version | Ethiopia | gmv | Gamo | The Word for the World International |
Behdini Kurdish | Iraq | kmr | Kurdish, Northern | Kurdish Literature Association |
Gospel of Matthew in Friulian 1860 | Italy | fur | Friulian | Bible Society in Italy |
Biblia Quechua Cuzco 1988 | Peru | quz | Quechua, Cusco | Peruvian Bible Society |
Zapoteco, San Vicente Coatlán NT | Mexico | zpt | Zapotec, San Vicente Coatlán | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Migabac NT | Papua New Guinea | mpp | Migabac | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Beaver Indian Gospel of John 3:1-21 1968 (Canada) | Canada | bea | Beaver | Canadian Bible Society |
Vietnamese Contemporary Bible (Kinh Thánh Hiện Đại) | Viet Nam | vie | Vietnamese | Biblica, Inc. |
Dzùùngoo NT | Burkina Faso | dnn | Dzùùngoo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mwera Bible Version | Tanzania, United Republic of | mwe | Mwera | The Word for the World International |
Finongan Translation | Papua New Guinea | fag | Finongan | SIL Global |
Gusiilaay | Senegal | gsl | Gusilay | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Pangasinan Meaning-Based Bible: Maung a Balita Biblia (1983) | Philippines | pag | Pangasinan | Philippines Bible Society |
Tagalog Form-Based Bible: Ang Biblia (2001) | Philippines | tgl | Tagalog | Philippines Bible Society |
Kaqchikel, Western Solola NT | Guatemala | cak | Kaqchikel, Western Solola | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bo-Ung (Mara-Gomú) NT | Papua New Guinea | mux | Bo-Ung (Mara-Gomú) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ashéninca Pichis NT | Peru | cpu | Pichis Ashéninka | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kibaku | Nigeria | ckl | Cibak | The Seed Company |
Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit Revizyon 2019 | Turkey | tur | Turkish | Bible Society in Turkey |
Sio NT+ | Papua New Guinea | xsi | Sio | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bridgman-Culbertson Wenli New Testament (1859) 裨治文-克陛存文理《新約全書》 | China | lzh | Literary Chinese | United Bible Societies |
EasyEnglish Bible 2024 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | MissionAssist |
WALAK | Indonesia | wlw | Walak | Indonesian Bible Society |
Revised Modern Hebrew New Testament 2020 | Israel | hbo | Hebrew, Ancient | Bible Society in Israel |
Kono New Testament 2006 | Sierra Leone | kno | Kono (Sierra Leone) | Bible Society in Sierra Leone |
Kimré NT | Chad | kqp | Kimré | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Testament in Sabu Language | Indonesia | hvn | Sabu | Indonesian Bible Society |
Scots Gaelic Metrical Psalms 1826, modern orthography 2000 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | gla | Scots Gaelic | Scottish Bible Society |
The New Testament in Ndendeule | Tanzania, United Republic of | dne | Ndendeule | The Word for the World International |
Tojolabal NT | Mexico | toj | Tojolabal | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Norwegian Bible 2011 bokmål with deuterocanonical books | Norway | nob | Norwegian Bokmål | Norwegian Bible Society |
Ywom NT Portions Luke | Nigeria | gek | Yiwom | The Seed Company |
Hinsaal (Patpatar) NT | Papua New Guinea | gfk | Patpatar | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblica® Open Urdu Contemporary Version 2024 | Pakistan | urd | Urdu | Biblica, Inc. |
Men's Bible (Herziene Statenvertaling) | Netherlands | nld | Dutch | Royal Jongbloed |
Krumen, Plapo NT | Côte d’Ivoire | ktj | Plapo Krumen | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mota New Testament Revised 1931 + OT selections 1947 (Vanuatu) | Vanuatu | mtt | Mota | Bible Society of the South Pacific |
OKUN FIRST BIBLE | Nigeria | yor | Yoruba | Bible Society of Nigeria |
Kinandi Bible 1980 | Congo, the Democratic Republic of the | nnb | Nande | Bible Society of Uganda |
Maori DBL 2012 | New Zealand | mri | Maori | Bible Society New Zealand |
Dagbani Bible with Deuterocanonical Books | Ghana | dag | Dagbani | Bible Society of Ghana |
Scots Gaelic Apocrypha 1860 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | gla | Scots Gaelic | Scottish Bible Society |
Sida New Testament | India | dso | Desiya | The Word for the World International |
Statenvertaling (NBG-editie 1886/2024) | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
Telugu Contemporary Version 2024, Holy Bible | India | tel | Telugu | Biblica, Inc. |
Moyon Naga New Testament (BSI) | India | nmo | Naga, Moyon | The Bible Society of India |
Maithili NT | India | mai | Maithili | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblica® Open Bengali Contemporary Version 2019 | India | ben | Bengali | Biblica, Inc. |
Fanamaket NT | Papua New Guinea | bjp | Fanamaket | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Balkar New Testament and Psalms 2000 | Russian Federation | krc | Karachay-Balkar | Institute for Bible Translation, Sweden |
Irish Gaelic Metrical Psalms 1836 Gaelic type | Ireland | gle | Irish Gaelic | Bible Society in Northern Ireland |
English Bible for the Deaf 2019 | South Africa | eng | English | Bible Society of South Africa |
Krung Bible | Cambodia | krr | Krung | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Holy Book: Several books of the Old Testament and the New Testament in the Behoa language of Central Sulawesi | Indonesia | bep | Besoa | Indonesian Bible Society |
Awakateko Shorter Bible | Guatemala | agu | Awakateko | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Karbi Holy Bible (BSI) | India | mjw | Karbi | Bible Society of India |
Hungarian Protestant New Translation 1990 | Hungary | hun | Hungarian | Hungarian Bible Society |
Lenakel (Natuvar) New Testament 1902 | Vanuatu | tnl | Lenakel | Bible Society of the South Pacific |
The Holy Bible in Tongan - Tongan West Bible | Tonga | ton | Tongan | Bible Society of the South Pacific |
Mogofin kuma - Ala la kitabue | Guinea | mfg | Mogofin | Mission Evangélique Réformée Néerlandaise |
Mixteco, Metlatónoc NT | Mexico | mxv | Metlatónoc Mixtec | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gowli Bible | India | gok | Gowli | The Love Fellowship |
New Testament (Osotua Ng'ejuk) in Maasai-Arusha Version 1970 | Tanzania, United Republic of | mas | Masai | Bible Society of Tanzania |
Nestle-Aland 28 text only | Unspecific | grc | Greek, Ancient | German Bible Society |
Sango Bible | Central African Republic | sag | Sango | Bible Society in the Central African Republic |
Sanskrit New Testament (BSI) | India | san | Sanskrit | Bible Society of India |
Makonde NT | Mozambique | kde | Makonde | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
ut-Hun NT | Nigeria | uth | u̱t-Hun | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblia Garífuna | Honduras | cab | Garifuna | Honduras, Bible Society of |
Cemuhi NT | New Caledonia | cam | Cemuhî | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Subanen, Northern NT | Philippines | stb | Subanen, Northern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Pennsylvania Dutch Bible | United States | pdc | Pennsylvania Dutch | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Korafe-Yegha NT+ | Papua New Guinea | kpr | Korafe-Yegha | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Khassonké NT 2006 | Mali | kao | Xaasongaxango | Bible Society in Mali |
Tangkhul Naga Bible (BSI) | India | nmf | Naga, Tangkhul | Bible Society of India |
Church Slavonic Elizabeth Bible 1751 (with Arabic numbers) [IBEP edition] | Russian Federation | chu | Slavonic, Church | United Bible Societies |
The Living Bible | United States | eng | English | Tyndale House Publishers |
Chitwan Tharu | Nepal | the | Tharu, Chitwania | Nepal Bible Society |
Maya Bible Translation Project DBL | Nigeria | bcn | Bali | The Nigeria Bible Translation Trust |
Maasai Bible 1991 (DBL) | Tanzania, United Republic of | mas | Maasai | Bible Society of Tanzania |
Kharam: Bible Translation 1st Edition, The NT in Kharam | India | kfw | Naga, Kharam | The Word for the World International |
Ossetic Bible 2022 | Russian Federation | oss | Ossetic | Bible Society in Russia |
Biblica® Open Luganda Contemporary Bible 2014 | Uganda | lug | Ganda | Biblica, Inc. |
T'rin Bible Literal Text | Viet Nam | kpm | Koho | FAR EAST BROADCASTING COMPANY |
Me'phaa Xma'íín (Teocuitlapa) - Selection | Mexico | tpx | Me’phaa, Acatepec | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
NOVO TESTAMENTO CINDAU | Mozambique | ndc | Ndau | Bible Society of Mozambique |
Thangkhal NT (BSI) | India | nki | Naga, Thangal | Bible Society of India |
Nuba New Testament (Nuba Ŋireeɽe) 1993 | Sudan | kib | Koalib | Bible Society in Sudan |
SHA-vertaling (Een vertaling om voor te lezen) | Netherlands | nld | Dutch | Netherlands Bible Society |
New Testament, Genesis, Psalms and Prophets in Bobangi 1916 (DRC) | Congo, the Democratic Republic of the | bni | Bangi | Bible Society of the Democratic Republic of Congo |
The New Testament in Kutu | Tanzania | kdc | Kutu | The Word for the World International |
The New Testament in Today's Uma Version | Indonesia | ppk | Uma | Indonesian Bible Society |
Today's Selayar Version | Indonesia | sly | Selayar | Indonesian Bible Society |
OKU NT | Cameroon | oku | Oku | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Today's Gaelic Version (Combined Portions) 1986 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | gla | Scots Gaelic | Scottish Bible Society |
Danu: Danu Bible | Myanmar | dnv | Danu | The Word for the World International |
Tacana NT | Bolivia | tna | Tacana | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Sinaugoro NT | Papua New Guinea | snc | Sinaugoro | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Balkan Romani Gurbeti Arlija - Gospel of Luke 1912 (Bulgaria) | Bulgaria | rmn | Balkan Romani | British & Foreign Bible Society |
Kenga NT | Chad | kyq | Kenga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lingala Contemporary Bible 2020 | Congo, the Democratic Republic of the | lin | Lingala | Biblica, Inc. |
Turkmen Cyrillic Mukaddes Kitap Published 2016 | Turkmenistan | tuk | Turkmen | Institute for Bible Translation, Russia |
Achi de Cubulco NT | Guatemala | acr | Achi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Zanaki | Tanzania, United Republic of | zak | Zanaki | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Muyuw NT | Papua New Guinea | myw | Muyuw | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Svenska Folkbibeln 2015 | Sweden | swe | Swedish | Stiftelsen Svenska Folkbibeln |
Falam Bible Revision | Myanmar | cfm | Falam Chin | Bible Society of Myanmar |
English Standard Version 2016 | United States of America | eng | English | Crossway / Good News Publishers |
Mian NT | Papua New Guinea | mpt | Mian | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nde-Nsele-Nta LP NT Portions | Nigeria | ndd | Nde-Nsele-Nta | The Seed Company |
Zapotec, Yareni NT | Mexico | zae | Zapotec, Yareni | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Elberfelder Translation (Version of bibelkommentare.de) | Germany | deu | German, Standard | Verbreitung des christlichen Glaubens e.V. |
Fipa NT 1988 ( DBL ) | Tanzania, United Republic of | fip | Fipa | United Bible Societies |
Moghamo NT | Cameroon | mgo | Moghamo | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Fijian Old Version | Fiji | fij | Fijian | Bible Society of the South Pacific |
Kaili, Ledo NT | Indonesia | lew | Ledo Kaili | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Standard Georgian Bible 2013 (with Deuterocanon) | Georgia | kat | Georgian | Bible Society in Georgia |
Jubilee NT 1984 | Slovenia | slv | Slovene | Bible Society of Slovenia |
Today's Angkola Version | Indonesia | akb | Batak Angkola | Indonesian Bible Society |
Pakistani Yousafzai Pashto Bible | Pakistan | pbu | Pashto, Northern | Pakistan Bible Society |
Antiguo Testamento en el idioma Wayuunaiki de Colombia | Colombia | guc | Wayuu | Colombian Bible Society |
Themne New Testament 2009 | Sierra Leone | tem | Timne | Bible Society in Sierra Leone |
Alur (Lur) Bible (Revised Orthography) 1970 | Congo, the Democratic Republic of the | alz | Alur | Bible Society of the Democratic Republic of Congo |
Lika NT | Congo, the Democratic Republic of the | lik | Lika | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Manobo, Sarangani NT+ | Philippines | mbs | Manobo, Sarangani | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Amharic 1962 Original | Ethiopia | amh | Amharic | Bible Society of Ethiopia |
Northern Tepehuan Project | Mexico | ntp | Tepehuan, Northern | Global Partners |
Komi New Testament 2008 | Russian Federation | kpv | Komi-Zyrian | Finnish Bible Society |
Toussian, Southern NT | Burkina Faso | wib | Southern Toussian | L’Association Nationale pour la Traduction de la Bible et l’Alphabétisation |
Perjanjian Baru TB 1997 | Indonesia | ind | Indonesian | Indonesian Bible Society |
Polish Ecumenical Bible BibleBooster edition | Poland | pol | Polish | Bible Society in Poland |
English word for word translation of Orthodox Yiddish Tanach (OYTNKH) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | Artists for Israel International |
Ghale New Testament 2011 | Nepal | ghe | Ghale, Southern | Nepal Bible Society |
Oluluyia Union Version | Kenya | lwg | Oluwanga | Bible Society of Kenya |
Zapotec, Guevea De Humboldt NT | Mexico | zpg | Guevea De Humboldt Zapotec | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Rengma Naga (S) CL Bible (BSI) | India | nre | Naga, Southern Rengma | Bible Society of India |
Traduction Kpelee (Protestante) | Guinea | gkp | Kpelle, Guinea | Bible Society in Guinea-Conakry |
Translations in Verse of Several Passages of Scripture 1781 (Scottish Paraphrases) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | eng | English | Scottish Bible Society |
Melayu Papua | Indonesia | pmy | Malay, Papuan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
ព្រះគម្ពីរជាភាសាខ្មែរបច្ចុប្បន្នKhmer Standard Version 2005(App) | Cambodia | khm | Khmer, Central | United Bible Societies |
Matumbi Bible Version | Tanzania, United Republic of | mgw | Matumbi | Pioneer Bible Translators |
Mohawk Gospel of Mark 1774 (Canada) | Canada | moh | Mohawk | British & Foreign Bible Society |
Fulfulde Bible Ajamiya دٜڢْتٜرٜ اَللَّه ڢُلْڢُلْدٜ عَدَمَوَ | Cameroon | fub | Fulfulde, Adamawa | Bible Society of Cameroon |
Khualsim Holy Bible | Myanmar | cfm | Chin, Falam | Bible Society of Myanmar |
La Parola è Vita | Italy | ita | Italian | Biblica, Inc. |
Open Basic Turkish New Testament | France | tur | Turkish | Biblica, Inc. |
Emberá-Tadó NT | Colombia | tdc | Emberá-Tadó | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biate (Re-edited) Bible (BSI) | India | biu | Biete | The Bible Society of India |
Bible Zulgo | Cameroon | gnd | Zulgo-Gemzek | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lovari Romani Bible | Ukraine | rmy | Romani, Vlax | Pioneer Bible Translators |
Sentani NT | Indonesia | set | Sentani | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Old Version 1938 | Sri Lanka | sin | Sinhala | Ceylon Bible Society |
Mixtec, Southern Puebla NT | Mexico | mit | Mixtec, Southern Puebla | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
World Messianic Bible (American English) | United States of America | eng | English | eBible.org |
Braj Bhasha | India | bra | Braj Bhasha | New Life Computer Institute |
Rest of the Manx Apocrypha (Broderick) 1979 | Isle of Man | glv | Manx | British & Foreign Bible Society |
Blaan, Sarangani NT+ | Philippines | bps | Blaan, Sarangani | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Selko-Luukas | Finland | fin | Finnish | Finnish Bible Society |
Lis Ma Ron DBL | Nigeria | cla | Ron | The Nigeria Bible Translation Trust |
Bengali: পবিত্র বাইবেল | India | ben | Bengali | Bible League International |
Tunen Nouveau Testament | Cameroon | tvu | Tunen | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Misima-Paneati NT+ | Papua New Guinea | mpx | Misima-Panaeati | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kanufi | Nigeria | kni | Kanufi | The Seed Company |
Bilua New Testament 1995 (Solomon Islands) | Solomon Islands | blb | Bilua | Bible Society of the South Pacific |
Khumi Common Language Bible | Myanmar | cnk | Khumi Chin | Bible Society of Myanmar |
Efutop LP New Testament Portions | Nigeria | ofu | Efutop | The Seed Company |
Tanimuca-Retuarã (Letuama) Portions | Colombia | tnc | Tanimuca-Retuarã | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Buang, Mangga NT | Papua New Guinea | mmo | Buang, Mangga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Western Armenian New Translation Armenian Catholicosate of Cilicia | Lebanon | hyw | Western Armenian | Bible Society in Lebanon |
Matsés NT | Peru | mcf | Matsés | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Edolo Portions | Papua New Guinea | etr | Edolo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Selko-Luukas 2021 | Åland Islands | fin | Finnish | Finnish Bible Society |
Efik Old Bible With Sectional Headings | Nigeria | efi | Efik | Bible Society of Nigeria |
Choctaw Bible (Chahta Holisso Holitopa) 1886 | United States of America | cho | Choctaw | British & Foreign Bible Society |
Nahuatl: Zacatlán, Ahuacatlán, Tepetzintla NT | Mexico | nhi | Nahuatl: Zacatlán, Ahuacatlán, Tepetzintla | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Bible in Ebembe | Tanzania, United Republic of | bmb | Bembe | United Bible Societies |
Saisai Nimoa Portions | Papua New Guinea | nmw | Nimoa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Koti NT+ | Mozambique | eko | Koti | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Riang Lang | Myanmar | ril | Riang | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tamajaq, Tawallammat (Berber) NT | Niger | ttq | Tawallammat Tamajaq (Berber) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Jarai Kampuchea (Portions) Latin Script | Cambodia | jra | Jarai | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Welsh liturgical readings - Kynniver llith a ban 1551 (William Salesbury) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Zapoteco de Yalálag NT | Mexico | zpu | Zapotec, Yalálag | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Lunyole Bible | Kenya | nyd | Nyore | Bible Society of Kenya |
Beibel Papiamentu Koriente 2012 | Bonaire, Sint Eustatius and Saba | pap | Papiamentu | Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba |
Romanian Cornilescu Literal Translation 1931 | Romania | ron | Romanian | Interconfessional Bible Society in Romania |
4 Evangiles en Corse | France | cos | Corsican | French Bible Society |
Kurmanji Kurdish Proverbs 1947 (Roman script) | Turkey | kmr | Kurdish, Northern | British & Foreign Bible Society |
Vietnamese StudyBible GNT typesetting | Viet Nam | vie | Vietnamese | Bible Society Vietnam |
Northern Luri Bible - Khorramabadi | Iran, Islamic Republic of | lrc | Luri, Northern | Korpu Company |
Svenska Kärnbibeln | Sweden | swe | Swedish | Svenska Kärnbibeln |
Kapingamarangi Bible 2014 | Micronesia, Federated States of | kpg | Kapingamarangi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chilala New Testament | Zambia | leb | Lala-Bisa | Bible Society of Zambia |
Garifuna NT | Honduras | cab | Garifuna | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Rengma (N) (Re-editing) Bible (BSI) | India | nnl | Naga, Northern Rengma | The Bible Society of India |
Izere New Testament - DBL | Nigeria | izr | Izere | The Nigeria Bible Translation Trust |
Khasi CL Bible (BSI) | India | kha | Khasi | Bible Society of India |
Label NT | Papua New Guinea | lbb | Label | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Amharic Bible (CLT) | Ethiopia | amh | Amharic | Bible Society of Ethiopia |
Kagayanen NT | Philippines | cgc | Kagayanen | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chuvash Full Bible | Russian Federation | chv | Chuvash | Bible Society in Russia |
Nestle-Aland 28 | Unspecific | grc | Greek, Ancient | German Bible Society |
Bíblia da Família - Almeida Revista e Atualizada | Brazil | por | Portuguese | Bible Society of Brazil |
Amuzgo, Guerrero NT | Mexico | amu | Amuzgo, Guerrero | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Triqui, Copala NT | Mexico | trc | Triqui, Copala | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nobiin Gospel of Mark and the Lord's Prayer 1860 (Fiadidja Nubian) | Sudan | fia | Nobiin | Bible Society in Sudan |
Sanga Language Project NT Portions | Nigeria | xsn | Sanga | The Seed Company |
Who? 2018 | United Kingdom | eng | English | British & Foreign Bible Society |
Wedau (Wedaun) Mark | Papua New Guinea | wed | Wedau | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Gagou | Côte d'Ivoire | ggu | Gban | Bible Society of Côte d'Ivoire |
Piapoco NT | Colombia | pio | Piapoco | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kiswahili Contemporary Scriptures (Neno TAZI) 2024 | Tanzania, United Republic of | swh | Swahili | Biblica, Inc. |
Bekwarra Bible | Nigeria | bkv | Bekwarra | The Seed Company |
Buamu Laa | Burkina Faso | bwj | Bwamu, Láá Láá | L’Association Nationale pour la Traduction de la Bible et l’Alphabétisation |
Four Gospels Interconfessional Version (2015) 四福音書 – 共同譯本 | Taiwan | cmn | Mandarin Chinese | Bible Society in Taiwan |
Septuaginta Deutsch Alternative Texte | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
Vietnamese Bible Literal Text | Viet Nam | vie | Vietnamese | FAR EAST BROADCASTING COMPANY |
Ofonokpan LP NT Portions | Nigeria | mfn | Mbembe, Cross River | The Seed Company |
The New Testament in the Pole Language of the Southern Highlands | Papua New Guinea | kjy | Erave | Bible Society of Papua New Guinea |
Mehra | India | hlb | Halbi | The Word for the World International |
Book of Genesis 1943 by Peadar Ó Dubhda | Ireland | gle | Irish Gaelic | British & Foreign Bible Society |
Ranglong NT with PSA (BSI) | India | rnl | Ranglong | Bible Society of India |
Oneida Scripture Selections 1837 | Canada | one | Oneida | British & Foreign Bible Society |
Biblica® Open Polish Living New Testament 2016 | Poland | pol | Polish | Biblica, Inc. |
Quechua, Ambo-Pasco NT | Peru | qva | Quechua, Ambo-Pasco | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblia del Oso 1573 | Unspecific | spa | Spanish | United Bible Societies |
Taveta New Testament 1906, Exodus 1897, Psalms 1905 | Kenya | tvs | Taveta | Bible Society of Kenya |
EIPA full Bible | Indonesia | eip | Eipomek | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
ព្រះគម្ពីរបរិសុទ្ធKhmer Old Version 1954 (App) | Cambodia | khm | Khmer, Central | United Bible Societies |
WalangiNT | India | pgg | Pangwali | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chol, Tumbalá Bible | Mexico | ctu | Chol, Tumbalá | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mann Holy Bible | Liberia | mev | Mano | Bible Society in Liberia |
Igikuria New Testament | Tanzania, United Republic of | kuj | Kuria | Bible Society of Tanzania |
Romane Nuevo Testamento | Chile | rmy | Vlax Romani | Chilean Bible Society |
Mixteco de Ocotepec, NT | Mexico | mie | Mixteco, Ocotepec | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Welsh selections from Yny lhyvyr hwnn 1546 (John Price) | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Manobo, Agusan NT | Philippines | msm | Manobo, Agusan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblica® Open Hungarian New Testament: Life, Truth and Light 2003 | Hungary | hun | Hungarian | Biblica, Inc. |
White Hmong Online Bible | Thailand | mww | Hmong Daw | Thailand Bible Society |
Niellm NT | Chad | nie | Niellim | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Russian Translation (Новый русский перевод ) 2023 | Russian Federation | rus | Russian | Biblica, Inc. |
Tukano NT | Brazil | tuo | Tucano | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Santali Common Language New Testament | Bangladesh | sat | Santhali | Bangladesh Bible Society |
Jula Nouveau Testament | Burkina Faso | dyu | Dyula | Bible Society of Burkina Faso |
Tanna, Southwest NT | Vanuatu | nwi | Tanna, Southwest | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kuteb New Testament with Old Testament portions | Nigeria | kub | Kutep | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Het Boek 2007 | Netherlands | nld | Dutch | Biblica, Inc. |
Gute Nachricht Bibel 2018 | Germany | deu | German, Standard | German Bible Society |
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional Script) | Taiwan | cmn | Chinese, Mandarin | Global Bible Initiative |
Ngombale New Testament | Cameroon | nla | Ngombale | Cameroon Association for Bible Translation and Literacy |
Biblia Chol de estudio-DC | Mexico | ctu | Chol | Bible Society of Mexico |
Moroccan Arabic NT | Morocco | ary | Moroccan Arabic | Morocco Bible Society |
Baba Malay NT Corrected Edition 2007 | Singapore | mbf | Baba Malay | Bible Society of Singapore |
Evangile selon Jean en Kiwongo | Congo, the Democratic Republic of the | won | Wongo | Bible Society of Geneva |
Masbatenyo NT | Philippines | msb | Masbatenyo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Logo NT | Democratic Republic of the Congo | log | Logo (Logoti) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Prophets and Epistles 1852-62 by John Owen, vicar of Thrussington | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | cym | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Rangi New Testament | Tanzania, United Republic of | lag | Rangi (Langi) | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
The Life of Christ as God Inspired Luke in the Holy Injil (Anglicised) | United Kingdom | eng | English | Biblica, Inc. |
Somba-Siawari NT+ | Papua New Guinea | bmu | Somba-Siawari | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Huichol Bible | Mexico | hch | Huichol | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nouveau Testament en Luba-Kalebwe 1952 | Congo, the Democratic Republic of the | lel | Lele | Bible Society of the Democratic Republic of Congo |
Batak Toba Bible Revised Edition 1998 | Indonesia | bbc | Batak Toba | Indonesian Bible Society |
Aimol (Re-edited) New Testament (BSI) | India | aim | Aimol | Bible Society of India |
Reina Valera 1960 | Unspecific | spa | Spanish | United Bible Societies |
Binumarien NT+ | Papua New Guinea | bjr | Binumarien | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Barai NT+ | Papua New Guinea | bbb | Barai | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Katang Muong Phin NT+ | Lao People's Democratic Republic | ncq | Northern Katang | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mapudungu Nuevo Testamento 1996 | Chile | arn | Mapudungun | United Bible Societies |
Nuba Moro New Testament 1993 | Sudan | mor | Moro | Bible Society in Sudan |
Bibelen på hverdagsdansk (The Bible in Everyday Danish) | Denmark | dan | Danish | Biblica, Inc. |
Aromanian Gospel of Matthew 1889 | Macedonia, the former Yugoslav Republic of | rup | Aromanian | Bible Society of the Republic of Macedonia |
Audio
Name | Country Name | Language Code | Language Name | Rights Holder |
---|---|---|---|---|
Boro - Common Language Version BSI (NT) Drama | India | brx | Boro | The Bible Society of India |
Mai Brat - Drama (partial NT) | Indonesia | ayz-Latn-ID | Mai Brat | Hosanna |
Nahuatl, Michoacán - 1992 Edition (Partial NT) Non Drama | Mexico | ncl | Nahuatl, Michoacán | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Malay, Ambonese, GPM (NT) Non-Drama | Indonesia-Yayasan | abs | Malay, Ambonese | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Efik - Psalm 91 - (Drama) | Nigeria | efi | Efik | Friends Bible Study |
Nahuatl Orizaba - WBT (NT) Drama | Mexico | nlv | Nahuatl Orizaba | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Jarai 2014 JBA (NT) Non-Drama | Vietnam | jra | Jarai | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Wichí, Pilcomayo - 2017 Edition (NT) Drama | Argentina | mzh | Wichí, Pilcomayo | Hosanna |
Krahn, Western - 1998 Edition (NT) | Liberia | krw | Western Krahn | Hosanna |
Ghari - 1989 BSSP (NT) Drama | Solomon Islands | gri | Ghari | Hosanna |
Mixteco, Amoltepec - WBT (Mark) Non Drama | Mexico | mbz | Mixteco, Amoltepec | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Nkoya - 2010 Edition (NT) Drama | Zambia | nka | Nkoya | Hosanna |
Khanty Bible | Russian FederationRussian Federation | Khanty | Institute for Bible Translation, Finland | |
St. Lawrence Island Yupik - WBT - (NT) Drama | United States | ess | St. Lawrence Island Yupik | Hosanna |
Mwan - 2006 Edition (Drama - NT) | Ivory Coast | moa | Mwan | Hosanna |
Oral Longondjo Version Non-Drama | Democratic Republic of the Congo | lol | Mongo-Nkundu | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Welsh beibl.net audio | United KingdomGreat Britain | cy | Welsh | British & Foreign Bible Society |
Chewa Bible 2015 (Zambia) | Zambia | nya | ChiChewa | Davar Partners International |
Biblica® Open Godʼs Word in Contemporary Chichewa™, Audio Edition | Malawi | ny | Chichewa | Biblica, Inc. |
Kim Garap - WBT Version (Non-Drama NT) | Chad | kia | Garap | Hosanna |
Inner Seraji New Testament | India | kfx-Deva-IN | Pahari, Kullu | Davar Partners International |
Ndali NT | Tanzania, United Republic of | ndh | Ndali | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chinese, Mandarin - Drama - Mandarin - Union Version (Simplified) (NT) | China | cmn | Mandarin Chinese | Hosanna |
Himba Oral Bible Translation | Namibia | Himba | Bible Society of Namibia | |
Ese Ejja - 2006 GP (NT) Drama | Bolivia | ese | Ese Ejja | Hosanna |
Kyaka - 2011 Bible Society Version (NT) Drama | Papua New Guinea | kyc | Kyaka | Hosanna |
her.BIBLE New Testament, NLT (female narrators) | United States of America | en | English | Tyndale House Publishers |
Bororo - WBT Version (NT) Non Drama | Brazil | bor | Borôro | Hosanna |
Zapoteco de Zoogocho - 1987 Edition (NT) Drama | Mexico | zpq | Zapotec, Zoogocho | Hosanna |
Tonga (Malawi) Bible | Malawi | tog-Latn-MW | Tonga | Davar Partners International |
The Toraja Old Testament | Indonesia, Republic of | Toraja-Sa'dan | Davar Partners International | |
Burum-Mindik - 2020 (NT) Drama | Papua New Guinea | bmu | Somba-Siawari | Hosanna |
Khakas - 2004 WBT (NT) Drama | Russia | kjh | Khakas | Hosanna |
True Meaning Arabic | Lebanon | arb | Arabic, Standard | Eastern Zone |
pbuAF - Afghan Pashto Audio Bible - APB | Afghanistan | pbu-Arab-AF | Pashto, Northern | Pakistan Bible Society |
Biblica® Open New Ukrainian Translation™, Audio Edition | Ukraine | uk | Ukrainian | Davar Partners International |
Gulei - 2004 Edition (NT) Drama | Chad | gvl | Gulei | Hosanna |
Christian Standard Bible | United States | en | English | Holman Bible Publishers |
Sinama - 2008 Edition (Drama NT) | Philippines | sml | Sinama | Hosanna |
Biblica® Open Asante Twi Contemporary Bible™, Audio Edition | GhanaGhana | tw | Twi | Davar Partners International |
Misima-Paneati - 2018 WBT (NT+Malachi) Drama | Papua New Guinea | mpx | Misima-Panaeati | Hosanna |
Kuna Border - 2009 Edition (Drama - NT) | Republic of Panama | kvn | Kuna, Border | Hosanna |
Biblica® Open Hausa Contemporary Bible™, Audio Edition | Nigeria | Hausa | Davar Partners International | |
Momuna 2010 LAI (NT) Drama | Indonesia | mqf | Momuna | Hosanna |
The holy book of God in Balochi (Arabic) | Iran | bcc | Southern Balochi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Moskona - 2001 Yayasan Sumber Sejahtera (Non-Drama NT) | Indonesia | mtj | Moskona | Hosanna |
Wambon - 2022 WBT (NT) Drama | Indonesia | wms | Wambon | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Lamba for Zambia - 2001 (Drama NT) | Zambia | lam | Lamba: Zambia | Hosanna |
Ayta Mag-antsi - 2006 WBT (NT) Drama | Philippines | sgb | Ayta, Mag-antsi | Hosanna |
IsiNdebele 2012 | South Africa | South Ndebele | Bible Society of South Africa | |
Mofu, North - 1975 Version (Drama NT) | Cameroon | mfk | Mofu-Nord | Hosanna |
Bengali Old Version Bible (BSI) | India | bn | Bengali | The Bible Society of India |
Mixteco, Santa Lucía Monteverde - WBT (Mark) Non Drama | Mexico | mdv | Mixteco, Santa Lucía Monteverde | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tyap - 2015 Edition (NT) Non Drama | Nigeria | kcg | Tyap | Hosanna |
Biblica® Open Hebrew Living New Testament™ Audio Edition | Israel | he | Hebrew | Biblica, Inc. |
Alur (DRC) Bible | Congo, the Democratic Republic of the | alz | Alur | Davar Partners International |
Oral Base (Gbii) Version Non-Drama | Liberia | ggb | Gbii Base | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Southern Zazaki, Cermik - WBT (Luke) Drama | Turkey | diq | Southern Zazaki, Cermik | Hosanna |
Paiute, Northern - 1985 Edition (NT) | United States | pao | Paiute, Northern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Palaung, Rumai (Mark) Non Drama | Myanmar | rbb | Palaung, Rumai | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Ngiva, San Juan Atzingo - 2016 (NT) Non Drama | Mexico | poe | Ngiva, San Juan Atzingo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kiribati - 2016 Edition (Drama - NT) | Republic of Kiribati | gil | Kiribati | Hosanna |
Kupang Malay - 2016 UBB (NT) Non Drama | Indonesia | mkn | Kupang Malay | Hosanna |
Kalanguya - 2004 GP (NT) NonDrama | Philippines | kak | Kalanguya | Hosanna |
Biblica® Open Kikuyu Holy Word of God™, Audio Edition | Kenya | ki | Kikuyu | Biblica, Inc. |
Gaita Koitor - Muria Far Western - WIN Edition (NT) Non Drama | India | fmu | Muria, Far Western | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tagulandang - 2014 LAI (NT) Non Drama | Indonesia | sxn | Tagulandang | Hosanna |
Zarma Old Testament | Niger | dje-Latn-NE | Zarma | Davar Partners International |
Kabwa - WBT (Jonah) Non Drama | Tanzania, United Republic of | cwa | Kabwa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kekchi - 2008 Edition (NT) Drama | Guatemala | kek | Kekchi | Hosanna |
Mongondow - Today's Mongondow Version, 2006 (Drama NT) | Indonesia | mog | Mongondow | Hosanna |
Chinanteco de Usila - 1983 Edition (NT) Drama | Mexico | cuc | Chinantec, Usila | Hosanna |
Antipolo Ifugao - 2008 Edition (NT) Drama | Philippines | ify | Keley-I Kallahan | Hosanna |
Ekajuk - 2012 Scriptures Unlimited (revision) (Drama - NT) | Federal Republic of Nigeria | eka | Ekajuk | Hosanna |
Yousafzai Pashto (Northern) Old Testament | Islamic Republic of Pakistan | Pashto | Davar Partners International | |
Adamawa Fulfulde Bible | Cameroon | Fulfulde, Adamawa | Davar Partners International | |
Revised 'Amis New Testament, Psalms & Proverbs 2019 | Taiwan | ami | Amis | Bible Society in Taiwan |
Bimoba Old Testament | Ghana | Bimoba | Davar Partners International | |
Culina - 2014 Wycliffe Edition (NT) Drama | Peru | cul | Culina | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
San Andres Islander Creole - 2015 Edition (Drama NT) | Colombia | icr | Islander Creole English | Hosanna |
Edo - 1996 BSNIG (NT) Drama | Nigeria | bin | Edo | Hosanna |
Zulgo - 1988 Edition (Drama-NT) | Cameroon | gnd | Zulgo | Hosanna |
Svenska Folkbibeln NT Audio (2015 edition) | Sweden | Swedish | Stiftelsen Svenska Folkbibeln | |
Nahuatl, Mecayapan - WBT Version (Non-Drama NT) | Mexico | nhx | Nahuatl, Mecayapan | Hosanna |
Kivunjo Old Testament | Tanzania | Vunjo | Davar Partners International | |
Tontemboan - LAI Version (NT) no drama | Indonesia | tnt | Tontemboan | Hosanna |
The New Testament in Naro | Botswana | nhr | Naro | The Bible Society of Botswana |
Mandinka - GAMBIABS (Bible) Drama | Gambia | mnk | Mandinka | Hosanna |
English - 2001/2007 English Standard (Drama - NT) | United States of America | eng | English | Hosanna |
Manchineri 2008 GPA (NT) Drama | Brazil | mpd | Manchineri | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Romanian - 2009 Interconfessional Version (NT) Drama | Romania | ro | Romanian | Hosanna |
Moore - 1998 Protestant Version - BRK NT Drama | Burkina Faso | mos | Moore | Hosanna |
Agni Sanvi - 1997 Edition (NT) Non-Drama | Côte d’Ivoire | any | Anyin | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Makaa - 2014 Edition (NT) Drama | Cameroon | mcp | Makaa | Hosanna |
Yemba - 2017 CABTAL (NT) Drama | Cameroon | ybb | Yemba | Hosanna |
Gbaya - 2019 WBT (NT) Drama | South Sudan | krs | Gbaya (Sudan) | Hosanna |
Huitoto, Minica - 1985 Edition (NT) Drama | Colombia | hto | Huitoto, Minica | Hosanna |
Susu - PBT Version (NT) | Guinea | sus-x-Susu-002 | Susu | Hosanna |
The Chuvash Audio Bible | Russian Federation | Chuvash | Davar Partners International | |
Quechua, Ayacucho - Edición Revisada 2012 (NT) Drama | Peru | quy-Latn-005 | Quechua, Ayacucho | Hosanna |
Luwo - 2003 Edition (Drama-NT) | Republic of South Sudan | lwo | Luwo | Hosanna |
Everest Audio Bible: Chinese Union New Punctuation (CUNP) Shen Edition, Female Voice | United StatesUnited States | Chinese, Mandarin | Everest Audio Bible | |
Spanish - Reina Valera 1996 (Drama NT) | United States | es | Spanish | Hosanna |
Totonaco de la Sierra - 1999 Edition (NT) | Mexico | tos | Totonac, Highland | Hosanna |
Oral Isinai Version Non-Drama | Philippines | inn | Isinai | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
The Nias Old Testament, Revised Edition 2009 | Republic of Indonesia | Nias | Davar Partners International | |
The Gamo Bible | Ethiopia | Gamo | Davar Partners International | |
Burmese 2021 MYA (Psalms) NonDrama | Myanmar | mya | Burmese | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Biblica® Open Shona Contemporary Bible™, Audio Edition | Zimbabwe | Shona | Biblica, Inc. | |
Kaansa - WBT Version (Non-Drama - NT) | Burkina Faso | gna | Kaansa | Hosanna |
Munduruku - WBT (NT) Non Drama | Brazil | myu | Mundurukú | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bengali - Easy-to-Read Version (Non-Drama - NT) | People's Republic of Bangladesh | ben | Bengali | Hosanna |
Romanian Cornilescu Bible 1924, corrected 2016 | Romania | ro | Romanian | Interconfessional Bible Society in Romania |
Mixtec Ayutla - WBT Version (NT) Drama | Mexico | miy | Ayutla Mixtec | Hosanna |
Tagin 2018 TWFTW (NT) Non-Drama | India | tgj | Tagin | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Tunebo, Central - 1987 WBT (NT) Non-Drama | Colombia | tuf | Tunebo, Central | Hosanna |
Godie - WBT (NT) Drama | Côte d'Ivoire | god | Godié | Hosanna |
Chibemba - 1956 Icipingo Cipya (NT) Drama | Zambia | bem | Bemba (chi-) | Hosanna |
Spanish - Dios Habla Hoy 2005 (Drama NT) | United States | es | Spanish | Hosanna |
Kalabari - 2001 BSNIG (NT) Drama | Nigeria | ijn | Kalabari | Hosanna |
Malay, Ambonese, GPM (NT) Drama | Indonesia-Yayasan | abs | Malay, Ambonese | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Tuvin - 2011 IBT-R (Bible) Drama | Russia | tyv | Tuvin | Institute for Bible Translation, Russia |
Amganad Ifugao - WBT Version (NT) Non-Drama | Philippines | ifa | Amganad Ifugao | Hosanna |
Pyen - WBT (Mark) Non Drama | Myanmar | pyy | Pyen | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mborena Kam 2016 PBT (NT) Non-Drama | Papua New Guinea | gai | Mborena Kam | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Vute - 2007 Edition (Non-Drama - NT) | Republic of Cameroon | vut | Vute | Hosanna |
Kaluli - WBT (NT) Non Drama | Papua New Guinea | bco | Kaluli | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Daba WBT (NT) Non Drama | Nigeria | dbq | Daba | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yanomamö - 2008 Edition (Non-Drama - NT) | Bolivarian Republic of Venezuela | guu | Yanomamö | Hosanna / FCBH Temporary Upload Container |
Cakchiquel, South Central - 2007 Edition (NT) Drama | Guatemala | cak | Kaqchikel South Central | Hosanna |
Lélé - 1991 TCH (NT) Drama | Chad | lln | Lélé | Hosanna |
Akan: Akuapem 2012 GHBS (NT) Drama | Ghana | aka | Akan: Akuapem | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Rukai - 2017 BST (NT) Non Drama | Taiwan | dru | Rukai | Hosanna |
The holy book of God in the Balochi language | Iran | bcc | Southern Balochi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Yakan - 2019 WBT (NT) Non Drama | Philippines | yka | Yakan | Hosanna |
Quechua, Huamalies Dos de Mayo - 2003 Edition (NT) Non-Drama | Peru | qvh | Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco | Hosanna |
Agutaynen - 2004 Edition (NT) Drama | Philippines | agn | Agutaynen | Hosanna |
Bari 1979 SSudanBS (NT) Drama | South Sudan | bfa | Bari | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Kachin (Jinghpaw) Hanson Version NT Drama | Myanmar | kac-Latn-035 | Kachin | Bible Society of Myanmar |
Mixe Totontepec - 1989 WBT (NT) Non Drama | Mexico | mto | Mixe, Totontepec | Hosanna |
Ditammari - 2007 Edition (NT) Drama | Benin | tbz | Ditammari | Hosanna |
Kekchi - 2008 Catholic Edition (NT) Drama | Guatemala | kek | Kekchí | Hosanna |
Dan, East - EAST: 1991 Edition (Drama - NT) | Ivory Coast | daf | Dan, East | Hosanna |
Telugu Indian Revised Version (IRV) | India | te-IN | Telugu | Davar Partners International |
Rote Old Testament | Indonesia | Termanu | Davar Partners International | |
Kabiyè - 201 Roman Catholic Version (NT) Drama | Togo | kbp | Kabiyè | Hosanna |
Kihehe - 1999 Edition (Drama - NT) | United Republic of Tanzania | heh | Hehe | Hosanna |
Italian Common Language Bible | Italy | ita | Italian | ItalyBFBS |
Tohono O'odham - 2010 WBT (Non-Drama NT) | United States | ood | Tohono O’odham | Hosanna |
Nduga - 1984 LAI (NT) Drama | Indonesia | ndx | Nduga | Hosanna |
Sinhala - 2006 New Revised Sinhala Version (NT) Drama | Sri Lanka | sin | Sinhala | Hosanna |
The Gaddi New Testament | India | Gaddi | Davar Partners International | |
Kumyk - 2007 IBT (NT + Psalms) Drama | Russian Federation | kum | Kumyk | Hosanna |
Romanian EDCR 2022 IBSR (NT) Audio Drama | Romanian | ron | Romanian | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Binukid - 2015 WBT (NT) Drama | Philippines | bkd | Binukid | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Peve - 1985 TCH (NT) Drama | Chad | lme | Peve | Hosanna |
Pulaar - 1997 SEN (NT) Drama | Senegal | fuc | Pulaar | Hosanna |
Budu: Neta 2021 WBT (NT) Drama | The Democratic Republic of the Congo | buu | Budu: Neta | Hosanna |
Kannada Contemporary Version (ಪವಿತ್ರ ವೇದ ಕನ್ನಡ ಸಮಕಾಲಿಕ ಭಾಷಾಂತರ) Audio Edition Non-dramatized | India | kn | Kannada | Biblica, Inc. |
Yali, Selatan 2000 LAI (NT) Non Drama | Indonesia | nlk | Yali, Selatan | Hosanna |
Manobo, Western Bukidnon - 2001 Edition (NT) Drama | Philippines | mbb | Western Bukidnon Manobo | Hosanna |
Urdu New Testament | India | ur-IN | Urdu | The Bible Society of India |
Ashaninca - 2006 Edition (NT) | Peru | cni | Asháninka | Hosanna |
Minangkabau 1996, 2010 LAI (Bible) Drama | Indonesia | min | Minangkabau | Hosanna |
Turka - WBT (Jonah) Drama | Burkina Faso | tuz | Turka | Hosanna |
Mapudungun - UBS Edition (NT) Drama | Chile | arn | Mapundungu | Hosanna |
Mayangna - 1998 NIC (NT) Non Drama | Nicaragua | yan | Mayangna | Hosanna |
Jamaican Creole - 2012 Edition (Drama NT) | West Indies | jam | Jamaican Creole (Patois) | Hosanna |
Dogose WBT (NT) Drama | Burkina Faso | dos | Dogose | Hosanna |
Yali, Angguruk - Today’s Yali Angguruk Version, 1998 (NT) Drama | India | yli | Yali, Angguruk | Hosanna |
Dinka, Rek - 2006 Edition (NT) | South Sudan | en | Dinka, Southwestern | Hosanna |
English - World English Bible 2013 (Drama NT) | United States | en | English | Hosanna |
Otoro New Testament | Sudan | Otoro | Davar Partners International | |
Baruga - 2017 WBT (partial NT) Non Drama | Papua New Guinea | bjz | Baruga | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Chol Old Testament | Mexico | Chol | Davar Partners International | |
Katang Muong Phin NT (Active) | Lao People's Democratic Republic | ncq | Northern Katang | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Teso - KENBS (NT) Drama | Kenya | teo | Teso | Hosanna |
Merey - 2012 Edition (NT) | Cameroon | meq | Merey | Hosanna |
Zimé - 1995 - TCH (NT) Drama | Chad | zim | Zimé | Hosanna |
Fon Old Testament | Benin | Fon | Davar Partners International | |
Popoluca de la Sierra, Highland Popoluca - 1997 Edition (NT) Non-Drama | Mexico | poi | Popoluca, Highland | Hosanna |
Mam, Southern (Ostuncalco, Quetzaltenango) - 2009 SBG (NT) Drama | Guatemala | mam-Latn-019 | Mam: Ostuncalco (southern) | Hosanna |
Nsenga New Testament 2015 | Zambia | nse | Nsenga | Davar Partners International |
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional TM, NVI TM (Castilian), CG Audio Edition | SpainSpain | es-ES | Spanish | Biblica, Inc. |
Ondo Psalm 91 (Drama) | NigeriaNigeria | yor | Yoruba (Ondo_Idanre) | Friends Bible Study |
San Old Testament | Burkina Faso | Samo, Southern | Davar Partners International | |
Zapotec, Yatzachi - 1971 Edition ND | Mexico | zav | Zapotec, Yatzachi | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Tsogo - 1983 BSGABON (NT) Drama | Gabon | tsv | Tsogo | Hosanna |
Digaro-Mishmi - WBT (John, James, Philippians) Non Drama | India | mhu | Digaro-Mishmi | Hosanna |
Nyiha (WBT Version) NT Drama | Tanzania, United Republic of | nih | Nyiha, Tanzania | Hosanna |
Otomí de Querétaro - 2003 Edition (NT) | Mexico | es | Otomi, Querétaro | Hosanna |
Carrier Southern | Canada | caf | Carrier, Southern | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Bugis Bible | Indonesia | bug-Latn-ID | Bugis | Davar Partners International |
Malto (Pahari) Old Testament | India | mjt | Sauria Paharia | Davar Partners International |
Macedonian New Testament 1990 | Macedonia | mk | Macedonian | Bible Society of the Republic of Macedonia |
San - 1995 Edition (Drama NT) | Burkina Faso | sbd | San | Hosanna |
Haitian Creole | Haiti | ht | Haitian | Haitian Bible Society |
Kogi - WBT Version (NT) Drama | ZZ | kog | Kogi | Hosanna |
English - 2011 NT - Holy Bible, New International Version ™ (Anglicised), NIV ™ Non-Drama | United States of America | en-US | English | Hosanna |
Bantawa - WBT Version (NT) Drama | Nepal | bap | Bantawa | Hosanna |
Chol Tumbala - 2013 SBM (NT) Drama | Mexico | ctu | Chol Tumbala | Hosanna |
Tsou 2014 BSTWN (NT) Non Drama | Taiwan | tsu | Tsou | Hosanna |
Wanukaka | Indonesia | Wanukaka | The Cahaya Foundation | |
Welsh - Beibl Cymraeg Newydd audio New Testament 2010 Non-Dramatized | Wales | cy | Welsh | Hosanna |
Revised Hungarian Bible | Hungary | hu | Hungarian | Hungarian Bible Society |
Yanesha - 2014 Edition (Non-Drama NT) | Peru | ame | Yanesha | Hosanna |
Tajik - 2021 - WBT Matthew, Mark, Luke, John | Tajikistan | tgk | Tajik | Hosanna |
Chinanteco de San Juan Lealao - 2008 Edition (NT) Non-Drama | Mexico | cle | Chinantec, Lealao | Hosanna |
Muinane - WBT Edition (NT) Non Drama | Colombia | bmr | Muinane | Hosanna |
Gbaya - 2019 WBT (NT) Non Drama | South Sudan | krs | Gbaya (Sudan) | Hosanna |
Tagabawa - 2004 WBT (NT) Non Drama | Philippines | bgs | Tagabawa | Hosanna |
Napu 2000 LAI (NT) Drama | Indonesia | npy | Napu | Hosanna |
Mazatec, Chiquihuitlán - 1991 Edition (Partial NT) Non Drama | Mexico | maq | Mazatec, Chiquihuitlán | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kachin - Jinghpaw Hanson Version (Drama - NT) | Republic of the Union of Myanmar | kac | Kachin | Hosanna |
IsiXhosa 1996 | South Africa | Xhosa | Bible Society of South Africa | |
Parecis - 1995 Edition (NT) Drama | Brazil | pab | Parecís | Hosanna |
Uma 1996 LAI (NT) Drama | Indonesia | ppk | Uma | Hosanna |
Tampuan Bible | Cambodia | tpu | Tampuan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Biblica® Open Luganda Contemporary Bible™, Audio Edition | Uganda | lg | Luganda | Biblica, Inc. |
Manobo - 2011 Editon (NT) Non-Drama | Philippines | obo | Manobo, Obo | Hosanna |
Mazateco, Ayautla - WBT (NT) Drama | Mexico | vmy | Mazateco, Ayautla | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Zoque de Francisco Leon - 1978 WBT (NT) Non-Drama | Mexico | zos | Zoque, Francisco León | Hosanna |
Duri - Today's Duri Version, 2005 (NT) Drama | Indonesia | mvp | Duri | Hosanna |
Maka - 2013 Edition (NT) Drama | Paraguay | mca | Maka | Hosanna |
Bangala 1995 DRC-BS (NT) Drama | Democratic Republic of the Congo | bxg | Bangala | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Logooli - 2008 KENBS (NT) Non Drama | Kenya | rag | Logooli | Hosanna |
Lango Old Testament | Uganda | Lango | Davar Partners International | |
Yupik Audio Bible (Non-Drama) | United States | Yupik, Central | American Bible Society | |
Manobo, Western Bukidnon - Is Lalag te Megbevayà (OT Portions) Drama | Philippines | mbb | Manobo, Western Bukidnon OT | Hosanna |
Kui - WBT Version (NT) Drama | Cambodia | kdt | Kuy | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
New translation of Gospel of Mark from source text to mobile device users | Finland | fi | Finnish | Finnish Bible Society |
Kituba - 2005 CNG (NT) Drama | Republic of the Congo | mkw | Kituba | Hosanna |
Gagauz - 2006 IBT-R (NT,GEN) Non Drama | Moldova | gag | Gagauz | Hosanna |
Tonga (Zambia) Bible | Zambia | toi-Latn-ZM | Tonga | Davar Partners International |
Bimoba - 2001 Edition (Drama NT) | Ghana | bim | Bimoba | Hosanna |
Oral Lambya Version Non-Drama | Tanzania | lai | Lambya | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Moni - 1990 LAI (NT) Drama | Indonesia | mnz | Moni | Hosanna |
Deg - 1990 WBT (NT) Non Drama | Republic of Ghana | mzw | Deg | Hosanna |
Kirundi Bible (2nd Edition) 2018 | Burundi | run-Latn-BI | Rundi | Davar Partners International |
Zaiwa - 2009 Edition (Drama - NT) | Republic of the Union of Myanmar | atb | Zaiwa | Hosanna |
Konkomba, Likoonli - Likoonli - 1994 Edition (NT) Non-Drama | Ghana | xon | Konkomba | Hosanna |
Moore - 1998 Roman Catholic Version (NT) Drama | Burkina Faso | mos-BF | Moore | Hosanna |
Bantoanon - WBT (NT,Gen,Exo) Drama | Philippines | bno | Bantoanon | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Oral Western Koromfé Version Non-Drama | Burkina Faso | kfz | Western Koromfé | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Bisu - WBT (Ruth) Non Drama | Thailand | bzi | Bisu | Hosanna |
Moni - 1990 LAI (NT) Non Drama | Indonesia | mnz | Moni | Hosanna |
Tombonuo - WBT (NT+) Drama | Malaysia | txa | Tombonuo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
C’lela 2020 NBTT (NT) Non-Drama | Nigeria | dri | C'lela | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Ife - 2009 Edition (Drama NT) | Togo | ife | Ifè | Hosanna |
Sranan Tongo - 2016 SURBS (OT) Non Drama | Suriname | srn | Sranan Tongo | Hosanna |
The New Testament in Soli | Zambia | sby | Soli | Davar Partners International |
Zanaki - WBT (Ruth, James) Drama | Tanzania | zak | Zanaki | Hosanna |
Karimojong - 1996 BSU (NT) Drama | Uganda | kdj | Karimojong | Hosanna |
Kirundi - 2007 SBB (NT) Drama | Burundi | run | Kirundi | Hosanna |
Zapotec, Aloápam | Mexico | zaq | Zapotec, Aloápam | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Siona - 2009 Edition (NT) Drama | Colombia | snn | Siona | Hosanna |
Ndogo - 2001 Edition (Drama NT) | South Sudan | ndz | Ndogo | Hosanna |
Chin, Cho - Common Language Version (Ng’thu K’Thai) - NT drama | Myanmar | mwq | Chin, Cho | Hosanna |
Juang - 2016 Edition (Non-Drama - NT) | Republic of India | jun | Juang | Hosanna |
Maithili NT (BSI) | India | mai | Maithili | Bible Society of India |
Kwere 2014 PBT (NT) Non-Drama | Tanzania | cwe | Kwere | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Pidgin English - Psalm 91 - (Drama) | Nigeria | pcm | Pidgin Nigerian | Friends Bible Study |
Krumen, Tepo -1995 WBT (NT) Drama | Cote d’Ivoire | ted | Krumen, Tepo | Hosanna |
Kannada - Old Version BSI (NT) Drama | India | kan | Kannada | The Bible Society of India |
Limbu - 2009 Edition (NT) Drama | Nepal | lif | Limbu | Hosanna |
Rampi - 2017 LAI (NT) Drama | Indonesia | lje | Rampi | Hosanna |
Desiya 2020 TWFTW (NT) Drama | India | dso | Desiya | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Quechua, Cuzco - 2004 Edition (NT) Drama | Peru | quz | Cusco Quechua | Hosanna |
Komo - WBT (NT) Non Drama | Congo, the Democratic Republic of the | kmw | Komo | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Moba Lok - 2007 TOGO (NT) Drama | Togo | mfq | Moba Lok | Hosanna |
Zapoteco de Yatee - 2002 Edition (Non-Drama - NT) | United Mexican States | zty | Zapoteco de Yatee | Hosanna |
Natügu (Natqgu) WBT - NT (Drama) | Solomon Islands | ntu-Latn | Natügu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Quechua, Huaylla Wanca - 2006 Edition (NT) | Peru | qvw | Quechua, Huaylla Wanca | Hosanna |
Tatar - 2001 Edition (Drama - NT) | Russian Federation | tat | Tatar | Hosanna |
Chinese, Mandarin 2006 (NT) Drama | China | cmn | Chinese, Mandarin | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Biblica® Open Igbo Contemporary Bible™, Audio Edition | Nigeria | Igbo | Davar Partners International | |
Itelmen - 2013 IBT (Luke) Non Drama | Russia | itl | Itelmen | Hosanna |
Tlicho Genesis and New Testament | Canada | dgr-Latn | Tlicho | Canadian Bible Society |
Samoan - BSSP Version (Drama NT) | Samoa | smo | Samoan | Hosanna |
Dogose WBT (NT) Non Drama | Burkina Faso | dos | Dogose | Hosanna |
Indonesian - 1947 LAI (NT) Drama | Indonesia | ind | Indonesian | Hosanna |
Malayalam - 2000 Edition (Non-Drama NT) | India | mal | Malayalam | Hosanna |
The Datooga Old Testament | Tanzania, United Republic of | Datooga | Davar Partners International | |
Bashkir - 2015 IBT (NT) Non Drama | Russia | bak | Bashkir | Hosanna |
Ikoma - 2022 WBT (NT) Drama | Tanzania | ntk | Ikoma | Hosanna |
Kabiyè New Testament | Togo | Kabiyè | Davar Partners International | |
Nepali New Revised Audio Version (Drama) | Nepal | npi | Nepali (individual language) | Nepal Bible Society |
Cishingini - WBT Version (NT) Non Drama | Nigeria | asg | Cishingini | Hosanna |
Lugbara - 1966 BSU (NT) Drama | Uganda | lgg | Lugbara | Hosanna |
Ikwo - 2014 WBT (NT) Non Drama | Nigeria | iqw | Ikwo | Hosanna |
Akawaio - 2010 Edition (NT) | Guyana | en | Akawaio | Hosanna |
Xirhonga - MOZ (NT) Drama | Mozambique | rng | Xirhonga | Hosanna |
Piapoco - 2009 WBT (NT) Non Drama | Colombia | pio | Piapoco | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kakwa - 1974,1977 BSU (NT) Drama | Uganda | keo | Kakwa | Hosanna |
Bulgarian Orthodox Bible | Bulgaria | bg | Bulgarian | Bulgarian Bible Society |
Quechua, Ayacucho - 1987 Edition (Non-Drama NT) | zzz | quy | Quechua, Ayacucho | Hosanna |
Myanmar Standard Bible (Myanmar Audio Edition) | Myanmar | mya | Burmese | Global Bible Initiative |
The Hakka Bible – Today's Taiwan Hakka Version, New Testament | Taiwan | Hakka | Bible Society in Taiwan | |
Maori - 1952 Edition (NT) | New Zealand | mi | Maori | Bible Society New Zealand |
Palawano, Brooke's Point - 2013 WBT (NT) Drama | Philippines | plw | Brooke's Point Palawano | Hosanna |
The Kisi Old Testament | Republic of Liberia | Kisi, Southern | Davar Partners International | |
Hdi - 2013 Edition (NT) Drama | Cameroon | xed | Hdi | Hosanna |
Inuinnaqtun Scripture Recording | Canada | Inuinnaqtun | Canadian Bible Society | |
Tuvin - 2011IBT-R (Bible) Non Drama | Russia | tyv | Tuvin | Institute for Bible Translation, Russia |
Lambya First Bible | Malawi | lai | Lambya | Davar Partners International |
Logo - 2015 WBT (NT) Drama | Democratic Republic of the Congo | log | Logoti (Logo) | Hosanna |
Garifuna - 2002 HND (NT) Drama | Honduras | cab | Garifuna | Hosanna |
Limbu Old Testament | Nepal | Limbu | Davar Partners International | |
Sena, Malawi Old Testament | Malawi | swk-Latn-MW | Sena, Malawi | Davar Partners International |
New Amharic Standard Version ( አዲሱ መደበኛ ትርጒም) Audio Edition Non-dramatized | Ethiopia | am | Amharic | Biblica, Inc. |
Batak Toba - Alkitab Batak Toba Formal (revised ed.) NT (Non-Drama) | Indonesia | bbc | Batak Toba | Hosanna |
Ngangam - 2011 Edition (NT) Drama | Togo | gng | Ngangam | Hosanna |
Kuvi - 2020 TWFTW (NT) NonDrama | India | kxv | kuvi | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Dagba 2018 BI (NT) Drama | Central African Republic | dgk | Dagba | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Gospel of Luke in Plain Finnish | Finland | Finnish | Finnish Bible Society | |
Lumasaaba Old Testament | Republic of Uganda | Lumasaaba | Davar Partners International | |
Beembe Bible | Congo | beq-Latn | Beembe | Davar Partners International |
Oral Tchumbuli Version (NT portions) Non-Drama | Benin | bqa | Tchumbuli | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
We, Northern - 2010 Edition (Drama - NT) | Republic of Côte d'Ivoire | wob | We, Northern | Hosanna |
Oral Duhwa Version Non-Drama | Nigeria | kbz | Duhwa | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Apalai - 2017 WBT (NT) Non Drama | Brazil | apy | Apalaí | Hosanna |
Khmu - WBT (Luke) Non Drama | Laos | kjg | Khmu | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Guayabero - 2018 WBT (Genesis, Exodus) Non Drama | Colombia | guo | Guayabero | Hosanna |
Tombulu - LAI Version (NT) no drama | Indonesia | tob | Tombulu | Hosanna |
Giryama - 2004 Edition (Drama NT) | zzz | nyf | Giryama | Hosanna |
Capanahua - 2008 WBT (NT) Non Drama | Peru | kaq | Capanahua | Hosanna |
Chin, Hakha - 2005 Edition (Non-Drama NT) | Myanmar | cnh | Chin: Haka | Hosanna |
Limbum - 2003 - BSC NT Drama | Cameroon | lmp | Limbum | Hosanna |
Dagba 2018 BI (NT) Non-Drama | Central African Republic | dgk | Dagba | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Mixe, Guichicovi (Istmo) - 1988 Edition (NT) | Mexico | mir | Mixe, Isthmus | Hosanna |
Delang - 2021 LAI (NT) Drama | India | xdy | Delang | Hosanna |
Spanish - La Palabra - Spain 2010 (NT) Drama | Spain | spa | Spanish | Hosanna |
Goan Konkani NT (BSI) | India | gom | Goan Konkani | Bible Society of India |
Yom - 2017 SIM (NT) Drama | Benin | pil | Yom | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Chinese Union 2010 (Putonghua) | Hong Kong | zh | Mandarin Chinese | Hong Kong Bible Society |
Klao - 1998 Edition (NT) | Liberia | klu | Klao | Hosanna |
Mazatec Ixcatlán - 2013 SBM (NT+Gen,Exd) Non Drama | Mexico | mzi | Mazatec Ixcatlán | Hosanna |
Zapoteco de San Vicente Coatlan - 2015 WBT (NT) Drama | Mexico | zpt | San Vicente Coatlán Zapotec | Hosanna |
Fulfulde, Western Niger - 2018 - WBT (NT) Drama | Niger | fuh | Fulfulde, Western Niger | Hosanna |
The New Testament in Duruma | Kenya | dug | Duruma | Davar Partners International |
Ewondo New Testament | Cameroon | ewo-Latn-CM | Ewondo | Davar Partners International |
Torres Strait Creole (Yumplatok) 2014 Book of Mark - Non Drama | Australia | tcs | Torres Strait Creole | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Khmer, Northern - 2003 THA (NT) Drama | Thailand | kxm | Khmer, Northern | Hosanna |
Ninzo - WBT and NTT Version (Non-Drama NT) | Nigeria | nin | Ninzo | Hosanna |
Sora - BSI Version (NT) Drama | India | srb | Sora | The Bible Society of India |
Guji Oromo Bible | Ethiopia | gax-x-HIS01446 | Borana-Arsi-Guji Oromo | Davar Partners International |
Massana - 2007 Edition (NT) Drama | Cameroon | mcn | Massa (Masana) | Hosanna |
Bahasa Laboya | Indonesia | Bahasa Laboya | The Cahaya Foundation | |
Korean Living Bible (현대인의 성경) 1985 | Korea, Republic of | ko | Korean | Biblica, Inc. |
Akha - 2001 Edition (NT) Drama | Thailand | ahk | Akha | Hosanna |
Paumari - 1995 WBT (NT) Drama | Brazil | pad | Paumarí | Hosanna |
Maijuna - 2010 WBT (Portion) Drama | Maijuna | ore | Maijuna | Hosanna |
Crioulo, Upper Guinea - 1989 BSCTI (NT) Drama | Guinea-Bissau | pov | Crioulo, Upper Guinea | Hosanna |
Nahuatl Tlamacazapa - WBT (John & Acts) Non Drama | Mexico | nuz | Nahuatl Tlamacazapa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Quechua Huaylla Wanca Old Testament | Peru | qvw | Quechua, Huaylla Wanca | Davar Partners International |
Gujarati - Old Version BSI (NT) Drama | India | guj | Gujarati | The Bible Society of India |
Romani, East Slovak TWFTW (NT) Drama | Slovakia | rmc | Romani, East Slovak | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Biblica® Open Indian Tamil Contemporary Version™, Audio Edition | India | ta-IN | Indian Tamil | Davar Partners International |
Kiriwina - 2011 Edition (Non Drama - NT) | Papua New Guinea | kij | Kilivila (Kiriwina) | Hosanna |
Ngalik - 1992 LAI (NT) Drama | Indonesia | wul | Ngalik | Hosanna |
North Tanna (Nen-naka) - 2007 Edition (NT) Non Drama | Vanuatu | tnn | Tanna, North | Hosanna |
Oral Dogoso Version Non-Drama | Burkina Faso | dgs | Dogoso | Hosanna/Faith Comes By Hearing |
Hdi - 2013 Edition (NT) Non Drama | Cameroon | xed | Hdi | Hosanna |
Ngindo New Testament 2015 | Tanzania | nnq | Ngindo | Davar Partners International |
Bura - 2007 Edition (Drama - NT) | Federal Republic of Nigeria | bwr | Bura-Pabir | Hosanna |
Popoloca (Ngigua), San Luis Temalacayuca - WBT Version (NT) Drama | Mexico | pps | San Luís Temalacayuca Popoloca | Hosanna |
Krio - 1992 Good News for All Men (Drama NT) | Sierra Leone | kri | Krio | Hosanna |
Omi - 2021 WBT (NT) Drama | The Democratic Republic of the Congo | omi | Omi | Hosanna |
Tboli - 2007 WBT (NT) Non-Drama | Philippines | tbl | Tboli | Hosanna |
Mixteco de Coatzospan - 2003 Edition (Non-Drama - NT) | United Mexican States | miz | Mixteco de Coatzospan | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Arabic - Sharif Version (Drama NT) | Saudi Arabia | arb | العربية | Hosanna |
Revised Bemba Bible 2016 | Zambia | bem | Bemba (Zambia) | Bible Society of Zambia |
Contemporary Plains Cree | Canada | crk | Plains Cree | Canadian Bible Society |
Alur (Uganda) Old Testament | Uganda | alz | Alur | Davar Partners International |
Tangoa - 2009 Edition (NT) Drama | Vanuatu | tgp | Tangoa | Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Mano - 1978 Edition (NT) | Liberia | mev | Mano | Hosanna |
Balkan Romani - 2020 Serbian Romani (NT) Drama | Serbia | rmn-151 | Romani, Balkan | Hosanna |
Oniyan - WBT Version (NT) Non-Drama | Senegal | bsc | Oniyan | Hosanna |
Sisaala, Tumulung Old Testament | Ghana | Sisaala, Tumulung |